Болезни Военный билет Призыв

Коммуникативная грамматика

КОММУНИКАТИВНАЯ ГРАММАТИКА, одно из направлений исследований языка, соединяющее системное представление грамматики с анализом текста (грамматика понимается широко, включая лексическую семантику). Коммуникативная грамматика рассматривает значимые единицы языка в связи с коммуникативной деятельностью говорящего (смотри Коммуникация в языкознании), признаёт основным объектом грамматическиой науки текст, ставит цель объяснить конкретный текст и каждую его составляющую, построить объяснительную модель грамматической системы, т. е. выявить функционально-семантические особенности каждой грамматической единицы, понять функционально-семантические принципы организации грамматической системы языка.

Коммуникативная грамматика как новое направление исследования языка возникла во 2-й половине 20 века. В России её теоретическую основу составляют труды Г. А. Золотовой, развивающие идеи В. В. Виноградова.

При системном представлении русской грамматики основными идеями коммуникативной грамматики являются: признание трёхмерности знака языкового (понимаемого как единство значения, формы и функции); введение понятия синтаксемы (синтаксической формы слова) как минимальной трёхмерной синтаксической единицы; введение понятия изосемии как отношения между семантическим разрядом лексемы и частеречным значением словоформы, оформляющей данную лексему; признание принципиальной двусоставности модели предложения и наличия в русской синтаксической системе возможности выражения подлежащего косвенными падежами («Ему грустно», «Его знобит», «Денег - куры не клюют»); введение понятия синтаксического поля предложения, позволяющего разделить синтаксические структуры на: исходные (изосемические, центральные) и производные (модификации изосемические, периферийные); монопредикативные (простые, неосложнённые) и полипредикативные.

Семантика глагольных категорий вида, наклонения, времени и лица получила в теории коммуникативной грамматики текстовую интерпретацию, что позволило выдвинуть три идеи коммуникативно-грамматического анализа текста: коммуникативный регистр речи (модель речевой деятельности, обусловленная точкой зрения говорящего и его коммуникативными намерениями, представляющая собой результат семантического согласования значимых единиц разных уровней); модель субъектной перспективы высказывания и текста (эгоцентрическое, прагматическое измерение текста); таксис, понимаемый как техника межпредикативных связей, в основе которой лежит совпадение/несовпадение двух предикативных (пропозициональных) единиц по каждой из трёх предикативных категорий - модальности, времени и лица (категориально-грамматическая техника связности текста). Для целостного анализа текста предложена модель четырёх ступеней интерпретации текста: языковые модели (языковые средства); речевые модели (коммуникативные регистры речи); тактика текста (композиционные структуры); стратегия текста.

Коммуникативная грамматика связана с поэтикой художественного текста (В. В. Виноградов, М. М. Бахтин, Ю. Н. Тынянов), лингвистической прагматикой (внимание к говорящей личности), структурным литературоведением, использующим грамматические категории для интерпретации текста (Р. О. Якобсон, Я. Мукаржовский, Ц. Тодоров), наррапгологией [И. А. Кожевникова (Россия), В. Шмид (Австрия)], интерпретационной семантикой (Е. В. Падучева), семиотикой искусства (Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский).

Лит.: Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973; она же. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982; она же. Синтаксический словарь: репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М., 1988; Виноградов В. В. Стиль «Пиковой дамы» // Виноградов В. В. О языке художественной прозы. Избр. тр. М., 1980; Сидорова М. Ю. Грамматика художественного текста. М., 2000; Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. М., 2002; Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. 2-е изд. М., 2004.

Г. А. Золотова, Н. К. Онипенко.

Search results:

  1. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса ...

    Монография. - М.: Наука, 1982. - 368 с. Разрешение 600 dpi, текстовый слой, цветная обложка. В монографии исследуется комплекс синтаксических форм и средств, выражающих содержание коммуникативно -речевой деятельности и конструирующих типы речи различного...

    www.twirpx.com
  2. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса ...

    6-е изд. - М.: УРСС, 2010. - 368 с. - ISBN 978-5-484-01107-0. В монографии исследуется комплекс синтаксических форм и средств, выражающих содержание коммуникативно -речевой деятельности и конструирующих типы речи различного общественно-коммуникативного ...

    www.twirpx.com
  3. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса

    В предлагаемом файле - фрагменты монографии "Коммуникативные аспекты русского синтаксиса " Золотовой Г.: Типы предикатов и типы предложений в русском языке и Инфинитив в синтаксисе предложения. Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на...

    www.twirpx.com
  4. Золотова Г.А. - Коммуникативные аспекты русского синтаксиса

    Название: Коммуникативные

    www.razym.ru
  5. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса

    Название: Коммуникативные аспекты русского синтаксиса : Монография Издательство

    О системной организации синтаксиса . Соотношение лексики, морфологии и синтаксиса в категории частей речи и в системе русского языка.

    mirknig.su
  6. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса : Монография

    Blog. Strona główna Коммуникативные аспекты русского синтаксиса : Монография.

    Галина Александровна Золотова . В монографии исследуется комплекс синтаксических форм и средств, выражающих содержание коммуникативно -речевой деятельности и конструирующих типы...

    pl.b-ok.cc
  7. Золотова , Галина Александровна - Коммуникативные аспекты ...

    Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г. А. Золотова . - Изд. 4-е, испр.

    search.rsl.ru
  8. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса : Монография

    Коммуникативные аспекты русского синтаксиса Золотова | download | B–OK. Download

    b-ok.org
  9. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса

    Название: Коммуникативные аспекты русского синтаксиса : Монография Издательство

    О системной организации синтаксиса . Соотношение лексики, морфологии и синтаксиса в категории частей речи и в системе русского языка.

    bookskeeper.ru
  10. Золотова Коммуникативная ...

    Золотова Г.А. Коммуникативные

    Книга предлагает читателю опыт анализа синтаксического строя современного русского языка на основе нетрадиционной концепции, определяющей систему синтаксических единиц с точки зрения их функций в...

    www.twirpx.com
  11. Золотова , Галина Александровна - Коммуникативные аспекты ...

    Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г. А. Золотова . - 3-е изд., стер.

    Коммуникативные аспекты русского синтаксиса . Дата поступления в ЭК. 18.06.2004.

    search.rsl.ru
  12. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса . М., 1982

    М онография Г. А. Золотовой «Коммуни­ кативные аспекты русского синтаксиса » - интересное, глубокое исследование, отлича­ ющееся точностью и стройностью теоретиче­ ских построений, глубоким проникновением в существо языковых процессов, строгим стилем...

    journal.pushkin.institute
  13. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса .

    10. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса .

    остается актуальным прагматический аспект . Ведь знаковое значение фразеологизма может «обобщать результаты познавательной деятельности человека, дает наименования познанного предмета, сообщает о нем и выражает...

    cyberleninka.ru
  14. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса , Г. А. Золотова

    Коммуникативные аспекты русского синтаксиса . Купить в магазинах: полный список магазинов.

    Обо всём этом и не только в книге Коммуникативные аспекты русского синтаксиса (Г. А. Золотова ). Рецензии Отзывы Цитаты Где купить.

    bookmix.ru
  15. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная ...

    Языковая система рассматривается как средство осуществления коммуникативной

    Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.

