Болезни Военный билет Призыв

Объект и предмет стилистики как научной дисциплины. Предмет изучения стилистики. Двуплановая стилистич. окрашенность. Примеры

2. Что являлось предпосылкой формирования стилистики как науки? . Стилистика относится к античной риторике, но она относительно молодая. Зафиксирована в 20м веке. У истоков стилистики стояла поэтика и риторика. Риторика- учение о словесном выражении мысли предусматривался отбор слов, их сочетаний и изучение фигур речи Значительная роль трудов Ломоносова. В этих трудах заложены основы стилистики как учение о выразительных средствах языка. Теория 3х штилей Ломоносова вызывала споры, на почве этой теории возникли 2 направления о изучении языков (новатор-Карамзин, архаист-Химиков) Высокий штиль - высокий, торжественный, величавый. Жанры: ода, героические поэмы, трагедии, ораторская речь. Средний штиль - элегии, драмы, сатиры, эклоги, дружеские сочинения.

3. Объект и предмет стилистики

Предмет стилистики- предметом стилистики явл выразительные возможности и средства разных уровней яз системы, их стилистич значения и окраска, а также закономер. Употреб. Яз в разных сферах и ситуациях общения Объект стилистики- Объектом исследования стилистики являются единицы языковой системы всех уровней в их совокупности (звуки, слова, их формы, словосочетания, предложения), т.е. язык изучается «по всему разрезу его структуры сразу» (Г.О. Винокур).Низкий штиль - комедии, письма, песни, басни.

4.Определение стилистики. Стилистика- раздел языкознания имеющий основным предметом стиль во всех языковедческих значениях этого термина, как индивидуальную манеру исполнения речевых актов Стилистика исследует эволюцию стилей, язык худож. Лит. В его развитии универсальные приемы Предметов стилистики явл. Изучение экспрессивных средств яз. Фигур речи и тропов, которые не связаны с каким-либо определенным стилем Стилистика явл. Связующей дисциплиной между языкознанием и литературоведением В отличае от наук имеющих единицы стилистика единиц не имеет и носителями значений явл фонетические, лексические и т д единицы Основной задачей стилистики явл исследование и описание функциональных стилей. Определенной стилевой нормы, опис стилистич свойств и признаков языковых единиц т е стилистическая окраска

6. Функциональный стиль речи. Функциональный стиль - это исторически сложившаяся и общественно осознанная разновидность литературного языка (его подсистема), функционирующая в определенной сфере человеческой деятельности и общения, создаваемая особенностями употребления в этой сфере языковых средств и их специфической организацией .

Внутренняя структура стиля опред.главным стилеобразующим фактором-это то обстоятельство,кот.влияет на принципы организации в той или иной функциональной разновидности,кот.влияет на актуализаци определенных разрядов лексики грамматических категорий в данной функциональной разновидности.

7. Для выделения функциональных стилей речи существуют следующие основания:

Сфера человеческой деятельности (наука , право , политика , искусство , быт );

Специфическая роль адресата текста (ученик, учреждение, читатель газет или журналов, взрослый, ребёнок и т. д.);

Цель стиля (обучение , установление правовых отношений, воздействие и т. д.);

Преимущественное использование определённого типа речи (повествование , описание , рассуждение );

Преимущественное использование той или иной формы речи (письменной, устной);

Вид речи (монолог , диалог , полилог );

Тип коммуникации (общественная или частная)

Набор жанров (для научного стиля - реферат , учебник и т. п., для официально-делового - закон , справка и т. п.);

Характерные для стиля черты.

Язык и стиль; функционирование языка как основа стилистики

Определение стиля зависит от трактовки языка. И хотя основные его признаки - социальная сущность, коммуникативная функция, отражательная и познавательная способность, системный характер - отмечаются всеми лингвистами, однако существующие определения языка неоднозначны, что в известной степени сказывается на различии определений стиля и сти­листики.

В самом общем виде язык определяют как средство общения. Язык - это не просто имманентная система знаков. Его социальная природа проявляется в изначальной связи с человеческой деятельностью и общением. По замечанию А.А. Леонтьева, «язык выступает как продукт специфической человеческой деятельности».

Язык представляет собой настолько сложное и многогранное явление, что он исследуется обычно не в целом, а с какой-либо одной стороны: логической, структурно-системной, психологической и т.д.

стилистика изучает то, как использ. ед. и категор. яз.для выраж. мыслей, эмоций, обмена мнениями для передачи инфо. Стилистика выясняет: как используется яз в целях выполнения потребности общества – наладить общение людей, как функционирауют те или иные яз средства, как они соотносятся и взаимодействуют в тексте, в условиях общения. С. разрабатывает проблему яз употребления – это и есть предмет её внимания. (Профес. Винокур разъясняет сущность стил. как науки об использовании яз., яз средств и речи в ходе общения) С.изучает вопросы использования, функций яз, яз средств в ходе речевой коммуникации, она относится к функц.-коммуникативным дисциплинам языкознания.

Определение стилистики, её структура, научные направления

Толкование термина – неоднозначно. Слово С исп в филологии с 17в, но как научн дисциплина стала исп с 20-30гг 20в. «Функцион с» стала активно развив с 50х.

В языкознании нет общепринятого опред стилист., т.к. в процессе своего формир эта отрасль языковед развивалась в составе различн направлений.



В самом общем смысле стилистику можно определить как лингвист науку о средствах речевой выразительности и о закономерностях функционирования (употребления) языка, обусловл наиболее целесообразным использованием в т-е языковых единиц в зависимости от содержания высказывания, целей, ситуации и сферы общения. Выделяются сферы общения: научная, худож, публицистическая, официально-деловая, разговорно-бытовая, частично - религиозная. В соответствии с ними различаются и функциональные стили (их подстиди и т.д.).

Структура:

1. «стилистика ресурсов» - Это описательная, иначе аналитическая, или структурная, стилистика, характеризующая стилистич окрашенные ср-ва языка, выразительные возможности и семантико-функциональные оттенки слов, форм, конструкций,и средства словесной образности. Один из центральных аспектов этой науки - стилистическая синонимия языка.

2.функциональная стилистика -это лингвистическая наука, изучающая закономерности функционирования языка в различных сферах общения, соответствующих тем или иным разновидностям человеческой деятельности, а также речевую системность складывающихся при этом функциональных стилей и иных функционально-стилевых разновидностей, нормы отбора и сочетания в них языковых средств.

3. Стилистика художе речи:

а) Изучение художественной речи в аспекте функциональной стилистики, т.е. как одного из функциональных стилей, с учетом его специфики.

б) Наука о стилях худож литературы представляет собой исторнауку лингволитературоведческого хар-ра, исслед взаимодействие лит яз и различных стилей художественной литературы в их историческом развитии.

в) Коммуникативная стилистика художественного текста - изучение текста с точки зрения взаимодействия деятельности автора и адресата.

4. Стилистика текста - изучает целый текст, структурно-стилистические возможности речевых произведений, их композиционно-стилевые формы и типы, конструктивные приемы и функционирование в речи языковых и собственно текстовых единиц (сверхфразовых единств, абзацев и др.) в единстве с идейным содержанием произведений.

5. Практическая стилистика.-должна воспитывать у говорящих стилевое чутье, знакомить с нормами того или иного функционального стиля, развивать умение строить речь, связный, протяженный текст в соответствии со спецификой последнего.

Объект и предмет стилистики

Объект – язык в зафиксированном т-те. Но каждую из отраслей языкозн интерес в этом объекте опред сторона: лексикология, грамматика, истор граммат и др.

Предмет – выразительная возможность и ср-ва разных уровней языковой системы, их стилистические значения и окраски, а также закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения.

4. Стилистическая норма .

вопрос о стил нормы тесно связан с вопросом соотношений культуры речи и стилистики, но границы их не определены достаточно ясно. Наиб правильная концепция двух степеней речи по Винакуру: низшая, связанная лишь с правильностью речи; высшая связанная со стилистикой. Т.е.культура речи в целом не ограничивается проблемами правильности речи, а пересек с проблем стилистики и включает в себя некоторые её аспекты.

Норма:

Языковая

Стилистическая

Взаимосвязаны, но не тождественны. Это образцовые способы употребления слов, форм слов, словосочетаний и предложения, предпочитаемые образованной частью общества и закрепленные в нормативных грамматиках, словарях, справочниках. Языковые нормы – нормы литературного языка. Литературный язык – исторически сложившаяся высшая образцовая формы национального языка, отличающаяся богатством лексического состава, упорядоченной грамматической структурой и развитой системой стилей. Яз нормы отличаются изменчивостью, динамичностью, но вместе с тем характеризуются устойчивостью, для каждого этапа развития литературного языка характерны свои нормы. Процесс закрепления норм называется кодификацией.Выделяются:

Орфоэпические (нормы произношения)

Акцентологические (нормы постановки ударения)

Лексические (нормы словоупотребления)

Морфологические (нормы употребления и образования морфологических форм)

Синтаксические

Характерными чертами языковых норм являются:

· относительная устойчивость;

· распространенность;

· общеупотребительность;

· общеобязательность;

· соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций - культурную.

