Болезни Военный билет Призыв

Языковая семья армянского языка. О происхождении армянского языка. Предмет: Введение в языкознание

Сцинтилляционный счётчик, прибор для регистрации ядерных излучений и элементарных частиц (протонов, нейтронов, электронов, g-квантов, мезонов и т. д.), основными элементами которого являются вещество, люминесцирующее под действием заряженных частиц (сцинтиллятор), и фотоэлектронный умножитель (ФЭУ). Визуальные наблюдения световых вспышек (сцинтилляций) под действием ионизирующих частиц (a-частиц, осколков деления ядер) были основным методом ядерной физики в начале 20 в. (см. Спинтарископ ). Позднее С. с. был полностью вытеснен ионизационными камерами и пропорциональными счётчиками . Его возвращение в ядерную физику произошло в конце 40-х гг., когда для регистрации сцинтилляций были использованы многокаскадные ФЭУ с большим коэффициентом усиления, способные зарегистрировать чрезвычайно слабые световые вспышки.

Принцип действия С. с. состоит в следующем: заряженная частица, проходя через сцинтиллятор, наряду с ионизацией атомов и молекул возбуждает их. Возвращаясь в невозбуждённое (основное) состояние, атомы испускают фотоны (см. Люминесценция ). Фотоны, попадая на катод ФЭУ, выбивают электроны (см. Фотоэлектронная эмиссия ), в результате чего на аноде ФЭУ возникает электрический импульс, который далее усиливается и регистрируется (см. рис. ). Детектирование нейтральных частиц (нейтронов, g-квантов) происходит по вторичным заряженным частицам, образующимся при взаимодействии нейтронов и g-квантов с атомами сцинтиллятора.

В качестве сцинтилляторов используются различные вещества (твёрдые, жидкие, газообразные). Большое распространение получили пластики, которые легко изготовляются, механически обрабатываются и дают интенсивное свечение. Важной характеристикой сцинтиллятора является доля энергии регистрируемой частицы, которая превращается в световую энергию (конверсионная эффективность h). Наибольшими значениями hобладают кристаллические сцинтилляторы: NaI, активированный Tl , антрацен и ZnS. Др.(Древн) важной характеристикой является время высвечивания t, которое определяется временем жизни на возбуждённых уровнях. Интенсивность свечения после прохождения частицы изменяется экспоненциально: , где I 0 - начальная интенсивность. Для большинства сцинтилляторов t лежит в интервале 10 –9 - 10 –5 сек. Короткими временами свечения обладают пластики (табл. 1). Чем меньше t, тем более быстродействующим может быть сделан С. с.

Для того чтобы световая вспышка была зарегистрирована ФЭУ, необходимо, чтобы спектр излучения сцинтиллятора совпадал со спектральной областью чувствительности фотокатода ФЭУ, а материал сцинтиллятора был прозрачен для собственного излучения. Для регистрации медленных нейтронов в сцинтиллятор добавляют Li или В. Для регистрации быстрых нейтронов используются водородсодержащие сцинтилляторы (см. Нейтронные детекторы ). Для спектрометрии g-квантов и электронов высокой энергии используют Nal (Tl), обладающий большой плотностью и высоким эффективным атомным номером (см. Гамма-излучение ).

С. с. изготавливают со сцинтилляторами разных размеров - объёмом от 1-2 мм 3 до 1-2 м 3 . Чтобы не «потерять» излученный свет, необходим хороший контакт ФЭУ со сцинтиллятором. В С. с. небольших размеров сцинтиллятор непосредственно приклеивается к фотокатоду ФЭУ. Все остальные его стороны покрываются слоем светоотражающего вещества (например, MgO, TiO 2). В С. с. большого размера используют световоды (обычно из полированного органического стекла).

ФЭУ, предназначенные для С. с., должны обладать высокой эффективностью фотокатода (до 2,5%), высоким коэффициентом усиления (10 8 -10 8), малым временем собирания электронов (~ 10 –8 сек ) при высокой стабильности этого времени. Последнее позволяет достичь разрешающей способности по времени С. с. £10 –9 сек. Высокий коэффициент усиления ФЭУ наряду с малым уровнем собственных шумов делает возможной регистрацию отдельных электронов, выбитых с фотокатода. Сигнал на аноде ФЭУ может достигать 100 в.