    Золотова Г.А. Синтаксический словарь: Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса .

    www.twirpx.com
  16. Золотова , Галина Александровна - Коммуникативные аспекты ...

    0# $a Русский язык - Синтаксис - Коммуникативная функция .

    Золотова , Галина Александровна. Заглавие. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса . Дата поступления в ЭК.

    search.rsl.ru
  17. Золотова Г.А. Понятие личности\безличности и его интерпретации

    Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса .

    С.168-187; С.248-273 В предлагаемом файле - фрагменты монографии "Коммуникативные аспекты русского синтаксиса " Золотовой Г.: Типы предикатов и типы предложений в русском языке и...

    www.twirpx.com
  18. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка

    Русский язык. Синтаксис . Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка.

    Книга предлагает читателю опыт анализа синтаксического строя современного русского языка на основе

    О коммуникативных типах речи. Компоненты членения.

    www.twirpx.com
  19. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса : Монография

    Коммуникативные аспекты русского синтаксиса : Монография | Галина Александровна Золотова | download | B–OK. Download books for free. Find books...

    b-ok.xyz
  20. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса , Золотова ...

    Чтобы скачать , выберите формат: Скачать «Коммуникативные аспекты русского синтаксиса , Золотова Г.А., 1982» в формате.FB2.

    Семантика русского языка, учебное пособие, Новиков… Аспекты преподавания русского языка в современной…

    dobrolit.club
  21. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса ... - Google Книги

    Коммуникативные аспекты русского синтаксиса . Галина А. Золотова . Наука, 1982 - Всего страниц: 366.

    Библиографические данные. Название. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса .

    books.google.ru
  22. Ильенко С.Г. Коммуникативно -структурный синтаксис ...

    КОММУНИКАТИВНО -СТРУКТУРНЫЙ СИНТАКСИС СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА Допущено

    Синтаксис . - М., 1981. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса . - М., 1982. Иванова В. Ф. История и принципы русской пунктуации.

    kupdf.net
  23. СРЯ: синтаксис СП | ВКонтакте

    Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса . М., 1982. Гл. 3, с. 282-320. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка.

    Крылова О.А. Коммуникативный синтаксис русского языка.

    vk.com
  24. Теоретические аспекты русского синтаксиса

    Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса . М., 1982. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика рус -ского языка. М., 1998. Кибрик А. Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания.

    www.philol.msu.ru
  25. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса

    Г. А. Золотова “Коммуникативные аспекты русского синтаксиса ” - вы можете бесплатно читать “Коммуникативные аспекты русского синтаксиса ” на нашем ресурсе.

    Чтобы скачать “Коммуникативные аспекты русского синтаксиса ” Г. А. Золотовы , нужно...

    rubuki.com
  26. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса . Изд.6
Г. А. Золотова в современной лингвистической науке
От составителя
I В поисках смысла грамматических категорий
Категории в системе функциональной грамматики. А. В. Бондарко (Санкт-Петербург)
A- and B-Series, Tensed vs. Tenseless Theories the Causality-Time Interdependence. Nils B. Thelin (Sweden)
Отношения маркированности в системе видо-временных форм русского глагола. В. Д. Климонов (Германия)
1. Система видо-временных форм глагола в современном русском языке
2. Исходные теоретические положения анализа
2.1. Семантика видо-временных форм
2.2. Видовое значение
2.3. Грамматическое время
2.4. Прагматическое время
3. Отношения маркированности формы непрошедшего времени совершенного вида типа расскажу на синтагматическом уровне
3.1. Временные значения
Немаркированное временное значение
Маркированные временные значения
Настоящее время
Настоящее историческое время
Вневременное значение
3.2. Видовые значения
Немаркированное видовое значение
Маркированные видовые значения
4. Отношения маркированности в системе видо-временных форм на парадигматическом уровне
Семантика и прагматика перформативных глаголов. Й. Крекич (Венгрия)
Аспектуальные пары в русском языке. А. Богуславский (Польша)
Субъектность и возвратность. Пржемысл Адамец (Чехия)
О так называемом "пассивно-качественном" значении глаголов на ся. Карл-Хенрик Лунд (Дания)
Заметка о компетенции грамматики. Рудольф Ружичка (Германия)
Квантификация и естественный язык. Виолетта Косеска-Тошева (Польша)
Часть речи мотивирующих слов и виды значений словообразовательных формантов. И. С. Улуханов (Москва)
Еще раз о значении термина "когнитивный". Е. С. Кубрякова (Москва)
II Коммуникативно-системные аспекты синтаксических единиц
Именные словосочетания с субстантивным определением в романских языках. Т. Б. Алисова (Москва)
Об одном классе именных синтаксем (у + род. п.). М. В. Всеволодова (Москва)
Взаимодействие лексической и синтаксической семантики в значении предлогов (на материале предлога на). О. Н. Селиверстова
1. Введение
2. Пространственная ось
3. Группа значений, описывающих пространство в координатах измерительных сеток, виртуальных линий и направлений
4. Некоторые другие пространственные значения
К вопросу об онтогенезе синтаксем. С. Н. Цейтлин (Санкт-Петербург)
Эквиваленты конструкций с творительным в русском и чешском языках. Я. Руферова (Чехия)
Что же такое подлежащее? П. А. Лекант (Москва)
К вопросу о подлежащем и субъекте. Н. Я. Козел (Тобольск)
К вопросу о системных отношениях безличных и номинативных предложений в русском языке. Е. В. Одинцов (Москва)
Предложения с локативным субъектом. Г. П. Дручинина (Мичуринск)
Грамматический статус глагольных предложений в русском языке. З. Новоженова (Польша)
Экзистенциальные предложения в финском и русском языках. М. Лейнонен (Финляндия)
1. Введение
2. Сравнение русского именительного и родительного субъекта экзистенции
3. Сравнение русской и финской экзистенциальности
4. Отрицательная экзистенциальная конструкция
Об элементарной модели предложения в связи с его актуальным членением. Генрик Фонтаньский (Испания, Польша)
Синтаксическое поле русского предложения и модель субъектной перспективы текста. Н. К. Онипенко (Москва)
Еще раз о синтаксическом поле предложения (на примере перформативных предложений). Лариса Писарек (Польша)
Знаковые функции умолчания синтаксем в простых предложениях русского языка. М. А. Шелякин (Эстония)
1. Предварительные замечания
2. Типы и функции умолчания синтаксем в синтаксической структуре простого предложения
Девербативы и коммуникативная организация текста. Барбро Нильссон (Швеция)
Наблюдения над приглагольным девербативом. И. В. Космарская (Москва)
Синтаксическая синонимия в аспекте регистровых различий. И. П. Лапинская (Воронеж)
Синтаксическая синонимия как средство дифференциации моделей простого предложения. Т. А. Чернякова (Латвия)
Коммуникативная функция общего и частного отрицания. Ханс Роберт Мелиг (Германия)
1. Коммуникативная функция предложений с общим отрицанием
1.1. Экзистенциально-информативная функция
1.2. Экзистенциально-верификативная функция
1.3. Экспликативная функция
2. Коммуникативная функция предложений с частным отрицанием
Союзы что, чтобы, как, будто в русском языке. Йенс Серенсен (Дания)
1. Базовая система
2. Дополнительная система
3. Замещение союзов
4. Базовая система и наклонение
5. Базовая система и падежное управление
6. Дополнительная система: как
7. Дополнительная система: будто
Функциональный анализ сложноподчиненных предложений. Вольфганг Гладров (Германия)
Экспрессивный синтаксис с точки зрения коммуникативной грамматики. Бао Хун (Китай)
О стереолингвистике. Жан Дюрен (Франция)
1. Имплицитное-эксплицитное
2. Типология фразы
3. Глагольный вид
4. Структура повествовательных текстов
Методические перспективы применения коммуникативной грамматики русского языка Г. А. Золотовой в аудитории носителей романских языков. Клаудия Ласорса-Съедина, Наталия Шестакова (Италия)
III Язык в развитии
Концепт тишины в древнейшей славяно-русской гимнографии. Е. М. Верещагин (Москва)
К этимологии праслав. *sadlo > рус. сало. Ж. Ж. Варбот (Москва)
О синтаксисе "Писем русского путешественника" Карамзина в сравнении с синтаксисом "Писем из Франции" Фонвизина. Г.Хютль-Фольтер, Г. Сауберер (Австрия)
Изменения в болгарском синтаксисе в послевоенный период. Стефана Димитрова (Германия, Болгария)
О соотношении речевых действий в современном политическом дискурсе. Е. В. Клобуков (Москва)
1. Постановка проблемы
2. О субъектной перспективе политического дискурса
3."Красивое имя, высокая честь..." (этап введения в речевой оборот политической аббревиатуры)
4."...И уклониться не дано..." (вербальная реакция на политическую аббревиатуру)
5."...Неумолимый маятник качается...", или эффективность ответного вербального удара
6. Выводы
Социальная маркированность синтаксических конструкций. Л. П. Крысин (Москва)
Узус как арена языкового изменения. О. А. Лаптева (Москва)
IV К смыслу текста
Некоторые наблюдения над стихотворением Пушкина "Что в имени тебе моем?..". П. А. Йенсен (Швеция)
Загадки пушкинского текста и словаря:. "Нет... ни балов, ни стихов". А. Б. Пеньковский (Владимир)
Неопределенность реальной ситуации и лингвистические средства ее оформления в пушкинских текстах. Т. М. Николаева (Москва)
Коммуникативно-стилистический репертуар деепричастных оборотов в "Евгении Онегине" Пушкина в свете виноградовской концепции образа автора. С. Г. Ильенко (Санкт-Петербург)
"Всеведущий" автор в повести Достоевского "Вечный муж". Е. А. Иванчикова (Москва)
"Весна долго не открывалась". Г. Н. Иванова-Лукьянова (Москва)
Воспоминания в произведениях А. П. Чехова. Н. А. Кожевникова (Москва)
Загадки поэтического текста. О. Г. Ревзина (Москва)
Поэтическая фонетика
Поэтическая референция
Поэтическая семантика
Поэтическое мышление
Стандартное объяснение
Стихотворная и прозаическая речь
Формальные различия стихотворной и прозаической форм речи
Семантические различия стихотворной и прозаической речи
Разгадки поэтического текста
"Безумный, но изумительный". В. П. Григорьев (Москва)
Из наблюдений над стилем прозы Евг. Попова. Ю. А. Бельчиков (Москва)
Смысловая структура художественного текста и принципы ее моделирования. Л. О. Чернейко (Москва)
Субъект в пейзажных фрагментах художественной прозы. В. Чумирина (Москва)
1. Пейзаж от автора
2. Пейзаж от героя
3. Пейзаж с переключением точки зрения
Сопоставительный композиционный анализ переводов как метод исследования синтаксиса текста. А. В. Уржа (Москва)
К вопросу о пространственно-временной и логической структуре текста у Франсуа Рабле. А. Мансилья-Круз (Москва)
Регистровая техника и ее возможности. М. Ю. Сидорова (Москва)
Сепир или Виноградов? (почти детективный сюжет). Н. А. Еськова (Москва)
Комментарий
"Автобиографический постскриптум"
Список трудов Г. А. Золотовой
Аспиранты и докторанты Г. А. Золотовой