Стилистическая норма – это норма выбора и организации языковых единиц в тексте определенного стиля; и норма выбора стиля, соответствующего условиям общения.

Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет.

5 Функционально-стилевая дифференциация литературного языка

Литер яз – представ собой форму социального существования нац.яз принимаемую его носителями за образцовую, главная функция – обеспечить полноценную речевую коммуникацию в основных сферах чел деятельности, говорящих на одном национальном яз. Территориальный диалект – нац яз отличается местными особенностями в области фонетики, словарного состава, морфологии и синтаксиса. В русском яз различают две основ группы народных говоров – севернорусские и южнорусские, ещё среднерусские говоры. Социальный диалект (жаргон, арго) язык для просвещенных – это речевой обиход определённой социальной группы, обычно очень не большой. Этот яз вырабатывается в результате совместной деятельности, общей профессии, в среде близкого социального положения. Склад профессиональные, соцгрупповые, криминальные жаргоны. Просторечья – наиб значимая форма сущ. русского нац яз. Просторечие имеет общенациональный характер, включает в себя слова и формы, которые могут быть распростр. Во всех диалектах и жаргонах. Яз.ед понятные для употребления каждому носителю нац яз.(шарахнуть, дрыхнуть). Литер яз в системе нац яз занимает центральное положение, отражает существенные свойства и достоинства нац речевой культуры.

6. Система функциональных стилей русского языка

Это система яз элементов, способов и принципов их употребления, отбора взаимного сочетания и соотношения. Разновидности лит яз называют функциональными потому что яз ед используются в текстах одного и того же функционального назначения, определённого задания(письменно излож. научную теорию, сформулировать закон). Функц.стил изучает и описывает диференц литер яз по исторически сложившимся функциональным разновидностям, вырабатывает общие принципы для классификации основных функциональных разновид. Литер яз, устанавливает основные категории и понятия функц стилистики, выясняет и исслед внутриструктурную организацию каждого функц варианта

Функциональный стиль образуется под влиянием базовых экстралингвистических факторов , т.е. тех явлений внеязыковой действительности, под влиянием которых и происходит отбор и организация языковых средств; речь приобретает свои стилевые черты.

 Сфера общения

Административно-управленческая

Социально-политическая

Эстетическая (сфера искусства)

 Цель общения

Сообщение информации

Воздействие на читателя/слушателя

 Типовая ситуация общения (официальная/неофициальная)

Вторичные факторы:

 Форма существования речи

Устная – характеризуется спонтанностью, необратимостью, непосредственно связана со временем произнесения, более психологична, выражает непосредственный ход мыслей, оперативна, обладает возможностью прямого воздействия на адресата, автоматизм речи, уменьшается возможность сознательного отбора языковых единиц, дает возможность передать информацию не только вербальными средствами. Главным образом представлена в бытовой сфере, но также реализуется в других сферах в виде публичной речи, в некоторых жанрах научной речи, в общественно-политической сфере – митинги, в некоторых сферах правового общения (судебная речь).

Письменная – характеризуется предварительной обдуманностью, подготовленностью, дает возможность постоянного обращения к тексту, совершенствования его, логичность, связность, композиционная оформленность.

 Характер субъекта и адресата речи

Индивидуальный – действует от самого себя, непосредственно связан с адресатом речи

Собирательный – представитель группы людей, взгляды которых он отражает и разделяет, характерен для общественно-политической сферы

Абстрагированный – субъект и адресат речи обезличиваются, характерен для официальной сферы общения

 Вид речи

Диалог – характеризуется сменой высказываний, реплик двух говорящих, характеризуется непосредственной связью высказывания с ситуацией, это находит отражение в синтаксическом строе: использование простых синтаксических конструкций

Монолог – речь, обращенная к самому себе или другим и не рассчитанная на реакцию другого лица, отличается достаточно большой протяженностью, композиционной организованностью и смысловой завершенностью, может осуществляться как в письменной, так и в устной форме

Четкую границу между монологом и диалогом трудно провести, так как диалогичность, т.е. выражение установки на адресата (одно из основных свойств речи, обусловленное социальной природой языка) существует не только в диалоге, но и в монологе в скрытом виде.

 Подготовленность или неподготовленность речи

Классификация стилей

Функциональная дифференциация:

5 основных стилей, стиль = функциональная разновидность литературного языка. Это понятие было введено Шмелевым и принято после выхода его монографии.

Термин введен потому, что различия между некоторыми стилями столь существенны, что нецелесообразно объединять их одним стилем.

Функционально-стилевое расслоение речи не сводится только к 5 основным стилям, а представляет собой сложную картину, так как каждый стиль (особенно функциональный) подразделяется на подстиль и на более частные разновидности и т.д. при этом черты макростиля не утрачиваются, они проявляются в любом тексте.

7. Разговорный стиль

(разговорно-бытовой, разговорно-обиходный, повседневного общения) - один из функц. стилей, но в системе функц.-стилевой дифференциации лит. языка занимает особое место, т.к. в отличие от других не связан с профессиональной деятельностью человека, используется только в неофициальной сфере общения и не требует для его применения специального обучения: им овладевают с раннего детства.

Ярче всего специфика Р. с. проявляется в непринужденном непосредственном общении, а потому она тесно связана с устной формой речи. В результате наиболее используемый термин - разговорная речь. Однако Р. с. реализуется не только в разг. (устной) речи и в ее стилизации в письменных худож. текстах (стилизованная разговорная речь), но и в бытовых письмах, в том числе и через Интернет, в дневниковых записях.

Ряд исследователей разговорной речи (Е.А. Земская, Е.Н. Ширяев и др.) считают ее особым языком, а не одним из функц. стилей. Другие (например, Е.А. Лаптева) видят черты разговорной речи в любой устной форме речи, противопоставляют не разг. и науч., публиц. и другие стили, а устную и письменную разновидность лит. языка в целом.

При всей дискуссионности вышеперечисленных точек зрения рационально сосредоточить внимание на тех характерных чертах разг. стиля, которые споров не вызывают: 1) Р. с. усваивается с детства; 2) Р. с. используется только в персонально адресованном не публичном общении или при стилизации такого общения в худож. литературе, реже в СМИ; 3) Р. с. выполняет прежде всего функцию общения в прямом смысле этого слова, функции сообщения (передачи информации) и воздействия отходят в нем на второй план; 4) Р. с. характеризуется наибольшей свободой в выражении мыслей и чувств, т.е. его доминантой, организующей речь, является минимум заботы о форме выражения (важно ЧТО, а не КАК); 5) нормы Р. с. носят узуальный характер, кодификация норм в Р. с. действует только в пределах общелитературных норм, но даже в этих случаях наименее жестко; 6) в Р. с. велика доля окказиональной и персонально-личностной составляющей (говорю и пишу как хочу), но одновременно очень существенна доля автоматизма речи, приводящая к сглаживанию "идиостильных" различий между людьми (авторство худож. текста установить легче, чем разговорного) и к широкому использованию в нем стереотипных оборотов, к лексической бедности, бездумному (особенно в устной форме) употреблению выражений, усвоенных в семье, навязанных рекламой и СМИ. Этим объясняются и "узкоколлективные" словечки типа семейных названий блюд, часто посещаемых магазинов (напр.: зайди в три ступеньки вниз, в длинный, в наш и т.д.) и победное шествие в конце XX в. ненужных рус. языку иноязычных слов (тинейджер, шопинг, маркет).

Как правило, в Р. с. передаются не только мысли, но и чувства, отсюда его эмоциональная насыщенность (в устной форме прежде всего интонационная). В нем широко используется эмоциональная лексика, восклицательные предложения, в худож. текстах при стилизации Р. с. - оборванные предложения, парцелляция, в пунктуации - тире и многоточие.

Р. с. связан с бытовой сферой жизни человека, хотя может и выходить за ее пределы в рамках неофициального общения. И "бытовая наполненность" (встречается более узкий термин - обиходно-бытовой стиль), а также и принципиальная неофициальность разг. стиля порождают представление о свойственной ему разговорной лексике, понимаемой как сниженная. Такая лексика (вплоть до отдельных жаргонизмов) широко в нем (и ни в каком ином, кроме еще стилизации Р. с. в худож. текстах) встречается, но не является для Р. с. релевантной, тем более обязательной. Типичнее для него отсутствие книжной лексики, хотя оно тоже не релевантно, тем более не обязательно. Релевантна для Р. с. свобода выражения (в пределах литературных норм), преобладание (особенно в устной форме) неосложненных предложений, простых предлогов и союзов, широкое использование местоимений и частиц.

Общий корень с термином разговорность нередко приводит к подмене понятий разг. стиль, разг. речь (функц. разновидностей лит. языка) и понятия разговорность (риторической категории), используемого для противопоставления сухой, книжной, малопонятной широким массам людей и доступной, простой, эмоциональной речи в ораторском искусстве, в СМИ, а также в худож. речи (эстетическая категория, сигналы разговорности при стилизации Р. с. и самого процесса говорения в худож. литературе).