Табл. 1. - Характеристики некоторых твёрдых и жидких сцинтилляторов,

применяемых в сцинтилляционных счётчиках

Вещество

Плотность, г/см 3

Время высвечивания, t,

10 -9 сек.

Конверсионная эффективность h, % (для электронов)

Кристаллы

Антрацен C 14 H 10

Стильбен C 14 H 12

Жидкости

Раствор р -терфенила в ксилоле (5 г/л) с добавлением РОРОР 1 (0,1 г/л)

Раствор р -терфенила в толуоле (4 г/л) с добавлением РОРОР (0,1г/л)

Пластики

Полистирол с добавлением р -терфенила (0,9%) и a-NPO 2 (0,05 весовых %)

Поливинилтолуол с добавлением 3,4% р -терфенила и 0,1 весовых % РОРОР

1 РОРОР - 1,4-ди--бензол. 2 NPO - 2-(1-нафтил)-5-фенилоксазол.

Достоинства С. с.: высокая эффективность регистрации различных частиц (практически 100%); быстродействие; возможность изготовления сцинтилляторов разных размеров и конфигураций; высокая надёжность и относительно невысокая стоимость. Благодаря этим качествам С. с. широко применяется в ядерной физике, физике элементарных частиц и космических лучей , в промышленности (радиационный контроль), дозиметрии , радиометрии , геологии, медицине и т. д. Недостатки С. с.: малая чувствительность к частицам низких энергий (£ 1 кэв ), невысокая разрешающая способность по энергии (см. Сцинтилляционный спектрометр ).

Для исследования заряженных частиц малых энергий (< 0,1 Мэв ) и осколков деления ядер в качестве сцинтилляторов применяются газы (табл. 2). Газы обладают линейной зависимостью величины сигнала от энергии частицы в широком диапазоне энергий, быстродействием и возможностью менять тормозную способность изменением давления. Кроме того, источник может быть введён в объём газового сцинтиллятора. Однако газовые сцинтилляторы требуют высокой чистоты газа и специального ФЭУ с кварцевыми окнами (значительная часть излучаемого света лежит в ультрафиолетовой области).

Табл. 2. - Характеристики некоторых газов, применяемых в качестве

сцинтилляторов в сцинтилляционных счётчиках (при давлении 740 мм

рт. ст., для a-частиц с энергией 4,7 Мэв )

Время высвечивания t,

Длина волны в максимуме спектра,

Конверсионная эффективность n, %

Лит.: Бирке Дж., Сцинтилляционные счетчики, пер.(перевод) с англ.(английский), М., 1955; Калашникова В. И., Козодаев М. С., Детекторы элементарных частиц, в кн.: Экспериментальные методы ядерной физики, М., 1966; Ритсон Д., Экспериментальные методы в физике высоких энергий, пер.(перевод) с англ.(английский), М., 1964.

В. С. Кафтанов.

Схема сцинтилляционного счётчика: кванты света (фотоны) «выбивают» электроны с фотокатода; двигаясь от динода к диноду, электронная лавина размножается.

- Принцип работы сцинтилляционного счетчика

- Сцинтилляторы

- Фотоэлектронные умножители

- Конструкции сцинтилляционных счетчиков

- Свойства сцинтилляционных счетчиков

- Примеры использования сцинтилляционных счетчиков

- Список использованной литературы

СЦИНТИЛЛЯЦИОННЫЕ СЧЕТЧИКИ

Метод регистрации заряженных частиц с помощью счета вспышек света, возникающих при попадании этих частиц на экран из сернистого цинка (ZnS), является одним из первых методов регистрации ядерных излучений.

Еще в 1903 г. Крукс и другие показали, что если рассматривать экран из сернистого цинка, облучаемый a-частицами, через увеличительное стекло в темном помещении, то на нем можно заметить появление отдельных кратковременных вспышек света - сцинтилляций. Было установлено, что каждая из этих сцинтилляций создается отдельной a-частицей, попадающей на экран. Круксом был построен простой прибор, названный спинтарископом Крукса, предназначенный для счета a-частиц.