Люблю Ваш строгий, стройный вид......и дум высокое стремленье.

Галина Александровна Золотова -- доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института русского языка им.В.В.Виноградова РАН, профессор кафедры русского языка МГУ им.М.В.Ломоносова, выдающийся ученый, учитель, воспитавший много хороших специалистов по русистике.

Галина Александровна Золотова принадлежит к числу тех немногих лингвистов современности, которые создали свое направление в науке о языке. Это коммуникативная грамматика, или "одушевленная грамматика", ставящая в центр исследования говорящую личность, соединяющая вертикальными связями все значимые единицы языка, системную лингвистику и поэтику художественного слова, грамматика, позволяющая объяснить законы порождения речи.

Следуя лучшим традициям русистики, Г.А.Золотова соединяет чуткое отношение к языковому материалу с прочной грамматической теорией. Научные труды Г.А.Золотовой отличаются глубиной мысли, стройностью изложения и тонким анализом русской речи. Г.А.Золотова опубликовала более 200 научных работ, среди которых статьи, книги, словарь, учебники.

Ученица акад. В.В.Виноградова с университетских лет, под его руководством она окончила и аспирантуру Института языкознания АН СССР, в 1954 г. защитила кандидатскую диссертацию "Глагольные словосочетания и их типы в современном русском литературном языке", в 1971 г. -- докторскую диссертацию "Очерк функционального синтаксиса современного русского языка".

Свой путь в науке Г.А.Золотова начала с исследований синтаксиса художественного текста (Н.В.Гоголя, Н.М.Карамзина, М.Горького). Наблюдения над синтаксисом языковой личности подводили к необходимости искать иные решения ряда вопросов синтаксической теории. Новый подход опирался на принцип единства формы, значения и функции синтаксической единицы. Г.А.Золотова начала построение своей синтаксической модели с введения в научный обиход понятия минимальной синтаксической единицы -- синтаксической формы слова, или синтаксемы. Теория синтаксем, разработанная в рамках докторской диссертации и изложенная в книге 1973 г. ("Очерк функционального синтаксиса русского языка"), позволила ее автору представить репертуар минимальных единиц русского синтаксиса в виде "Синтаксического словаря русского языка", который вышел в свет в 1988 г. Принцип триединства, трехмерности синтаксической единицы окажется основой построения непротиворечивой теории современного русского синтаксиса.

В "Очерке функционального синтаксиса" пересматривались или уточнялись основные понятия синтаксической науки -- словосочетание и типы подчинительных отношений, предложение и предикативность, предложение простое и предложение сложное, предложение полное и неполное. Следуя идеям В.В.Виноградова, Г.А.Золотова предложила новое решение проблемы словосочетания: она связала критерии идентификации словосочетания как особой синтаксической единицы не только с разграничением присловных и неприсловных позиций синтаксемы, но и с функциональной классификацией синтаксем. Словосочетанием при этом оказывается не любая пара полнознаменательных слов, а такая синтаксическая структура, в которой главным компонентом является слово релятивной семантики, а зависимым компонентом -- связанная синтаксема. Г.А.Золотова предложила разграничивать словосочетание как синтаксическую единицу докоммуникативного уровня и сочетание слов как соединение слов, возникшее в рамках коммуникативной единицы в результате "свертывания" другой предикативной единицы. Было уточнено и понятие подчинительной связи (согласование, управление, примыкание), соотнесенное с лексико-грамматическими свойствами слова. Подчинительные отношения отграничены от отношений сопряжения, которые существуют между компонентами модели предложения -- субъектом и предикатом.