8. Лит-худ стиль.

Литературно-художественный стиль представляет ту сферу речевой практики общества, где в максимально полной степени происходит реализация эстетической функции языка, то есть сферу художественной литературы

Литературно-художественный стиль представляет собой объект, который может рассматриваться в двух плоскостях: а) как категория искусства и б) как стилистическая категория.

Специфика бытования художественного текста состоит в том, что в сознании современника текст, написанный в прошлом, если, разумеется, он вообще не вышел из обихода, существует наравне с новыми текстами и создаёт основу для стилевых исканий, новшеств современности

· Образная, или художественная, речь представлена не только в литературно-худо-жественном стиле. Элементы образности , развитые в большей или меньшей степени, можно найти в публицистическом стиле (особенно в художественно-публицистических жанрах – очерке, фельетоне), научном, разговорном стилях . Поэтому понятие «художественная речь» обозначает явления более широкого порядка, чем понятие «литературно-художественный стиль».

Изобразительность – это способность текста вызывать у читателя конкретные наглядно-чувственные представления о тех объектах действительности, которые служат предметом изображения.

Изображение предметного мира и мира событийного легко совмещаются . Так, в русской литературе изображение природы – это очень часто изображение переживания этой природы человеком, находящимся в психологически значимом состоянии.

  • Выразительность

Под выразительностью понимают выражение автором своего отношения к изображаемому. Авторское отношение находит в тексте очень разнообразное проявление, и всё, что так или иначе связано с выражением личностного начала, – это авторское отношение. Набор выразительных средств очень широк. В принципе любая языковая категория может быть использована как выразительное средство. Однако выразительными средствами называют прежде всего такие языковые единицы, у которых назначение быть выразительными средствами является основным:

· восклицательные предложения,

· риторические вопросы,

· парцеллированные конструкции,

· метафорические и метонимические переносы,

· модальные частицы и др.,

· фигуры.

o Образность

Соединение в одном текстовом компоненте таких качеств, как изобразительность и выразительность, придаёт этому компоненту принципиально новые качества: изобразительный компонент, осмысливаемый в аспекте авторского выражения отношения, становится концептуальным, получает смысловую перспективу и возможность встроиться в формирование смысловой структуры текста в целом, выражающей замысел автора. Это качество текста называют образностью , а соответствующий компонент – образом .

  • Речь как предмет изображения

Среди реалий внешнего мира, изображаемого в художественных произведениях, особое место занимает речь. Речь человека очень часто даёт весьма полное представление о говорящем: в речи отражается

  • Подтекст

Для эстетической природы художественного произведения характерно наличие вербально не выраженного смысла, опорой для которого служат «невыразительные», на первый взгляд, «мелкие» и «бессмысленные» детали . Для любого произведения

  • их наличие характерно само по себе ,
  • характерно их внесистемное, необязательное, не передающее впрямую никакие смыслы присутствие.
  • Текст как генератор смысла

Функционирование слова в составе художественного произведения имеет очень важные особенности :

    • значительный объём смыслов, которые настраиваются на значение в структуре художественного текста;
    • наличие смыслов, не выраженных вербально;
    • понимание смысла на основе индивидуального опыта;
    • аморфность этих смыслов.
  • Все эти особенности приводят к тому, что при каждом новом прочтении текст воспринимается по-новому .

9. Публицистический стиль – один из традиционно выделяемых функциональной стилистикой функциональных стилей. Следует, однако, учесть, что понятие «публицистический» несколько шире, чем это толкуется в рамках функциональной стилистики. Публицистическим стилем называют функциональную разновидность русского литературного языка, используемую в газетах, пропагандистских радио- и телепередачах, общественно-политических журналах, в выступлениях на митингах, в комментариях к документальным фильмам.

Экстралингвистические факторы, определяющие специфику публицистической речи

· Предназначенностьдлямассовойаудитории.

Массовая аудитория, как её определил ещё в 1946 году американский социолог

Г. Блюмер, – «это совокупность людей

1) разных социальных профессий, положений и культурного уровня,

2) представленных анонимными индивидуумами,

3) слабо взаимодействующих между собой,

4) весьма неопределённо организованных».

  • Оперативность

Оперативность в системе функционирования СМИ носит многоаспектный характер. Во-первых, это оперативность при создании текста, который рождается в условиях очень ограниченного времени. Во-вторых, это оперативное распространение текста. В-третьих, это оперативность при восприятии текста. Читатели и слушатели обычно ограничены во времени и находятся в условиях, которые часто препятствуют полному восприятию.

  • Дублирование и варьирование содержания

Наиболее значимые и актуальные тексты в системе СМИ многократно дублируются. Необходимость дублирования вызвана тем, что готовится несколько вариантов текста с расчётом на определённую аудиторию. Дублирование может носить и жанровый характер, что позволяет глубже и разнообразнее разработать тему.

  • Периодичность

Периодичность увеличивает воздействующую силу системы СМИ. Повтор как риторический приём – это всегда агрессия в сферу чужого сознания, это всегда элемент принуждения. Периодичность – это повтор, осмысленный как принцип существования издания. Вариативный повтор одного и того же содержательного компонента изо дня в день, в течение определённого времени позволяет более эффективно воздействовать на аудиторию.

  • Коллективное авторство

Текст СМИ, как никакой другой текст, подконтролен общему, коллективному мнению. Его авторство коллективно. Конечно, существует собственно автор, конкретное лицо, порождающее текст. Однако редактор трансформирует текст в соответствии со своим видением речевого облика издания и т.д.

  • Использование других, первичных текстов

Публицистические тексты имеют две основные функции: информационную и воздействующую , а также просветительскую и популяризаторскую

Информационнаяфункция предопределяет такие качества публицистического текста, как официальность, документальность, фактологичность, объективность, сдержанность.

Воздействующая функция предопределяет такие качества публицистического текста, как побудительность, выразительность (выражение авторского отношения к содержанию высказывания и к читателю и оппоненту), оценочность, эмоциональность.

10. Научный стиль – это система речевых средств, приспособленная для оптимального общения людей в сфере научной деятельности.

В научной деятельности перед человеком стоят две основные задачи :

1) добыть новое знание о мире и

2) сделать это знание достоянием общества.

Научный стиль соотносится со второй задачей, представляя этап речевого оформления нового знания для сообщения . Нельзя рассматривать научный стиль как особый язык, созданный для науки. Это совокупность ресурсов общелитературного языка, получающих определённое назначение (сообщение нового знания, обозначение новых понятий, хранение и обмен научной и нформацией). Этот речевой стиль принадлежит к числу книжных стилей литературного языка .

Главным стилеобразующим началом научной речи является

– цели научного сообщения.

Поэтому основными экстралингвистическими факторами, определяющими языковые особенности стиля, являются следующие факторы:

- объективность (бессубъективность),

- абстрактность (отвлечение от частных несущественных признаков с целью выделения существенных и закономерных),

- логичность (последовательность речевого движения, независимая от субъективных стимулов говорящего),

- точность, сжатость и однозначность выражения при насыщенности содержания.

Для научной речи наиболее характерна письменная форма существования речи, однако в определённых условиях реализуется и устная форма (например, научный доклад или лекция в вузе).

¨ Устной форме научной речи присущи основные особенности устной речи вообще :

Спонтанность,

Необратимость,

Многоканальность.

А в рамках научного стиля сформировалась своя научная фразеология , куда относятся составные термины (например, звонкие согласные, органическая химия, угол падения, система Станиславского и т.д.) и различного рода клише (например, состоит из…, заключает в себе…, применяется для… и т.д.).

Разновидности научного стиля:

Научно-популярный,

Научно-деловой,

Научно-технический,

Научно- публицистический,

Учебно-научный.

Синтаксические особенности научной речи

¨ Важнейшей синтаксической особенностью научного стиля является

- тенденция к сложным построениям ,

К структурной полноте .

¨ Предложение в научной речи отличается строгостью регулярного оформления синтаксических единиц.

· Преобладают

- сложные предложения и

- простые осложнённые структуры

· деепричастными, причастными оборотами,

· с однородными членами,

· вводными и вставными конструкциями).

¨ Среди сложных предложений ведущая роль принадлежитсложноподчинённым

¨ Морфологический уровень научной речи характеризуется

¨ – относительным разнообразием и

¨ – регулярностью.

¨ Главная морфологическая особенность научной речи – это именной характер научного изложения : существительные и прилагательные все вместе составляют почти половину всех словоупотреблений. Это определяется задачами научного стиля : передача и распространение информации .

11. Официально-деловой стиль

(деловой, официально-документальный, административный, законодательный, официально-канцелярский, канцелярский, деловая словесность) - это функциональная разновидность современного литературного языка, обслуживающая сферу права, власти, администрации, коммерции, внутри- и межгосударственных отношений . Оф.-дел. с. относится к социально значимым функциональным разновидностям , т.к. формирование, развитие и совершенствование деловой речи составляет жизненно важную для каждого общества потребность в эффективном управлении и регулировании. Основная форма функционирования Оф.-дел. с. - письменная, что связано с необходимостью документировать информацию, придавая ей правовую значимость с помощью особого построения служебных документов .