Визуальный метод сцинтилляций был использован в дальнейшем в основном для регистрации a-частиц и протонов с энергией в несколько миллионов электронвольт. Отдельные быстрые электроны регистрировать не удалось, так как они вызывают очень слабые сцинтилляции. Иногда при облучении электронами сернисто-цинкового экрана удавалось наблюдать вспышки, но это происходило лишь тогда, когда на один и тот же кристаллик сернистого цинка попадало одновременно достаточно большое число электронов.

Гамма-лучи никаких вспышек на экране не вызывают, создавая лишь общее свечение. Это позволяет регистрировать a-частицы в присутствии сильного g-излучения.

Визуальный метод сцинтилляций позволяет регистрировать очень небольшое число частиц в единицу времени. Наилучшие условия для счета сцинтилляций получаются тогда, когда их число лежит между 20 и 40 в минуту. Конечно, метод сцинтилляций является субъективным, и результаты в той или иной мере зависят от индивидуальных качеств экспериментатора.

Несмотря на недостатки, визуальный метод сцинтилляций сыграл огромную роль в развитии ядерной и атомной физики. С помощью него Резерфорд регистрировал a-частицы при их рассеянии на атомах. Именно эти опыты привели Резерфорда к открытию ядра. Впервые визуальный метод позволил обнаружить быстрые протоны, выбиваемые из ядер азота при бомбардировке их a-частицами, т.е. первое искусственное расщепление ядра.

Визуальный метод сцинтилляций имел большое значение вплоть до тридцатых годов, когда появление новых методов регистрации ядерных излучений заставило на некоторое время забыть его. Сцинтилляционный метод регистрации возродился в конце сороковых годов XX века на новой основе. К этому времени были разработаны фотоэлектронные умножители (ФЭУ), позволяющие регистрировать очень слабые вспышки света. Были созданы сцинтилляционные счетчики, с помощью которых можно увеличить скорость счета в 10 8 и даже более раз по сравнению с визуальным методом, а также можно регистрировать и анализировать по энергии как заряженные частицы, так и нейтроны и g-лучи.

§ 1. Принцип работы сцинтилляционного счетчика

Сцинтилляционный счетчик представляет собой сочетание сцинтиллятора (фосфора) и фотоэлектронного умножителя (ФЭУ). В комплект счетчика входят также источник электрического питания ФЭУ и радиотехническая аппаратура, обеспечивающая усиление и регистрацию импульсов ФЭУ. Иногда сочетание фосфора с ФЭУ производится через специальную оптическую систему (светопровод).

Принцип работы сцинтилляционного счетчика состоит в следующем. Заряженная частица, попадая в сцинтиллятор, производит ионизацию и возбуждение его молекул, которые через очень короткое время (10 -6 - 10 -9 сек) переходят в стабильное состояние, испуская фотоны. Возникает вспышка света (сцинтилляция). Некоторая часть фотонов попадает на фотокатод ФЭУ и выбивает из него фотоэлектроны. Последние под действием приложенного к ФЭУ напряжения фокусируются и направляются на первый электрод (динод) электронного умножителя. Далее в результате вторичной электронной эмиссии число электронов лавинообразно увеличивается, и на выходе ФЭУ появляется импульс напряжения, который затем уже усиливается и регистрируется радиотехнической аппаратурой.

Амплитуда и длительность импульса на выходе определяются свойствами как сцинтиллятора, так и ФЭУ.

В качестве фосфоров используются:

Органические кристаллы,

Жидкие органические сцинтилляторы,

Твердые пластмассовые сцинтилляторы,

Газовые сцинтилляторы.

Основными характеристиками сцинтилляторов являются: световой выход, спектральный состав излучения и длительность сцинтилляций.

При прохождении заряженной частицы через сцинтиллятор в нем возникает некоторое число фотонов с той или иной энергией. Часть этих фотонов будет поглощена в объеме самого сцинтиллятора, и вместо них будут испущены другие фотоны с несколько меньшей энергией. В результате процессов реабсорбции наружу будут выходить фотоны, спектр которых характерен для данного сцинтиллятора.

Световым выходом или конверсионной эффективностью сцинтиллятора c называется отношение энергии световой вспышки , выходящей наружу, к величине энергии Е заряженной частицы, потерянной в сцинтилляторе,

где - среднее число фотонов, выходящих наружу, - средняя энергия фотонов. Каждый сцинтиллятор испускает не моноэнергетические кванты, а сплошной спектр, характерный для данного сцинтиллятора.