Если теория словосочетания в концепции Г.А.Золотовой связана с типологией минимальных синтаксических единиц и особенностями семантики слова, то теория предложения и классификация моделей предложения соединила уровень слова и уровень коммуникативного типа текста. Основные идеи разработанной Г.А.Золотовой концепции русского предложения следующие:

1. Идея принципиальной двусоставности предложения как коммуникативной единицы языка. Г.А.Золотова показала, что так называемая "односоставность" не является характеристикой модели предложения, не принадлежит области типового значения модели, а является либо знаком особой семантико-синтаксической (системно-языковой) модификации модели (например, по линии субъекта: неопределенно-личность, обобщенно-личность; инволюнтивность и др.), либо регистрово обусловленным вариантом модели (например, номинативное предложение интерпретируется как особая синтаксическая структура, предназначенная для репродуктивно-описательного или репродуктивно-повествовательного типа текста). Г.А.Золотова, настаивая на взаимосвязанности формы и значения, убедительно доказала, что прикрепленность подлежащего к именит. падежу не позволяет адекватно интерпретировать структуру русского предложения, что в русском языке есть несколько моделей предложения с подлежащим в косвенном падеже. Форма субъектного компонента значима: именит. падеж -- это основная форма для выражения субъекта действия, личного, контролирующего ситуацию, субъекта качества и субъекта класса; субъект состояния (инволюнтивный) личный выражается преимущественно дат. падежом (Мне грустно ), а субъект пространственный -- предложным (В лесу тихо ), субъект количественной характеристики -- родит. падежом (Братьев -- двое ).

В отличие от сторонников многоуровневости русского предложения (которые противопоставляют формальную организацию, семантическую организацию и коммуникативную организацию предложения), Г.А.Золотова видит в предложении материально единый объект, адекватное изучение которого требует не разделения, а интегрального подхода к его структуре.

2. Идея изосемичности-неизосемичности, которая обнаруживает отношения между семантикой и синтаксисом, их взаимонаправленность друг на друга. Модель предложения представляет собой семантико-синтаксическое сопряжение конститутивных компонентов -- субъекта и предиката, которые являются не только компонентами модели предложения, но и элементами типового значения предложения. Типовое значение может быть выражено изосемически -- теми лексико-грамматическими средствами, которые предназначены для данного типового значения (например, типовое значение "субъект и его качество" выражается изосемической моделью "Петя добры й"). То же типовое значение может быть выражено синонимическими средствами, или неизосемически (Петя отличается добротой; Петя -- сама доброта ). Понятие изосемичности-неизосемичности позволяет разграничить базовые (изосемические) модели и их структурно-семантические модификации (модальные, фазисные, экспрессивные), базовые модели и их синонимические варианты.

3. Идея синтаксического поля предложения, которая "собирает" вокруг одного типового значения и его изосемического представления все структурно-семантические (моно- и полипредикативные) модификации, синонимические варианты и неполные контекстуальные реализации, соединяет их в одном синтаксическом описании. В отличие от идеи синтаксической парадигмы (ср. АГ-70 и АГ-80), которая предполагает расположение в одном ряду разных синтаксических явлений (например, фазисных модификаций и авторизованных, полипредикативных конструкций: "Он -- серьезный человек "; "Он стал серьезным человеком "; "Он показался мне серьезным человеком " -- фазисный глагол "стать" не увеличивает количества предикативных единиц; глагол же "казаться (показаться)" обнаруживает модусную предикативную структуру "я считаю, я решил"), идея синтаксического поля дает возможность показать разные виды структурно-семантических модификаций базовых моделей предложения, а также разную степень семантической осложненности типового значения предложения. Синтаксическое поле предложения делится на центр и периферию: в центре -- изосемическая модель во всей совокупности ее грамматических форм, в зоне, ближайшей к центру -- фазисные и модальные модификации модели (модификации по линии предиката) и модификации по линии субъекта (неопределенно- и обобщенно-личные), в следующей зоне (по мере продвижения от центра) -- текстово обусловленные (коммуникативные) модификации, далее -- синонимические вариации и наконец -- полипредикативные конструкции, построенные на базе данной модели предложения. Таким образом, многообразие типов предложений русского языка предстает в системно-иерархической упорядоченности, дающей и теоретические и практико-методические преимущества.

Не будучи сторонником вербоцентрической концепции русского предложения, при построении своей типологии моделей русского предложения проф. Золотова исходит из того, что предикативность и глагольность не равнозначные понятия, что тип предиката и тип субъекта взаимообусловлены, что основы типологии моделей русского предложения следует искать в системе частей речи.

В книге 1973 года ("Очерк функционального синтаксиса современного русского языка") было уточнено понятие модальности, по-новому интерпретированы термины "субъектный" и "объектный" инфинитив, введены понятия авторизации и авторизованной конструкции.

Предложены новые критерии классификации полипредикативных конструкций: во-первых, сложных предложений, во-вторых, каузативных и авторизованных конструкций. В синтаксическом поле предложения каузативные и авторизованные конструкции расположены в зоне дальней периферии, поскольку представляют собой результат взаимодействия минимум двух моделей предложения. Принципы описания и классификации каузативных и авторизованных конструкций, разработанные Г.А.Золотовой, значимы не только для синтаксиса, но и для семантики глагола: если средствами каузации и авторизации модели предложения в русском языке являются неполнознаменательные глаголы, то они не могут быть описаны в словаре так же, как полнознаменательные. В полемике со сторонниками теории валентности Г.А.Золотова доказала, что глаголы типа заставлять , вынуждать или считать , находить в соединении с инфинитивом другого глагола не управляют инфинитивом и что отношения между этими глагольными формами не принадлежат уровню словосочетания.

С именем Г.А.Золотовой связаны не только идея принципиальной двусоставности предложения и признание за некоторыми косвенными падежами роли подлежащего (субъекта), не только понятия изосемичности/неизосемичности и идея синтаксического поля предложения, но и такие важные для современной грамматики понятия, как категория оценки, рематическая доминанта, наконец, понятие коммуникативного регистра речи. Понятие коммуникативного типа речи, позже коммуникативного регистра, было предложено Г.А.Золотовой еще в начале 60-х годов, но разработано и применено ко всей синтаксической системе позже -- в 80--90-х.

В статьях и книге "Коммуникативные аспекты русского синтаксиса" (1982 г.) концепция функционального синтаксиса постепенно превращалась в концепцию коммуникативной грамматики: результаты синтаксического анализа позволяли по-новому взглянуть на традиционные морфологические объекты (например, на слова категории состояния, на категории вида и времени глагола). В этот же период Г.А.Золотова работает над переизданием книги ее учителя академика В.В.Виноградова "Русский язык (Грамматическое учение о слове)". Мысли В.В.Виноградова о том, что синтаксис является организующим центром грамматики, а "образ автора" -- организующим центром текста, вели к расширению границ грамматики и углублению ее компетенции. Соединение в одном времени и в одном сознании общеграмматической и текстовой проблематики привело к созданию концепции коммуникативной грамматики, главной фигурой которой является говорящая личность. Поставив в центр своего исследования говорящую личность и текст как результат рече-мыслительной деятельности этой личности, Г.А.Золотова соединила в своих работах традиционную морфологическую проблематику, проблематику конструктивного синтаксиса и проблематику синтаксиса речи (текста).