Наиболее общими стилеобразующими экстралингвистическими факторами Оф.-дел. с. является правовая сфера , соотносимая с

законодательной,

правовой,

административной,

коммерческой видами деятельности и

формой общественного сознания -

правом .

Так, стилевая окраска долженствовани я характерна для деловой речи в силу необходимости реализовывать основные регулировочные функции права. Функции права помогает презентировать и такая черта деловой речи, которую Л.В. Щерба назвал точностью, "не допускающей кривотолков", а М.Н. Кожина - точностью, не допускающей инотолкования. Действительно, закон не должен истолковываться неоднозначно, иначе он лишается авторитета, поэтому точность в Оф.-дел. с. играет особую роль .

Условия, в которых протекает коммуникация в сфере деловых отношений, а именно регламентированность, определили такую специфическую черту Оф.-дел. с., как стандартизованность.

Каждая из указанных черт выражается средствами и способами разных уровней .

Императивность на морфологическом уровне проявляется

в активности инфинитивов,

форм наст. времени в значении предписания (Обвиняемому обеспечивается право на защиту), кратких прилагательных модального характера (должен, обязан, ответствен, подотчетен, подсуден).

На синтаксическом уровне - в активности инфинитивных конструкций со значением долженствования (Необходимо решительно пресекать случаи...),

пассивных конструкций .

На уровне лексики - лексем, способствующих выражению воли законодателя (разрешить, запрещается, надлежащие, необходимые, дозволенные).

Стандартизованность Оф.-дел. с. проявляется в активности

устойчивых оборотов речи установленном законом порядке, по истечении срока),

клишированных фраз (В связи с истечением срока действия договора поставки прекращаются),

1. Предмет, объект, задачи стилистики. Определение стилистики (практич., теоретич).

Стилистика –

«Stilistique» - от слова «стиль», имеющего отношение к греч. «stilos» (палочка, к-рой писали по воску).

Главная задача стилистики изучение и описание функциональных стилей, признаков и стилистических свойств отдельных языковых единиц, которые объединяют их (в пределах общей системы языка) в частные, функционально однородные подсистемы. Этим определяются основные понятия, которыми оперирует стилистика: функциональные стили и стилистические коннотации (стилистическое значение и стилистическая окраска).

Эти различия определяются так:

1) Индивидуальные особенности говорящего (возраст, статус)

2) Обстановка и условия

4) Форма реализации речи

Костомаров: «Стилистикой называется наука о языке и речи, изучающая языковые средства всех уровней с точки зрения наиболее цлесообразного и общественно-принятого их использования в зависимости от цели и обстоятельств общения».

Стилистика – наука разветвлённая и многоаспектная и поэтому она как никакая другая дисциплина изучает язык в коммуникативном аспекте. Область применения стилистики охватывает всю речевую деят-сть.

Стилистика делится на теоретическую (трактует основы языковых стилей) и практическую (имеет задачей повышение языковой культуры и связана с языковой нормой).

Стилистика языка и стилистика речи составляют лингвистич. стилистику. А стилистика языка худож. лит-ры относится и к лингвистике, и к литературоведению.

2. Место среди других лингвистич. дисциплин.

Стилистика – это наука, которая изучает язык на разных его уровнях и выразительные средства, которыми располагает язык.

Стилистика принадлежит к числу филологических наук (лингвистика, языкознание и литературоведение). Она занимает промежуточное место между ними.

Б. В. Томашевский писал: «Стилистика является связующей дисциплиной между языкознанием и литературоведением».

Стилистика языка и стилистика речи составляет лингвистическую стилистику. А стилистика языка худож. лит-ры относится и к лингвистике и к литературоведнию.

Стилистика языка худож. лит-ры является общефилологической дисциплиной. Стилистика языка и речи связана со множеством лингвистических дисциплин (фонетикой, грамматикой, ударениями, синаксисом, культурой речи, риторикой, историей русского литературного языка).

3. Стилистика и её проявление на языковом уровне.

Стилистика - филологическая дисциплина, изучающая не одинаковые для разных условий языкового общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст), а также определяемые различиями в этих принципах и способах разновидности употребления языка (стили) и их систему.

Стилистика тесно связана с культурой речи, а культура речи связана с правильным применением яыка. В основе культ. речи лежит языковая норма.

Стилистические различия – это общность содержания, но различия в форме выражения.

Эти различия определяются так: 1) Индивидуальные особенности говорящего (возраст, статус), 2) Обстановка и условия, 3) Цель, 4) Форма реализации речи.

Абсолютно все существующие уровни языка принимают участие в формировании стиля (суффиксы – словообразование, причастия – морфология, произношение – фонетика).

Область применения стилистики охватывает всю речевую деят-сть.

На языковом уровне стилистика проявляется в понятии функциональных стилей.

Функциональные стили речи - исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении.

Существует 5 функциональных стилей:

* научный - значение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, терминологическая лексика)

* официально-деловой - официальная переписка, правительственные акты, речи; употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения (пленум, сессия, решение, постановление, резолюция)

* публицистический - характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый)

* разговорный - отличается большой смысловой емкостью и красочностью, придает речи живость и экспрессивность

* художественный - используется в художественной литературе

4. Становление стилистики как науки. Римские риторики и их роль (авторы риторик, основные положения).

Своё начало европейская риторика получает в Древней Греции, в школах софистов, главной задачей которых было чисто практическое обучение красноречию; поэтому их риторика заключала много правил, относящихся собственно к стилистике и грамматике. Крупнейшие теоретики: Аристотель (определял риторику как способность находить возможные способы убеждения относительно каждого данного предмета), Цицерон, Квинтилиан. В состав учения о словесном выражении входило и учение о трёх стилях: в зависимости от использования стилистических средств - о простом (низком), среднем и высоком стиле речи. Эта теория сохраняла своё значение в Средние века и в эпоху Возрождения. В Древний Рим риторика проникает в I веке до н. э. Цицерону принадлежит немалое число трактатов об ораторском искусстве (например, «Брут», «Оратор»). Наиболее полное выражение римская риторика получила в работе Квинтилиана.

Античная риторика ориентировалась главным образом на два типа речей: на судебные и парадные речи . Соответственно двум этим целям (утилитарной и эстетической) формируются два направления в теории стиля: аттицизм (аттикизм, аттическое направление) , заботившийся преимущественно о точности выражения, и азианизм (азианство, азиатское направление) , ставивший целью занимательность изложения и выработавший особый высокий стиль, основанный на контрастах, изобилующий сравнениями и метафорами. Спор о целесообразности использования каждого из этих стилей надолго занял античных мыслителей. Первым последователем азианизма был Гортензий, а впоследствии к нему примкнул Цицерон, высказывающийся, впрочем, в некоторых сочинениях и в пользу аттицизма. Наиболее изящным представителем аттицизма в римской литературе можно считать Юлия Цезаря.

Разработка материала в римской риторике подчинялась особой конечной цели, убеждению, в котором различались три аспекта - docere («учить», «сообщать»), movere («побуждать», «возбуждать страсти»), delectare («развлекать», «доставлять наслаждение»). Каждый из них был неразрывно связан с остальными, но, смотря по обстоятельствам, мог занимать господствующее положение. Было унаследовано и учение о разработке пяти этапов речи.

5. Становление стилистики как науки. Русские риторики (XVI XVIII века). Авторы, роль.

Элементы Стилистика как науки были заложены ещё в античных теориях языка, традиции которых были восприняты средневековой филологией; эти традиции отразились и в рус. риториках 17 - начала 19 вв.

1617 – 1619 – появление первой «Риторики», составленной Макарием.

Три рода глаголания: высокий, мерный и смиренный.

Петровская эпоха – Феофан Прокопович («Слово на погребение Петра»).

Словом «стиль» в 18 веке обознач. тип литер. речи: высокий (книжный), низкий (повседневный), средний или посредственный (переходный).

Начало стилистики положил в своих трудах Ломоносов («Краткое руководство к риторике», «Кратк. руководство к красноречию», «О пользе книг церковных»).

6. Ломоносов и его роль.

Начало стилистики положил в своих трудах Ломоносов (1711 – 1765) («Краткое руководство к риторике», «Кратк. руководство к красноречию», «О пользе книг церковных»). Его роль в становлении стилистики, как науки, огромна.

Ломоносов о произношении: «Слово произносить нужно голосом чистым», негромко, ровно, умеренно понижая и повышая тон, голос не должен быть грубым, всё зависит от того, что говорит оратор, следует избегать большого количества согласных в предложении.

«Российская грамматика» - основы и нормы русского языка, книга, в которой Ломоносов разработал понятия о частях речи, правописание и произношение того или иного слова. Орфоэпические рекомендации «Российской грамматики» опираются на специфику «московского наречия»: «Московское наречие не только для важности столичного города, но и для своей отменной красоты прочим справедливо предпочитается».