Очень важно, чтобы спектр фотонов, выходящих из сцинтиллятора, совпадал или хотя бы частично перекрывался со спектральной характеристикой ФЭУ.

Степень перекрытия внешнего спектра сцинтилляции со спектральной характеристикой. данного ФЭУ определяется коэффициентом согласования где - внешний спектр сцинтиллятора или спектр фотонов, выходящих наружу из сцинтиллятора. На практике при сравнении сцинтилляторов, сочетаемых с данными ФЭУ, вводят понятие сцинтилляционной эффективности, которая определяется следующим выражением:

где I 0 - максимальное значение интенсивности сцинтилляции; t 0 - постоянная времени затухания, определяемая как время, в течение которого интенсивность сцинтилляции уменьшается в е раз.

Число фотонов света n , испущенных за время t после попадания регистрируемой частицы, выражается формулой


где - полное число фотонов, испущенных в процессе сцинтилляции.

Процессы люминесценции (высвечивания) фосфора делят на два вида: флуоресценции и фосфоресценции. Если высвечивание происходит непосредственно во время возбуждения или в течение промежутка времени порядка 10 -8 сек, то процесс называется флуоресценцией. Интервал 10 -8 сек выбран потому, что он по порядку величины равен времени жизни атома в возбужденном состоянии для так называемых разрешенных переходов.

Хотя спектры и длительность флуоресценции не зависят от вида возбуждения, выход же флуоресценции существенно зависит от него. Так при возбуждении кристалла a-частицами выход флуоресценции почти на порядок меньше, чем при фотовозбуждении.

Под фосфоресценцией понимают люминесценцию, которая продолжается значительное время после прекращения возбуждения. Но основное различие между флуоресценцией и фосфоресценцией заключается не в длительности послесвечения. Фосфоресценция кристаллофосфоров возникает при рекомбинации электронов и дырок, возникших при возбуждении. В некоторых кристаллах возможно затягивание послесвечения за счет того, что электроны и дырки захватываются «ловушками», из которых они могут освободиться, лишь получив дополнительную необходимую энергию. Отсюда очевидна зависимость длительности фосфоресценции от температуры. В случае сложных органических молекул фосфоресценция связана с пребыванием их в метастабильном состоянии, вероятность перехода из которого в основное состояние может быть малой. И в этом случае будет наблюдаться зависимость скорости затухания фосфоресценции от температуры.

Попытка отнести армянский язык к какой-либо языковой группе не привел ни к чему. Он составил отдельную группу индоевропейской языковой семьи. Современный алфавит армян был изобретен Месропом Маштоцем в IV в. Создание его не было простым копированием уже существующих алфавитов. Маштоцем и его учениками, среди которых был и Моисей Хоренский, были проведены обширнейшие научные изыскания. В Персию, Египет, Грецию, Рим были направлены молодые люди, целью которых было глубокое изучение языка, его звукового ряда и соответствия звука с его буквенным обозначением.

Это была своего рода многолетняя лингвистическая экспедиция, по окончании которой были собраны и переработаны сведения, на основе которых и был создан самобытный армянский алфавит. Его точность и уникальность доказана веками: известно, что языковый состав речи по истечении времени меняется, древний язык становится «мертвым» (древнегреческий, латынь), уникальность же алфавита Маштоца позволяет и сегодня свободно говорить на древнеармянском и читать древние армянские манускрипты. Хотя словарный состав языка изменился, его звуковой ряд остался прежним, и все богатство речевого звучания нашло свое воплощение в армянском алфавите. Месроп Маштоц является и создателем грузинской азбуки.

До недавнего времени считалось, что до появления алфавита Маштоца армяне пользовались персидскими письменами, и прежде не имели своей письменности. Действительно, в период правления Аршакидов - династии, имеющей тесные кровные узы с персидскими царями - официальные документы, переписка велись на персидском языке, и говорить о наличии более древней письменности у армян не приходилось за отсутствием “вещественных доказательств”. Совсем недавно, в конце прошлого года, группа молодых ученых из Еревана сделала попытку расшифровать, прежде практически не поддающиеся прочтению письмена Урарту.