В рамках концепции коммуникативной грамматики Г.А.Золотову интересует весь процесс порождения текста, все его этапы, которые она условно обозначает как ступени A, B, C, D. Ступень А принадлежит языковой системе и на ней находятся языковые модели предложений и их составляющие, на ступени В вступают в действие ментально-речевые модели деятельности говорящего -- коммуникативные регистры, ступени С и D принадлежат конкретному тексту -- тактике и стратегии его автора. Коммуникативный регистр -- понятие, которое соединяет язык и текст: коммуникативный регистр представляет собой определенную модель восприятия и отражения действительности, обусловленную позицией говорящего и его коммуникативными интенциями, располагающую набором языковых средств и реализованную в конкретных фрагментах текста. Г.А.Золотова предложила различать пять регистров: репродуктивный (прямая констатация наблюдаемого), информативный (сообщение информации: знаний и мнений), генеритивный (формулировки общечеловеческих истин), волюнтивный (выражение воли говорящего, каузирующее слово) и реактивный (каузированное слово, эмоциональная реакция на чужое слово, на речевую ситуацию).

Типология коммуникативных регистров определяет функциональный диапазон языковых средств (лексико-семантических разрядов слов, грамматических категорий, синтаксем, моделей предложения), совокупность коммуникативных (регистровых) возможностей конкретной языковой единицы получила название ее функциональной парадигмы. Построение функциональных парадигм позволяет реализовать концепцию функциональной грамматики в виде словаря и создавать словари нового типа -- функциональные словари. Первой попыткой в этом направлении стал "Синтаксический словарь" (М., 1988) Г.А.Золотовой. Но в этом словаре функциональная парадигма именных синтаксем выстраивалась по отношению к коммуникативной единице -- предложению. Сегодня Г.А.Золотова работает над функциональным словарем глаголов, в котором функции глагольных синтаксем устанавливаются по отношению к коммуникативному регистру, к тексту.

Возможности понятия коммуникативного регистра были продемонстрированы в книге "Коммуникативная грамматика русского языка" (написанной Г.А.Золотовой в соавторстве с Н.К.Онипенко и М.Ю.Сидоровой). В этой книге идея коммуникативного регистра, обращенная к языку, воплотилась не только в функциональные парадигмы видо-временных форм глагола, но в средство коммуникативно-текстовой интерпретации частей синтаксического поля предложения: вслед за понятием связанной синтаксемы появилось понятие связанной модели предложения (регистрово связанной). Коммуникативный регистр, реализованный в конкретном фрагменте текста, терминологически обозначен как композитив. Понятие коммуникативного регистра положено в основу представления о синтаксической композиции текста. На примере анализа конкретных художественных текстов доказано, что типология регистров становится работающим инструментом исследования синтаксической композиции текста. Г.А.Золотова, интерпретируя художественное слово с позиций коммуникативной грамматики, в книге 1998 г. предложила образцы анализа конкретных стихотворных и прозаических текстов; в этом анализе она соединила ступень языковых единиц с уровнем художественной стратегии автора, что еще раз демонстрирует объяснительную силу концепции коммуникативной грамматики.

Интерес к проблеме точки зрения говорящего и учет субъектной перспективы высказывания позволили Г.А.Золотовой разграничить так называемые неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения. С точки зрения формального синтаксиса обобщенно-личные предложения не имели жестких критериев выделения. Г.А.Золотова показала, что признаками обобщенно-личной модификации является не только особое временн\"ое значение (всевременное), но и инклюзивность говорящего -- его включенность в состав тех, о ком идет речь (В Тулу со своим самоваром не ездят -- все и я в том числе). Одновременное действие двух признаков возможно лишь в условиях генеритивного регистра. Неопределенно-личные предложения характеризуются эксклюзивностью говорящего (В дверь постучали -- кто-то, но не я).

В связи с понятием коммуникативного регистра сегодня в фокусе научных интересов Г.А.Золотовой находится глагол и глагольные категории. Соединив типологию коммуникативных регистров с теорией "образа автора" (разработанной В.В.Виноградовым), Г.А.Золотова разграничила время текстовое и время перцептивное -- две временных оси, взаимодействием которых и организуется художественное время и пространство. Вслед за В.В.Виноградовым термины перфектив, имперфектив, аористив в теории коммуникативной грамматики закрепились как обозначения текстовых функций глагольных синтаксем. Глагол оказался именно той частью речи, через которую обнаруживается точка зрения говорящего, место субъекта речи по отношению к изображаемой действительности, той зоной, в которой выявляется связь типологии предикатов, типологии моделей предложения и типологии коммуникативных регистров речи. Г.А.Золотова не противопоставляет синтаксис семантике и прагматике, но соединяет их на основании целостности объекта -- текста -- и связи с точкой зрения говорящего. Триада форма--значение--функция в коммуникативной грамматике соотносит язык с внеязыковой действительностью и с условиями его использования в человеческой деятельности. Многомерность, а не уровневость языковой системы позволяет ей быть одновременно обращенной к внешней отражаемой действительности и к сфере человеческой ментальности.

Построенная таким образом концепция коммуникативной грамматики, различая, соединяет в одном исследовании язык и речь, форму и значение, значение и функцию, словарь и грамматику, нормативную грамматику и грамматику аномалий (инновации в детской речи и аномальные примеры из художественной литературы), системную лингвистику и поэтику художественного текста. Но и этим не исчерпываются сфера интересов проф. Г.А.Золотовой: она предлагает способы определения информативного объема предложения и информативной плотности текста и новое истолкование трудных текстов Блока, Цветаевой, Волошина, Мандельштама, работает над учебниками для русской школы и для обучения русскому языку иностранцев и разрабатывает новые программы для университетского курса грамматики. (Программа курса для МГУ опубликована в приложении к "Коммуникативной грамматике русского языка"). Многочисленные лекции и научные доклады, статьи и книги, оппонирование диссертаций, рецензирование научных работ -- вся эта внешне разнонаправленная деятельность Г.А.Золотовой способствует дальнейшему совершенствованию новой, непротиворечивой концепции языка, обладающей большой объяснительной силой по отношению ко всей системе.

Деятельность Г.А.Золотовой не ограничивается теоретической лингвистикой: она много лет ведет педагогическую работу в университете, ее ученики преподают на кафедрах славистики и русского языка в разных странах мира, под ее руководством написаны более 20 кандидатских диссертаций. Школа Г.А.Золотовой активно и плодотворно работает, а сама Галина Александровна Золотова выдвигает новые перспективные идеи, новые решения традиционных лингвистических проблем, участвует в осуществлении новых проектов. Огромный научный багаж и большой педагогический опыт, тонкое языковое чутье и острая научная интуиция, умение вести научную полемику и обосновывать свое мнение, умение видеть рациональное в чужих взглядах и высокая требовательность к себе выдвинули Г.А.Золотову в ряды наиболее крупных русистов наших дней. Ее авторитет признан славистами и русистами многих стран, она избрана почетным членом научных обществ Чехии, Болгарии и Франции, читала доклады и лекции по приглашению 40 зарубежных университетов, в 2000 г. Стокгольмский университет присвоил ей звание Почетного доктора (honoris causa), ее доклады украшают международные конгрессы и конференции, ее грамматическая концепция становится составляющей курса современного русского языка во многих вузах России и за ее пределами.