Ломоносов ввёл понятие художественно-выразительных приёмов. Разработал стилистическую систему русского языка - теорию трёх штилей (книга «Рассуждение о пользе книг церковных»). Он выделял три «штиля»:

1. Высокий штиль - высокий, торжественный, величавый. Жанры: ода,героические поэмы,трагедии, ораторская речь.

2. Средний штиль - трагедии, сатиры, элегии,драмы,эклоги,дружеские сочинения.

3. Низкий штиль - комедии, письма, эпиграммы, песни,басни.

7. Конец XVIII – начало XIX века. Роль периода в становлении стилистики.

Три кита, на которых держалась теория словесности того времени: грамматика, риторика и пиитика.

М. Сперанский – 1792г – курс лекция по риторике, «Правила высшего красноречия», получил высокую оценку у деятелей 19 века.

И. Рижский (член РАН, преподаватель риторики, истории и философии). Книга «Опыт риторики» (1809 год). Первый профессор красноречия. Читал курсы по красноречию и истории российской словесности. В его трудах важное место занимала проблема чистоты и правильности русской речи.

А. Никольский (ученый-словесник и переводчик) перевёл риторические наставления Квинтиллиана.

В XIX веке в России начался кризис риторики. Учение о красноречии становится все более схоластичным. Красноречие выражается в формальной логике и чрезмерном украшательстве речи. Риторика начала утрачивать своё содержание. Такую риторику Белинский сравнивал с алхимией и астрологией.

8. Судебная риторика и её роль.

Несмотря на то, что 19 век стали кризисным для русской риторики, в это время получает своё развитие судебное красноречие. Появляются труды, связанные с его исследованием – Глинский «Русское судебное красноречие» (1897), Тимофеев «Судебное красноречие в России».

1864 год – судебные реформы (появление гос. обвинителей).

Судебное красноречие ставит три задачи, которые определяют выполнение главной цели оратора – пленить, доказать и убедить, то есть подчинить себе слушателя, заставить его принять предлагаемую позицию. Средства реализации могут быть различны: от аргументации до психологического давления, суть в одном - повлиять на решение суда, в пользу выступающего. Особого внимания заслуживает А.Ф. Кони, чей многомерный талант, авторитет и опыт снискали уважение ещё при его жизни, а обвинительные речи были и остаются эталоном для юристов

9. Виноградов, его роль.

В начале 20 века, в годы соц. реформ вопросы стилистики начали приобретать совершенно иной резонанс. Большую роль в развитии стилистики , в разработке социологического и историко-литературного изучения языковых стилей сыграли труды В. В. Виноградова (в частности, его попытки отграничить стилистику от поэтики, а внутри разграничить разные её разделы: стилистику языка, стилистику речи, стилистику художественной литературы).

«Во-первых, стилистика языка воспринимается как «система систем» или структурная стилистика. Во-вторых, как стилистика речи (т.е. разных видов и актов потребления языка). В-третьих, как стилистика языка художественной литературы» [Виноградов, «Стилистика, теория поэтич. речи, поэтика» (1963)].

Его труды: «Стилистика, теория поэтич. речи, поэтика» (1963), публикации «О задачах стилистики» (1923), дискуссия по вопросам стилистики в журнале «Вопросы языкознания» (1954).

10. Стилистическая окрашенность. Определение, примеры.

11. Двуплановая стилистич. окрашенность. Примеры.

Все слова языка можно разделить на нейтралные и стилистически окрашенные (обладающие функционально-стилевой окрашенностью, т.е. принадлежащие к определённому стилю языка).

Слово, обладающее не только функционально-стилевой, но и эмоционально-экспрессивной окрашенностью, будет называться двупланово стилистичеки окрашенным .

Например: слова «верзила», «мазня» - разговорные (первый план стилистич. окр.) вместе с тем и отрицательно-оценочные (второй план стилистич. окр.).

Двуплановая стилистич. окрашенность наблюдается главным образом у разговорных и публицистических слов и выражений.

Среди публицистически окрашенных лексико-фразеологических средств языка большинство имеет либо положительно-оценочную окрашенность (новатор, передовик, труженик), либо отрицательно-оценочную (марионетка, пресловутый).

12. Стилистич. окраш. в системе языка и речи.

Стилистически окрашенная лексика – лексика, принадлежащая к определенному стилю языка. Термины – тоже стилистич. окраш. слова.

Стилистич. окрашенность языковых средств – первооснова и главный ресурс стилистики. Она зависит прежде всего от сферы их употребления.

Существует огромное кол-во слов, лишенных стилистической окраски. Эти слова не ограничены никакой определенной сферой употребления. Такие слова называют нейтральными (стол, ходить, стена и т.д.).

Те языковые средства (слова, фразеологизмы, грамматические формы), которые выступают только в определенной сфере (например, в сфере разговорно-бытовой речи), становятся стилистически окрашенными, маркированными (напр.: набедокурить, потасовка, рвать и метать и т.д.).

Стилистическая помета – указание нормативного словаря относительно стилистической окрашенности слова или выражения. Пометы соответствуют опр. языковому стилю: книжные (офиц. делов, проф., технич., научн. публицистич.), разговорные (просторечн., жаргнонн., диалектн).

13. Синонимы. Определение. Доминанта синонимического ряда. Десинонимизация.

Синонимы - слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение. Служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать однообразия речи.

Синонимы объединяются в синонимические ряды . Критерии синонимического ряда: критерий общего понятия, критерий лексического значения, критерий взаимозаменяемости . Доминантой синонимического ряда называется слово из этого ряда, способное заменить в речи все остальные слова из ряда. Например, в ряду «красный - алый - багряный - багровый» доминантой будет слово «красный».

Каждый синоним в синонимическом ряду имеет свой особый оттенок значения , отличающий его от других синонимов, например: красный - алый - багряный - багровый. Для выяснения дифференциальных оттенков синонимов полезно: сопоставить каждый из них с наиболее отвлечённым, не окрашенным эмоционально обозначением предмета (метод идентификации, предложенный Балли); подобрать к ним антонимы (например антоним «печаль» будет «радость» , антоним «скорбь» - «ликование» ); подставлять один синоним вместо другого в определённом контексте; установить наличие других (переносных) значений у каждого синонима; учесть грамматическую структуру каждого из синонимов («небрежно - спустя рукава» ).

Десинонимизация – это такое явление в процессе развития языка, когда слова и выражения, стоящие в одном синонимическом ряду, перестают быть синонимами (например, слова «бороться» и «драться»).

14. Стилистические синонимы. Определение и роль.

Стилистические синонимы - это слова, тождественные по своему значению и различные по стилистической окраске или имеющие разную сферу употребления. Например: отменить (нейтр.), упразднить, аннулировать (книжн.).

То или иное слово мы определяем как стилистический синоним при сопоставлении с соответствующим стилистически нейтральным словом, поэтому в каждой паре стилистических синонимов или в ряду непременно будет слово стилистически нейтральное.

Стилистическая синонимика широко распространена среди слов всех частей речи, например: волк - бирюк, губы - уста, лоб - чело, голый - нагой, любовный - амурный, спать - почивать, холодно - студено, сей - этот и т.д.

Стилистические синонимы крайне неоднородны.

Среди стилистических выделяют подгруппы: а) по сфере употребления (нейтральный, книжный, разговорный, просторечный),общеупотребительные разделяют на диалектные, профессиональные, жаргонные. б) по экспрессивно-стилистической окраске различают нейтральные, общеупотребительные (поэтические, просторечные, народнопоэтические, диалектизмы). в) по активности употребления (устарелые (архаизмы), активные, новые).

Семантико-стилистические синонимы - это слова и их эквиваленты, обозначающие одно и то же явление объективной действительности и различающиеся не только стилистической окраской, но и оттенками общего для каждого из них значения. Семантико-стилистическими синонимами будут, например, слова: лошадь - кляча.

Синонимами являются и слова идти - плестись. Они обозначают одно и то же действие, только слово идти стилистически нейтрально, слово плестись - разговорное и, помимо общего значения, содержит еще дополнительные оттенки: плестись - это идти с трудом, медленно, едва переставляя ноги.

15. Норма литературного языка. Стилистическая норма. Стилистические пометы, ошибки.

Литературный язык – главная форма существования национального языка. Он отличается от других литературных систем своей обработанностью, нормативностью и общенародностью употребления.

Нормативность – наличие норм. Нормы – исторические категории, формирующие язык и общество. Нормы делятся на: императивные (обязательные, не допускающие вариантов) и диспозитивные (не строго обязательные).

Среди языковых норм выделают лексические, орфоэпические, морфологические, синтаксические и стилистические.

Стилистическая норма – это исторически сложившаяся и вместе с тем закономерно развивающаяся реализация заложенных в языке стилистически возможных значений и окрасок слов, обусловленная целями, задачами и содержанием определенных сфер общения. Стилистические нормы отображены в словарях и справочниках в форме стилистических помет. Стилистическая помета – указание нормативного словаря относительно стилистической окрашенности слова или выражения. Пометы соответствуют опр. языковому стилю: книжные (офиц. делов, проф., технич., научн. публицистич.), разговорные (просторечн., жаргнонн., диалектн).

Стилистическая ошибка – нарушение стилистической нормы, употребление стилистически окрашенных средств без учета их окрашенности (например: употребление слова не в том стиле, излишняя метафоричность, вычурность стиля, примитивность построения текста с ненужными повторениями или однокоренными словами и т.д.).

16. Литературный язык и его основные функции. Характерные особенности.

Литературный язык – главная форма существования национального языка. Он отличается от других литературных систем своей обработанностью, нормативностью и общенародностью употребления. Это обработанная форма общенародного языка, обладающая в большей или меньшей степени письменно закреплёнными нормами; язык всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме.

Литературный язык - всегда результат коллективной творческой деятельности. Представление о «закреплённости» норм литературного языка имеет известную относительность (при всей важности и стабильности нормы она подвижна во времени). Нельзя представить себе развитую и богатую культуру народа без развитого и богатого литературного языка. В этом большое общественное значение самой проблемы литературного языка. Литературный язык нельзя отождествлять с языком художественной литературы. Это разные, хотя и соотносительные понятия.

Литературный язык - достояние всех, кто владеет его нормами. Он функционирует как в письменной, так и в разговорных формах. Это язык официально-деловых документов, школьного обучения, письменно-бытового общения, науки, публицистики, художественной литературы, всех проявлений культуры, выражающихся в словесной форме, чаще письменной, но иногда и в устной. Для национального литературного языка и его развития типична тенденция к функционированию в разных сферах народно-культурной и государственной жизни - как в устном, так и в письменном общении - в качестве единого и единственного.

Язык художественной литературы (язык писателей), хотя обычно ориентируется на те же нормы, заключает в себе много индивидуального, необщепринятого. В разные исторические эпохи и у разных народов степень близости литературного языка и языка художественной литературы оказывалась неодинаковой.

Функции литературного языка :

1) Первичные :

Коммуникативная - быть важнейшим средством общения людей, обеспечивать взаимопонимания; познавательная
Когнитивная - быть непосредственным выражением деятельности сознания, формировать мысли, воплощать в речи образ реального и воображаемых миров;

эмоционально-экспрессивная - быть одним из средств выражения чувств и эмоций; Метаязыковая - быть средством исследования и описания языка в терминах, средствами самого языка;
2) Производные : контактоустанавливающая (фатическая); конативная (усвоения); волюнтативная (воздействия); хранения и передачи культурных традиций, национального самосознания.

17. Общенародный язык и литературный язык. Сходства и различия. Нелитературные свойства языка.

Литературный язык имеет ряд признаков, которые принципиально отличают его от др. форм существования языка: обработанность, нормированность, широта общественного функционирования, общеобязательность для всех членов коллектива, развитость функционально-стилистической системы.

Существует различие между литературным языком и общенародным (национальным) языком. Общенародный язык выступает в форме литературного языка, однако не всякий литературный язык сразу становится общенародным языком.

О русском литературном языке можно говорить уже с начала XVII века, тогда как общенародным языком он становится в первую половину XIX века, в эпоху А. С. Пушкина. [После того, как Пётр Первый начал внедрять в России достижения западной культуры, к расслоению между дворянством и остальным народом добавился языковой элемент. Дворянство заговорило по-французски. Таким образом, русский язык стал языком низших слоев, и поэтому бытовало мнение, что он не обладает достоинствами европейских языков.]

Общенародный язык имеет склонность к оперированию нелитературными пластами лексики: диалектизмы, жаргонизмы, арго, просторечия.

18. Диалектизмы и их стилистическая функция.

Диалектизм - слово или оборот речи, употребляемые людьми той или иной местности. Диалектизмы являются частью общенародного языка и противопоставлены языку литературному. В литературном языке могут использоваться автором для придания речи определенного героя известной степени выразительности и колоритности.

Диалектизмы выделяются в потоке литературной речи как отступления от нормы. Различаются диалектизмы фонетические : например, цоканье, т. е. произношение «доцка», «ноць»; яканье: «пятух», «ряка», «сястра»; «х» вместо «г» на конце слова: «снех»,«друх», «врах»; грамматическое окончание «ть» в глаголах 3 лица: «идёть», «сидить», «беруть»; окончание «е» в формах родительного падежа типа: «у жене», «от сестре»; особое употребление предлогов: «приехал с Москвы», «по-за хлебом ушла», «иди до хаты»; словообразовательные: например, «сбочь» - «сбоку», «черница» - «черника», «особливо» - «особенно». Лексические диалектизмы могут быть нескольких типов: слова, называющие предметы, явления, характерные для быта, хозяйства данной местности и не имеющие параллелей в литературном языке: «понёва» - разновидность юбки, «туёс» - сосуд из бересты; слова-синонимы, соответствующие литературным: «кочет» - «петух», «дюже» - «очень»; слова, имеющие иное, чем в литературном языке, значение: «худой» - «плохой», «погода» - «ненастье». Диалектизмы употребляются в языке художественной литературы как средство стилизации, речевой характеристики персонажей, создания местного колорита. Диалектизмы могут встречаться также в речи лиц, не вполне овладевших нормами литературного языка.

19. Профессиональная лексика. Её стилистическая роль.

К профессиональной лексике относятся слова и выражения, используемые в различных сферах деятельности человека, не ставшие, однако, общеупотребительными. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, получаемой продукции и т.д. В отличие от терминов, представляющих собой официальные научные наименования специальных понятий, профессионализмы воспринимаются как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера. В составе профессиональной лексики можно выделить группы слов, различные по сфере употребления и напрямую зависящие от определенного рода деятельности.

Включение в текст профессионализмов нередко бывает нежелательным. Так, в газетной статье не может быть оправдано употребление узкоспециальных профессионализмов ввиду того, что широкая аудитория СМИ просто не может быть знакома с такими словами. В книжных стилях не следует использовать профессиональную лексику из-за ее разговорно-просторечной окраски.

20. Жаргонная лексика. Её стилевая характеристика.

Жаргонная лексика (от франц. jargon - наречие) - это социально ограниченная группа слов, находящаяся за пределами литературного языка, принадлежащая какому-либо жаргону. Жаргон - это совокупность особенностей разговорной речи людей, объединённых общностью интересов, занятий, общественного положения и т. д. Жаргон может возникнуть в любом коллективе.

Причины возникновения жаргонных слов различны. Чаще всего жаргон возникает в результате стремления к специфической для данного коллектива речевой экспрессии, к выражению особого (ироничного, пренебрежительного, презрительного) отношения к жизни. Это своеобразная коллективная языковая игра, которая оканчивается с выходом человека из данного коллектива. В других случаях жаргон является средством языкового обособления, языковой конспирации. Такую разновидность жаргона называют арго .

Жаргонная лексика экспрессивна, является исключительно устной, часто использует сокращения и модифицированные литературные слова.

21. Просторечная лексика.

Просторечная лексика - слова со стилистически сниженным, грубым и даже вульгарным оттенком, которые находятся за пределами литературной речи. Они не характерны для книжной речи, но широко известны в различных социальных группах общества и выступают в качестве социально-культурной характеристики говорящих, обычно не вполне овладевших литературным языком

Часто просторечия употребляются в определённых видах речевого общения: в фамильярной или шутливой речи, в словесных перепалках и т. п. Собственно просторечной называют лексику нелитературную, используемую в устной обиходной речи, при этом не грубую, не обладающую особой экспрессией (вдосталь, вовнутрь, ихний, задаром, навряд, умаяться, артачиться, работяга, башковитый). Грубо-просторечная лексика имеет сниженную, грубую экспрессивную окраску (дылда, шушера, рожа, обормот, пузатый, лапоть, морда, сволочь, околеть, стерва, хамло, слямзить). Встречаются слова с особыми просторечными значениями (обычно метафорическими): накатать ("написать"), свистнуть ("украсть"), плести ("говорить вздор"), винегрет ("мешанина"), шляпа ("растяпа"), так и режет ("бойко говорит").

Среди просторечий встречаются общеупотребительные слова, отличающиеся лишь своей фонетикой и акцентологией (инстру мент вместо инструмент, по ртфель вместо портфель, су рьёзный вместо серьёзный, и т.д.)

Пометы в словарях, указывающие на стилистическую сниженность слов или их значений и дающие им отрицательную оценку, многочисленны, напр.: прост. - «просторечное», неодобр.- «неодобрительное», фам. - «фамильярное», презрит. - «презрительное», вульг. - «вульгарное», бран.- «бранное». П. л. чаще всего содержит экспрессивно-оценочную окраску.

Причины использования просторечий в разных типах речи различны: экспрессивные мотивы, в т. ч. эпатаж (разг. речь), характерологические мотивы (художественная речь), прямое авторское отношение к изображаемому, прагматические мотивы (публицистическая речь). В научной и официально-деловой речи П. л. воспринимается как иностилевой элемент.