Н.К.Онипенко

Лингвисты из разных городов России и разных стран мира -- коллеги, друзья и ученики -- прислали свои статьи в Юбилейный сборник Г.А.Золотовой. Тематика работ, представленных в сборнике, отражает многообразие научных интересов юбиляра -- от семантики и текстовых функций морфологических категорий -- к компонентному составу предложения -- и далее к структуре текста.

Статьи в сборнике группируются не в алфавитном порядке имен их авторов, а по тематической или концептуальной близости. Открывает сборник серия статей о глагольных категориях: виде, времени, залоге. Эти работы перекликаются с работами Г.А.Золотовой о видо-временных формах в тексте. Авторов этого раздела объединяет стремление интерпретировать смысл грамматических категорий, как морфологических, так и словообразовательных. Раздел завершается размышлениями о термине "когнитивный".

Второй раздел посвящен системе синтаксических единиц -- от синтаксемы до сложного предложения. Обсуждаются такие проблемы, как система минимальных синтаксических единиц (в ее современном состоянии, в онтогенезе, в сопоставлении с другими языками), соотношение понятий подлежащее и субъект, синтаксическое поле предложения и возможности модификаций конкретных моделей предложения, синтаксические свойства отглагольных имен -- девербативов, синтаксическая синонимия, структуры простого и сложного предложений, трудности классификации предложений и перспективы изучения актуального членения. Все эти темы так или иначе поднимались в статьях и монографиях Г.А.Золотовой, а также в "Коммуникативной грамматике русского языка". Размещение статей позволяет читателю соотнести и разные точки зрения на тот или иной предмет. Рассматриваемые вопросы важны не только для науки о языке, но и для процесса преподавания языка и лингвистики, чему посвящена заключительная статья раздела, в которой с точки зрения задач преподавания русского как неродного анализируется концепция "Коммуникативной грамматики русского языка".

Третий раздел представляет язык во времени, т.е. наблюдения и идеи авторов, чье внимание направлено на факты истории языка или на процессы, происходящие на наших глазах. Но и здесь обсуждаются не столько языковые структуры и формы, сколько смыслы, воплощенные в этих структурах и формах.

В четвертый раздел помещены статьи о тексте. Авторы ставят перед собой общетеоретические проблемы структуры текста, его целостности, методов его анализа и интерпретации, исследуют строение текстов, выявляют особенности индивидуального авторского мышления. Раздел начинается тремя статьями о Пушкине, а далее Достоевском, Толстом, Чехове, Хлебникове и Цветаевой, Евг. Попове. Две статьи представляют применение идей коммуникативной грамматики к текстам Фр.Рабле и О.Уайльда.

Авторы статей объединяются в этот сборник не только благодаря личности, имени и работам Г.А.Золотовой, но и благодаря общности устремлений -- желанию исследовать язык во всем его многообразии, постичь смысл в грамматике и в тексте, превратить грамматику предписывающую в грамматику изъясняющую.

Составитель сборника выражает глубокую признательность научным рецензентам д.ф.н.А.А.Шайкевичу и д.ф.н. М.Ю.Федосюку, а также директору Института русского языка РАН д.ф.н. А.М.Молдовану.

Н.К.Онипенко

С. 441: в 12-й строке сверху вместо "Будет Ленин" следует читать: Будетлянин.

Известный и уважаемый специалист по истории русского языка, Клавдия Васильевна Горшкова всегда проявляет интерес к другим областям русистики, славистики, глубоко вникая в работы коллег. Ее вопросы заставляют задуматься и не раз возвращаться к затронутой ею теме. Так было и при кафедральном обсуждении нашей «Коммуникативной грамматики». Исходя из того, что главную часть анализируемого материала в ней составляют тексты художественной литературы, Клавдия Васильевна спросила, насколько применима концепция коммуникативных регистров речи и другие решения «Грамматики» к текстам иных типов, не беллетристическим. Этот вопрос побудил тогда дополнить заключающий раздел книги пунктом 21 следующего содержания:

«Грамматика» вводит в научный оборот большое количество свежего языкового материала, фрагменты текстов, извлеченные из произведений российской словесности разных жанров и разных сфер, из газетной, деловой и устной речи. Преобладание литературных примеров не означает смешения понятий ‘общелитературный язык’ и ‘язык художественной литературы’, но свидетельствует о стремлении авторов полнее представить ресурсы и возможности русского языка и в его высшей - художественной - форме; при этом выявлены и некоторые свойства общего языка, которые могут служить источником эстетического эффекта, хотя для объекта "язык художественной литературы" остается особый круг исследовательских задач, ни в коей мере не сводимый к грамматическим вопросам» [Золотова и др. 1998: 474].

Очевидно, что этот пункт, несмотря на пространность, не исчерпывает заданного вопроса и предполагает дальнейшие размышления, дальнейшие наблюдения и сопоставления текстов в поисках нужной аргументации. Что именно требует проверки и аргументации?

В рамках небольшой статьи возможно проанализировать структуру нескольких текстов из разных речевых сфер и выявить, какие элементы построения сближают их с структурой художественных текстов. Речь, конечно, идет не об эстетических их качествах, но о конструктивных принципах организации.

Напомню, что «Коммуникативная грамматика» считает все предикативные единицы (в том числе и «полупредикативные»), соседствующие в тексте, носителями таксисных (по отношению друг к другу) связей по линиям их грамматических признаков: времени, модальности и лица, а также носителями композиционно-синтаксических функций,

обнаруженных В. В. Виноградовым [Виноградов 1936]. В зависимости от семантики, вида и времени предикаты выполняют текстовые функции динамического аористива, результативного перфектива, процессуального имперфектива и узуально-характеризующего имперфектива. Категория лица (субъектности, персональности) проявляется в соотношении субъекта говорящего, субъекта действующего, субъекта восприятия. Для многих текстов характерны смены субъектов восприятия, «точек зрения», подвижность их «наблюдательного пункта» во времени и в пространстве и, соответственно, чередование сенсорного и ментального восприятия, иногда элементы субъективной экспрессии.

Комплексы названных признаков позволили различить пять коммуникативных типов текста (регистров): репродуктивный, информативный, генеритивный, волюнтивный и реактивный. Конкретные текстовые реализации этих типов - композитивы - во взаимодействии создают пространственно-временной объем речевого произведения, по-разному структурированный. Соотношение временных планов, точек зрения, способов восприятия, оценок, регистровых средств, - все определяется волей говорящего, формирующего, намеренно или интуитивно, «образ автора».

Вот пример (1) газетной информации:

На московских водителей нападают коровы

Движение по Волгоградскому проспекту в ночь на среду было затруднено из-за... двух коров, разгуливавших прямо по проезжей части.