22.Заимствования в современном словоупотреблении.

Заимствование в языках является одним из важнейших факторов их развития. В зависимости от языка, из которого было заимствовано слово, такие слова называют «англицизмы», «арабизмы», «германизмы» и т. п. Лексика русского языка состоит не только из исконно-русских слов, но и из слов заимствованных.

Заимствование увеличивает лексическое богатство, служит источником новых корней, словообразовательных элементов и точных терминов и представляет собой следствие условий социальной жизни человечества. Процесс заимствования лежит уже в самой основе языковой деятельности.

Основной причиной заимствования иноязычной лексики признается отсутствие соответствующего понятия в когнитивной базе языка-рецептора.

По характеру и объему заимствований в русском языке можно отследить пути исторического развития языка, то есть пути международных путешествий, связей и научного развития, и, как следствие, скрещение русской лексики и фразеологии с другими языками. Наблюдение за переходом слов и фраз из какого-либо иностранного языка в русский язык помогает понять историю русского языка, как литературного, так и диалектов.

Следует помнить, что заимствования оправданны только в тех случаях, когда заимствованному слову нет равнозначного аналога в языке, который заимствует. В противном случае заимствование будет излишним (например: митинг (meeting) – собрание, демонстрация).

23. Стилистика и культура речи. Роль в профессии журналиста.

Стилистика – раздел языкознания, изучающий выразительные средства языка и закономерности использования этих средств в различных сферах общ. деят-сти и в различных ситуациях общения. Объект стилистики – язык. Предмет стилистики – то, как говорят. Умение хорошо писать, добиваться соответствия формы текста его содержанию превратилось в науку стилистики.

Стилистика тесно связана с культурой речи, а культура речи связана с правильным применением языка. В основе культ. речи лежит языковая норма.

Культура речи - понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения».

Речь журналиста должна соответствовать языковым нормам и находиться в рамках выбранного функционального стиля языка. Язык журналиста – литературный. Не допускается использование просторечий и жаргонизмов.

Христианского... теоретич и практич трудов... представляли в качестве предмета изучения и описания... соответственно - художественной стилистике . Метод воспроизведения действительности...

  • Блюме Вульфовне Зейгарник

    Документ

    С другой - как объект , обла­дающий определенной формой и размерами. ... транссексуализм стал предметом интенсивных исследований... Это теоретиче ­ское положение... вательных задач , ... композицию и стилистику рассказа выражается... инициатива в практиче ­ских решениях...

  • Основная образовательная программа начального общего образования моу большемикушкинской средней общеобразовательной школы

    Основная образовательная программа

    Деятельности специфику стилистики произведений... числе Теоретич . часы Практич . часы... предметов (расход на один предмет , количество предметов , общий расход) и др. Задачи на определение ... . Считать различные объекты (предметы , группы предметов , звуки, слова...

  • Психология искусства

    Документ

    Некоторыми общими теоретиче - скими положениями... на тех практиче - ских... дяде?» Такая определенность задачи превосходно мотивируется... 1925. 10. Балли Ш, Французская стилистика . М., 1961. 11. Бальмонт... объектов и отношений в осязаемых и видимых предметах ...

  • ВВЕДЕНИЕ. СТИЛИСТИКА КАК НАУКА

    Лекция №1

    I. Предмет стилистики .

    II. Задачи и основные направления стилистики.

    III. Связь стилистики с другими филологическими дисциплинами:

    а) стилистика и общее языкознание ;

    б) стилистика и теория перевода ;

    в) стилистика и культура речи .

    Язык называют одним из самых удивительных орудий в руках человечества. Однако пользоваться им нужно умело, изучив все его особенности и секреты. А может ли любой из вас с уверенностью сказать, что овладел в совершенстве родным языком? Думается, что таковых не окажется. И вот почему: чем больше мы осознаем богатство и величие русского языка, тем требовательней становимся к нашей речи, тем острее ощущаем необходимость совершенствовать свой стиль, бороться за чистоту языка, противостоять его порче. Н.М. Карамзин, много сделавший для развития и обогащения русского языка, писал: «Вольтер сказал, что в шесть лет можно выучиться всем главным языкам, но всю жизнь надобно учиться своему природному. Нам, русским, ещё более труда, нежели другим».

    Говорить и писать правильно и говорить и писать хорошо не одно и то же. Даже если вы свободно владеете литературным языком, всегда полезно задуматься о том, как сделать свою речь богаче, выразительнее. Этому учит стилистика – наука об умелом выборе языковых средств.

    Чем грамотнее человек, тем более требователен он к своей речи, тем острее он понимает, как важно учиться хорошему слогу у замечательных русских писателей. Они неустанно работали над совершенствованием и обогащением художественной речи и завещали нам бережно относиться к родному языку. Русский язык всегда был гордостью наших писателей-классиков, он вселял в них веру в могучие силы и великое предназначение русского народа. «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!» – писал И.С. Тургенев.

    При помощи русского языка можно выразить тончайшие оттенки мысли, раскрыть самые глубокие чувства. Нет такого понятия, которое нельзя было бы назвать русским словом. Читая произведения великих писателей, мы погружаемся в мир, созданный их фантазией, следим за мыслями и поведением их героев и подчас забываем, что литература – искусство слова. А ведь всё, что мы узнаем из книг, воплощено в слове, вне слова не существует!

    Волшебные краски русской природы, описание богатой духовной жизни людей, весь необъятный мир человеческих чувств – все воссоздается писателем с помощью тех самых слов, которые служат и нам в повседневной жизни. Не случайно язык называют одним из самых удивительных орудий в руках человечества. Надо только уметь им пользоваться. Вот для этого-то необходимо изучать стилистику.



    Наш курс называется «Стилистика русского языка и культура речи».

    Термин “стилистика” появился в начале ХІХ века в произведениях немецких романтиков в связи с появлением новых для той эпохи понятий индивидуальности творческой личности. Попытки научно обосновать стилистику были предприняты в трудах “Философия стиля” Г.Спенсера (1852 г.) и Х.Штейнталя (1866 г.). В исследованиях А.Н.Веселовского (“Из истории эпитета”, 1895 и др.) и А.А.Потебни были заложены основы исторической стилистики.

    Так как стилистика является учением об “употреблении языка”, многие лингвисты пытались сделать ее наиболее общей филологической дисциплиной, в которую языкознание входило бы как частная наука. Этот подход наблюдается у немецких филологов-романтиков братьев А.В. и Ф. фон Шлегель (начало ХІХ в.), в направлении эстетического идеализма К.Фосслера. В России в 20-е годы ХХ в. стилистика рассматривалась как база культуры речи. Однако, все большую определенность обретала мысль о том, что стилистика – самостоятельная дисциплина, имеющая свой предмет, изучающая “употребление языка”, т.е. совокупность установившихся в обществе языковых норм, в силу которых из существующего запаса языковых средств осуществляется отбор, не одинаковый для разных условий языкового общения.

    Современная стилистика начинается с работ Шарля Балли (“Трактат по французской стилистике”, 1909 г.) и выделяется как самостоятельный раздел языкознания в трудах языковедов Пражского лингвистического кружка. В русском языкознании становление стилистики как науки было завершено в концепции В.В.Виноградова.

    Итак, стилистика как наука, как учебная дисциплина, выступает как учение о наиболее эффективных формах выражения мысли и чувства в самом широком смысле этого слова, как учение о выразительных средствах языка, о целесообразном отборе и комбинировании средств языка в определенной сфере общения, как учение о закономерностях употребления единиц языка в актах речевой деятельности.

    Стилистика – наука о системе стилистических средств языка. В отличие от других лингвистических наук, которые имеют свои собственные единицы (например, фонетика – фонемы, морфология – морфемы и т.п.), у стилистики нет своих собственных единиц. Носителями стилистических значений являются единицы фонетические, морфологические, лексические и синтаксические – они выполняют стилистическую функцию дополнительно к своим основным функциям.

    В сферу интересов стилистики входят средства языка с точки зрения их выразительности, целесообразного их отбора и организации в текст определенного стиля, а также функциональные стили как типизированные разновидности языка, используемые в разных сферах общественно-производственной деятельности.

    “Стилистика – раздел языкознания, имеющий основным предметом стиль во всех языковедческих значениях этого термина – как индивидуальную манеру исполнения речевых актов, как функциональный стиль речи, как стиль языка и т.д. Однако задачи стилистики шире, чем только изучение стиля; она исследует эволюцию стилей в связи с историей литературного языка, язык художественной литературы в его эволюции, универсальные приемы языкового построения произведений литературы (соприкасаясь с поэтикой), а также жанры общения (соприкасаясь с прагматикой). Предметом стилистики является также изучение экспрессивных средств языка, фигур речи и тропов, которые не связаны с каким-либо определенным стилем” (Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990. – С. 492).

    Предметом стилистики являются выразительные возможности и средства разных уровней языковой системы, их стилистические значения и окраски (коннотации) а также закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения и своеобразная организация речи, специфичная для каждой сферы.

    Человеческая речь состоит из текстов разной величины, разной стилистической принадлежности, различного композиционного построения и т.д. Объектом изучения стилистики как науки является текст. Мы будем придерживаться определения текста, данного И.Р.Гальпериным: “Текст – это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств) объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку. Предметом стилистики являются выразительные возможности и средства разных уровней языковой системы, их стилистические значения и окраски (коннотации) а также закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения и своеобразная организация речи, специфичная для каждой сферы.

    Стилистика изучает то, как общество пользуется языком. Стилистика - это наука, которая изучает язык на разных его уровнях и выразительные средства, которыми располагает язык. Стилистика принадлежит к числу филологических наук (лингвистика, языкознание и литературоведение). Элементы стилистики как науки были заложены еще в античных теориях языка.

    Риторика - предшественница современной стилистики, ее цель обучение ораторской речи. Основное развитие как науки происходит в начале 20 века. В Европе основоположников являлся Шарль Балли, который разработал учение о выразительных средствах языка. В России становление стилистики начинается с работ Ломоносова, в частности его теории о 3 штилях. (слова русского языка поделил на 3 группы - высокая, средняя и низкая лексика).

    Стилистика как наука по своему характеру является наукой сугубо функциональной, теоретической.

    У нее свой объект исследования, особый предмет исследования. Она располагает особым понятийно-терминологическим аппаратом, методами исследования. У нее своя особая проблематика. Объектом изучения стилистики является язык, зафиксированный в текстах. Предмет исследования стилистики - выразительные возможности и средства разных уровней языковой системы, их стилистические значения и окраски (коннотации), закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения и как результат этого - своеобразная организация речи, специфичная для каждой сферы. Стилистика имеет круг специфических понятий и категорий: стиль, функциональный стиль, стилистическая окраска, стилистическое средство, стилевая черта, стилистическая норма, речевая системность стиля, стилеобразующие факторы.

    Стилистика - завершающий учебный курс в цикле лингвистических дисциплин филологического образования. Стилистика как раздел языкознания - наука разветвлённая и многосторонняя.

    Область ее теории и практического применения охватывает всю речевую деятельность современного общества, в разнообразии жизнедеятельности общества и личности: бытовое общение, выступления на собраниях, публичные лекции, общение через средства массовой коммуникации, интернет, научная и художественная литература, служебные документы, компьютер, международные контакты. Современный человек много читает, пишет, слушает, воспринимает устную и письменную информацию. Во всех перечисленных сферах человек вступает в коммуникативные отношения через слово, его сочетания с другими словами, т.е. через речевую деятельность. Чтобы письменная и устная речь хорошо воспринималась и понималась, она, прежде всего, должна соответствовать нормам орфоэпии и орфографии, словоупотребления.

    Одни учёные называют стилистику наукой о выразительных средствах языка, о словесном искусстве, другие - наукой о синонимах в широком понимании на всех уровнях языка, а третьи - высшей ступенью культуры речи.

    Основу правильного подхода к решению вопроса о предмете стилистики составляют труды академика В.В. Виноградова. Он писал: «В той очень обширной, мало исследованной и не ограниченной чётко от других лингвистических или даже шире - филологических дисциплин сфере изучения языка вообще и языка художественной литературы в частности, которая ныне называется стилистикой, следовало бы различать, по крайней мере, три разных круга исследований, тесно соприкасающихся, часто взаимно пересекающихся и всегда соотносительных, однако наделённых своей проблематикой, своими задачами, своими критериями и категориями. Это, во- первых, стилистика языка как «системы систем», или структурная стилистика; во-вторых, стилистика речи, т.е. разных видов и актов общественного употребления языка; в-третьих, стилистика художественной литературы».

    Стилистика языка изучает факты стилистической окрашенности языковых средств, функциональные стили языка, их взаимосвязь и взаимозависимость.

    Стилистика речи изучает разнообразие жанрово-ситуативных стилей, по терминологии Виноградова, стилей речи.

    Стилистика художественной литературы посвящена изучению специфики речи художественных произведений, индивидуально-авторских стилей писателей, особенностей стиля литературных школ и направлений.

    Художественная речь характеризуется своими особыми признаками, которые можно выявить и понять лишь на основе литературоведческого анализа текстов. Таким образом, если стилистика языка и стилистика речи вместе составляют лингвистическую стилистику, то стилистика художественной литературы - область знаний лингвистического и литературоведческого исследования.

    Стилистика тесно связана с другими разделами языкознания. В отличие от других лингвистических наук, которые имеют свои собственные единицы изучения, у стилистики особых единиц исследования нет. Носителями стилистических значений являются те же единицы фонетики, лексики, фразеологии, морфологии, синтаксиса, т.е. следует говорить о фонетической стилистике, грамматической и др.

    Стилистика связана с курсом истории русской литературы языка и теорией литературы, которые подробно знакомят студентов с изобразительно-выразительными средствами языка. Но более всего стилистика связана с культурой речи, наукой о нормах произношения и словоупотребления. В стилистике и культуре речи мы говорим об оценках качественной стороны и возможности употребления в речи слов и форм. Однако культура речи оценивает их соответствие современной литературной норме, правилу, а стиль - уместность и целесообразность их употребления, степень выразительности. В какой-то мере критерии стилистических оценок тоньше и деликатнее, требующие языкового вкуса, нежели оценок культурно-речевых.

    Стилистика изучает языковые единицы и средства всех уровней языка, но со своей, стилистической точки зрения. Стилистический подход к морфеме, фонеме, слову, словосочетанию, предложению проявляется в дополнительных значениях, по которым определяется: 1.сфера жизни, в которой происходит общение, функционально-стилистическое значение; 2.тип ситуации, в которой эти единицы, как правило, употребляются, экспрессивно-стилистическое значение, 3.общественная оценка явлений, обозначенных данными единицами языка, оценочно-стилистическое значение. Эти стилистические значения в каждую эпоху закреплены за единицами языка как след, как отпечаток их преимущественного определения в определенных ситуациях и контекстах. Хотя в общественно-речевой практике людей слова обогащаются новыми стилистическими оттенками, в каждую данную эпоху в языке существуют стилистические нормы, определяющие употребление языка. Эти нормы, хотя и менее жесткие и строгие, чем нормы в грамматике, существуют объективно и ощущаются говорящими, особенно в тех случаях, когда они нарушаются. Понятие «нормы» является принципиально важным для языка.

    Стилистика как лингвистическая наука изучает устойчивые стилистические значения единиц языка, закреплённые за ними согласно существующим стилистическим нормам, - те лексические, морфологические, синтаксические и фонетические явления, а также эмоционально-экспрессивные средства, которые используются в различных сферах человеческой деятельности и в различных по возвышенности ситуациях.

    русский язык стиль разговорный

    1 Виды стилистики

    Стилистика практическая (стилистика языковых ресурсов). Раздел языкознания, в котором изучается функционирование в литературном языке единиц и категорий всех уровней языка в типических речевых ситуациях, в контекстах различного смыслового, экспрессивного содержания с учетом действующих языковых норм.

    Стилистика фонетическая, стилистика частей речи (морфологическая стилистика).

    Стилистика функциональная. Раздел языкознания, в котором исследуется дифференциация литературного языка по его исторически сложившимся разновидностям (функционально-стилевым единствам). С. ф. вырабатывает общие принципы типологии, классификации и выделения основных функциональных разновидностей (функциональных стилей) литературного языка; определяет их экстралингвистические стилеобразующие факторы, иерархию и взаимодействие стилей внутри литературного языка; использование и принципы организации речевых средств в рамках определенного функционально-стилевого единства.

    Стилистика, единиц текста. Структурный раздел стилистики, изучающий общие и частные закономерности организации языковых единиц, подчиняющихся известному идейно-содержательному, функциональному, композиционно-структурному единству, каким представляется текст как речевое произведение; выясняющий способы и нормы организации языковых единиц в текстах определенного назначения и содержания; исследующий внутриабзацные связи и стилистическую характеристику сложного синтаксического целого, прежде всего предложений и сверхфразовых единств в их соотношении с абзацем, с общей композицией и синтаксическим строем текста, соотнесенность композиционных частей текста с определенной совокупностью языковых единиц в зависимости от идейного содержания и жанрово-композиционных особенностей текста, его функционально-стилевой принадлежности.

    Стилистика, единиц художественной речи. Структурный раздел стилистики, изучающий вопросы, связанные с приобретением языковыми единицами в контексте цельного художественного произведения эстетической значимости. Проблематика стилистики художественной речи включает: 1) проблему «образа автора»; 2) построение разных типов авторского повествования, речи персонажей, диалога; 3) отбор языковых элементов, в том числе и нелитературных, ненормированных, их трансформацию в контексте художественного произведения, художественной речи в целом; 4) внутреннюю организацию художественного повествования с позиций автора, рассказчика, персонажа, типологию композиционно-синтаксических форм повествования в данном художественном тексте; 5) вопрос о соотношении литературного языка и языка художественной литературы.