Когда московская Служба спасения приехала на вызов обеспокоенных жителей окрестных домов, то обнаружила буренку с теленком. Малыш, стоя прямо на дороге, пощипывал травку с обочины, а мамаша тем временем пыталась защитить его от проезжавших машин. Поймать парнокопытных не составило труда, но было не очень понятно, где искать их хозяев.

«Пастух» появился через некоторое время - как выяснилось, сотрудник Московской госакадемии ветеринарной медицины и биотехнологии, расположенной на соседней улице Академика Скрябина, выгуливал подопечных в ближайшем лесопарке. Он заснул на посту, и коровы этим немедленно воспользовались: отправились на прогулку («Вечерняя Москва», 2000).

В этом тексте происшествие излагается в порядке поступления информации. Два имперфективных процесса - дорожное движение и разгуливавшие коровы - пришли в перфективное противоречие (движение было затруднено ), что породило перфективную же обеспокоенность жителей и побудило их к аористивному действию - вызову Службы спасения. Во втором абзаце Служба становится субъектом аористивного действия и восприятия (приехала, обнаружила ). Информативный регистр сменяется репродуктивным включением наблюдаемой (кем? - Службой) картины, субъекты которой - коровы с их имперфективным поведением (стоя, пощипывал, пыталась защитить ) на фоне имперфективно же проезжавших машин. Перфективный инфинитив поймать и имперфективный искать , сопровождаемые оцен-

ками с точки зрения исполнителей (не составило труда - кому? им же, было не очень понятно - им же), продолжают развитие сюжета.

В третьем абзаце субъектами восприятия становятся снова наблюдатели - журналист, жители. Результат расследования, включающий сведения и описательно-информативного регистра, в повествовательно-информативной части восстанавливает естественную последовательность событий: имперфектив выгуливал, перфективы заснул и воспользовались и аористив отправились на прогулку. Все происшествие оказывается следствием этой исходной причины.

Пример (2):

Индийские крокодилы сейчас занесены в списки животных, существование которых поставлено под угрозу. Их хищническое истребление, вызванное модой на изделия из крокодиловой кожи, а также тем, что мясо считается в ряде районов страны деликатесом, привело к резкому сокращению численности этих пресмыкающихся («Известия», 1977).

Газетный текст другого типа - аналитическая констатация положения дел. Факты составляют причинную цепочку: 1) Крокодиловая кожа модна, 2) а Мясо - деликатес; поэтому 3) Крокодилов истребляют - поэтому 4) Численность их резко сокращается - поэтому 5) Существование их под угрозой - поэтому 6) Составлены списки. Но излагаются не в прямой последовательности: комплекс причин и следствий предстает в порядке 6-5-3-1-2-4. Предикативные единицы, каузативные и авторизованная, в основном носители результативно-перфективной функции, лишь одна - девербативная - истребление называет итеративные активные действия неопределенно-личных субъектов. Регистр - информативный.

Пример (3) - два фрагмента из юбилейного интервью (вопросы корреспондента к известному журналисту В. М. Пескову):

- Пятнадцать лет вы вели передачу «В мире животных». Как вы относитесь к своей популярности?

С юмором. Однажды я шел по Бутырскому рынку, переговариваясь со старушками - продавцами творога, огурцов. Вижу одна сверлит меня взглядом: видела... но где? И вдруг выбегает из-за прилавка и заключает меня в объятия: «Товарищ Сенкевич!»

- Остается задать банальный вопрос - о творческих планах.

- В семьдесят лет о творческих планах говорить труднее, чем в сорок или пятьдесят. В этом возрасте человек должен быть готовым отправиться в самую дальнюю из дорог, откуда уже не возвращаются. Тем не менее планы у меня есть. И серьезные. Трудоспособность, любознательность, вкус к жизни я, слава богу, не потерял («Метро», 2000).

Вопрос представляет волюнтивный регистр, средствами которого говорящий побуждает собеседника к речевому действию. Первая

ответная реплика прямо информативна, но подкрепляется и иллюстрируется репродуктивным фрагментом. Однажды вводит повествование о конкретно-единичном событии, в котором есть свой сюжет: экспозиция (имперфективные предикаты шел, переговариваясь ; завязка, напряжение которой передается переключением имперфективов в настоящее время (вижу, сверлит ), переход как бы в сознание старушки, смена точки зрения (видела... но где ?) и комическая развязка с аористивными действиями старушки и квази-перфективным «опознанием».

Ответ на следующий вопрос интервьюируемый дает в информативном регистре, во втором предложении выходя на уровень генеритивного обобщения. Ход мысли представляет как бы уступительные отношения (хотя ..., тем не менее ...), опровержение стандарта, привычной причинно-следственной связи.

Пример (4) - текст делового, канцелярского документа:

Директору Института... Заведующего лабораторией... Заявление. Прошу Вас разрешить бухгалтерии оплатить химикаты для планового эксперимента...

Документ такого жанра, побуждающий адресата к действию, выполнен в волюнтивном регистре, характер волеизъявления пишущего обозначен перформативным глаголом прошу. Далее, соответственно служебной иерархии, следует цепочка временных, субъектных и модальных отношений. Предусмотрены действия трех субъектов: заведующий просит директора, (если) директор разрешает бухгалтерии, (если) бухгалтерия оплачивает, заведующий (или его лаборатория) проведут запланированный эксперимент. В реальной модальности - один перформатив; инфинитивы и имя действия несут в себе модальность потенциальности. Временная связь действий опирается на причинно-следственную. Деловой документ предпочитает лаконичное, с прямой последовательностью изложение событий.

То же положение дел, с той же просьбой можно представить и в ином порядке, допустим, в письме, в записке к директору.

Подобные полипредикативные конструкции с инфинитивами и девербативами передают межсубъектные отношения и в других речевых жанрах. Вот, например, предложение из автобиографических мемуаров Ф. И. Шаляпина:

Я тотчас же отправился к ней с предложением помочь ей уложить вещи и выпросил разрешение устроить ее в поезде, на что она благосклонно согласилась.

Пример (5) - отрывок из той же книги Ф. И. Шаляпина:

На следующий день отправился в контору Императорских театров. В передней сидели сторожа с орлами на позументах, и было ясно, что они смертельно скучают. Бегали какие-то люди с бумагами в руках, с перьями за ушами. Всё это мало было похоже на театр. Сторож взял у меня письмо, недоверчиво повертел его в руках и стал лениво спрашивать:

- Это от какого Усатова? Кто он таков? Подождите.

Я присел на скамью-ящик, - типичная мебель строго казенного учреждения; в ней обычно хранятся свечи, сапожные щетки, тряпицы для стирания пыли. Сидел час, полтора, два. Наконец, попросил сторожа напомнить обо мне г. Пчельникову (Ф. И. Шаляпин. Страницы из моей жизни).

Автор вспоминает об одном из будничных дней на пути начинающего артиста к мировой славе. В тексте соединяются композитивы репродуктивно-повествовательного регистра (с акциональными аористивными предикатами отправился; взял, повертел, стал спрашивать; присел, попросил ), репродуктивно-описательного (наблюдаемый фон, обстановка, окружающие люди, предикаты имперфективные) и информативно-описательного (ментальное восприятие, обобщающие квалификации: мало похоже на театр, типичная мебель, обычно хранятся ...). Объективный перечень событий и впечатлений пронизан авторской экспрессией, скрыто, подспудно присутствующей в тексте: казенная обстановка, казенное, безразличное отношение к пришедшему вступают в противоречие с его взволнованным, напряженным ожиданием, с его надеждами, нетерпение передается и вводным словом наконец.

Пример (6) представляет устную речь, о статусе которой продолжают высказываться противоречивые мнения. «Коммуникативная грамматика» писала, что «в разговорах носителей литературного языка грань между кодифицированным литературным языком и разговорным обнаружить затруднительно, в обиходной непринужденной речи элементы разговорности в большей или меньшей мере органически включаются в общелитературный фон, коммуникативно возможны только на базе общеграмматической системы» [Золотова и др. 1998: 15]. Вот фрагмент устного рассказа из опубликованных недавно магнитофонных записей (в тексте ради экономии места сделаны купюры, устраняющие перебивы, обычные дефекты говорения типа «меканья» и некоторые повторы):

...И вдруг Сережа прибегает / и говорит / «Бабушка / в нашей школе / лоси» // Это было ранней весной <...> И я / подхожу к школе / это было / в мае наверно / вот такие молодые листья были // <...> И вижу что / в этих вот зеленых э... среди этих зеленых молодых деревьев и листьев / ходят лось / лосиха и... лосенок <...> поменьше ростом с отца / но уже с развесистыми такими красивыми рогами // И они щиплют листья / a / на ступеньках около школы / толпа народа так / стоит / и-и... любуется на них // <...> подхожу к милиционерам и спрашиваю // «Что же вы будете делать?» Он очень охотно отвечает // «Ничего не будем делать // Дождемся / м-м... вечера / и / проводим... ночью... проводим их до леса» // <... > А там от школы / <...> проулочек такой // <...> И пошла по этому проезду // И вдруг слышу / за спиной крик / шум / хохот // Я обернулась / и вижу / что молодой лось / прорвался / как он прорвался / я не знаю // Но... бежит вот по этому... проезду / в сторону Ломоносовского проспекта // А за ним / толпа / людей // <...> А лось / ... прямо... к Ломоносовскому проспекту // И / пересекает Ломоносовский проспект / конечно не по зеленому свету / (со смехом) а просто так // Э... испуганно тормозят шоферы // Такой лось /

(смех) вдруг на улице / и-и толпа за ним // <...> Лось промчался значит через Ломоносовский проспект / и мимо... промчался дальше // <...> Но на следующий день в «Правде» / была / статья // э-э «Лоси в Москве» / и рассказывалось / что приходили три лося / вот / так / и потом спокойно ушли / все благополучно было // (М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова. Речь москвичей. Коммуникативно-культурологический аспект, М., 1999, с. 179-180).

Рассказ о конкретном, непосредственно наблюдавшемся событии выдержан в основном в репродуктивно-повествовательном регистре, с репродуктивно-описательными включениями, с информативным комментарием как он прорвался, я не знаю и с информативным дополнением в конце о газетной статье, с передвижением «наблюдательного пункта» в настоящее время события в напряженные моменты, с использованием разных текстовых функций предикатов (аористивов, двигающих сюжет: Сережа прибегает и говорит; Я подхожу и вижу, подхожу и спрашиваю, пошла, обернулась; имперфективов процессуальных: ходят, щиплют листья, толпа любуется; лось пересекает проспект, шоферы тормозят; перфективов: лось прорвался, промчался), со сменой «точки зрения» субъекта восприятия: испуганно тормозят шоферы / Такой лось / (смех) вдруг на улице / и-и толпа за ним //.

Пример (7) - другого коммуникативного типа, это устные воспоминания о детстве, где нет конкретного события, но характеризуются обычные занятия, привычный образ жизни семьи, друзей и соседей. Естественно, здесь нет репродуктивного регистра, рассказ формируется средствами информативного регистра с предикатами преимущественно имперфективными, узуального, итеративного значения:

...Мы снимали дачу э-э... в Калистово // <...> там был дачный поселок / (в)о(т) первые магнитофоны появились // и вот родители собиралис-сь / у т(а)ких людей (у) кого был эт(от) магнитофон / и они так слушали что-то там (в)о(т) / (ка)ки(е)-то песни / прослушивали / Окуджаву / особенно просят Окуджаву // И они нас (в)сё (вре)м(я) таскали // Таскали / нас бывало тоже много ребятишек / мы-ы слуш(а)ли эти песни / я помню с детства / и-и пили молоко / с баранками... (Там же: 208).

Думаю, приведенные разговорные записи подтверждают, что они «характеризуются общетекстовыми признаками регистровой структурированности, то есть используют средства разных регистров, в том числе многообразие видо-временных глагольных форм, ориентированных и на реальный и на условный (текстовый) «момент речи», но отличаются от литературного и других, жанрово определенных текстов, в силу отсутствия композиционной целостности, спонтанным смещением временных осей и точек отсчета времени» [Золотова и др. 1998: 35].

Иногда задают «каверзный» вопрос: а можно ли считать текстом телефонную книгу, адресный справочник, каталог и подобные печатные или письменные произведения?

Думаю, что можно. Конечно, текстом особого рода, который выработала цивилизация для определенных коммуникативных целей. Естественно, в этом тексте нет прямых смысловых и модально-временных связей между его единицами, но они организованы в рациональную композицию, эффективно служащую коммуникативному процессу. Можно увидеть в таком произведении неявный, имплицированный диалог между потребителем (читателем) и носителем информации. Диалог идет в рамках волюнтивного и информативного регистров. Участников, «собеседников», как во всяком продуктивном диалоге, объединяет взаимная заинтересованность и общий фон знаний, который структурирует, организует информацию и облегчает получение ее. Как минимум, это - знание алфавита. На случай затруднений или для сбережения времени вопрошающего любезный носитель информации выносит буквы, как дорожные знаки, на вырезанные ступеньки правого обреза книги. Ищущий информацию не формулирует свою потребность словесно, как если бы он обращался к барышне из справочной, но он вполне отчетливо мог бы произнести в волюнтивном регистре «Дай мне, пожалуйста, номер телефона Огурцова» (или в информативном регистре «Я хотел бы узнать номер телефона Огурцова», «Мне нужен номер телефона»...), на что книга немедленно отвечает: «Смотри между Н и П , между Ов и Од »..., либо «Этот номер находится там-то и там-то».

Разумеется, в общий фон знаний могут входить и представления об административном и географическом делении, о видах наук, о типах зрелищных предприятий и т. д., - каждому по потребностям.

В сущности, тот же принцип взаимной заинтересованности и общего фонда знаний - несколько более сложного - лежит в основе бурно развивающегося электронного общения, с компьютером, по Интернету, постепенно вытесняющего и справочные пособия и создающего новые, небывалые виды текстов.

Анализ предъявленных образцов текста, можно полагать, свидетельствует, что при всех известных, описанных различиях представленных ими видов речевой деятельности, от книжно-письменных до устно-разговорных, русский язык располагает общей системой синтаксических и композиционно-функциональных средств, обеспечивающих смысловое единство, осознанное или стихийное структурирование текстов и соответствие их коммуникативному назначению.

Литература

Виноградов В. В. Стиль «Пиковой дамы» // Временник Пушкинской комиссии. 2. М.; Л. 1936.
Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.