Ключом послужил древнеармянский язык. К сожалению, в нашей печати пока нет официальных публикаций по этому вопросу, но существует большая вероятность того, что клинопись Урарту и была древнейшей азбукой армян. Существуют и некоторые сведения о том, что до Месропа Маштоца существовал некий армянский алфавит, состоящий из 28 букв, что абсолютно не соответствовало звуковому ряду армянского языка. Азбука Маштоца состоит из 36 букв.

Говоря об армянской письменности, нельзя не сказать и о первых армянских историках и писателях, благодаря которым многое из древности дошло до наших дней. Древнейшим армянским историком считается Мар - Ибас - Катина, секретарь царя Вагаршака I. Получив разрешение персидского царя Аршака заниматься в архивах Ниневии, где хранились захваченные персами библиотеки Вавилона, Мар - Ибас по халдейским источникам написал историю Армении от первых царей до Тиграна I. Это произведение дошло до нас только в списках.

Агафангел - секретарь царя Трдата, написавший историю распространения христианства в Армении (IV в.) Григорий Просветитель - автор сборника проповедей и молитв на армянском языке. Постус Бюзанд - составил историю Армении от 344 - 392гг. Месроп Маштоц - в сотрудничестве с католикосом Сааком перевел Святое Писание на армянский язык, автор Требника (известного под названием Машдоц) и Праздничной Минеи. Моисей Хоренский - автор истории Армении в 4-х книгах. Егише - оставил потомкам описание войн армян с персами между 439 - 463 гг. Лазарь Парбеци - история Армении 388 - 484 гг. Давид Непобедимый - философские труды о началах. Среди авторов VII века: Иоаннес Мамиконян - история князей Мамиконянов. Ширакаци - прозванный Арифметиком, астроном, составитель армянского календаря. Моисей II - автор грамматики и риторики. VIII век: Иоанн Оцнеци- атор поучений против ересей. XI век: Фома Арцруни - история дома Арцруниев; историки Иоанн VI, Моисей Кагкантовоци; Григорий Магистрос - автор Грамматики армянского языка и стихотворного переложения «история Ветхого и Нового Завета»; Аристакес Ласдивердци - «история Армении и соседних городов» (988 - 1071 гг.) . XII век: Самуил - составитель хронологий от сотворения мира до 1179 г. Врач Мхитар - «Утешение в лихорадке». Нерсес Клаеци - патриарх, богослов, автор стихотворного переложения Библии, включающего 8000 стихов. Мхитар Гош - автор 190 басен, Свода законов церковных и гражданских. XIII век: Стефан Орбелиан - епископ сюникский, автор элегии «Плач об Эчмиадзине». Вартан Великий - автор “Всеобщей истории от сотворения мира до 1267г. «Киракос Кандзакеци - описал разорение монголами в 1230 г. города Ани и бегство армян в Астрахань, Трапезунд, Польшу. Магакия Апега - описал вторжения татар в Азию до 1272г. Мхитар Анеци - дал богатые сведения по истории Армении, Грузии, Персии и перевел астрономию с персидского языка. Аристакес - автор «науки или указания как должно правильно писать» и «Словаря армянского языка». XIV век принес грозные испытания армянскому народу.

Подвергаясь непрерывным гонениям, истреблению, армяне искали спасения в других странах
Когда у человека горит дом, он безотчетно хватает самое ценное, стараясь спасти. Среди самых ценных вещей, которые спасали армяне, иногда ценой собственной жизни, были книги - хранители памяти народа, его языка, истории, культуры. Эти книги, спасенные от огня, воды, вражеского поругания, собраны сегодня в сокровищнице Армении - Матенодаране. Среди них есть немало таких, которые переписаны, а вернее перерисованы абсолютно неграмотными людьми, не умеющими ни читать, ни писать. Но именно благодаря их высокому патриотическому подвигу, сегодня мы можем прочитать древние источники, вырванные руками и трудами этих людей из небытия.

С возникновением книгопечатания в XVI в. Армянская литература продолжила свое развитие. Повсюду, где селились армяне, они старались открыть свою типографию. Так, в 1568 г. такая типография появилась в Венеции, а в XVII в. Были основаны типографии в Милане, Париже, Амстердаме, Лейпциге, Константинополе, позднее в Лондоне, Смирне, Мадрасе, Эчмиадзине, Триесте, Тифлисе, Шуше, Астрахани, в Петербурге (1783г.), Нахичевани. С переселением армян в Америку, типографии появились и во многих странах Нового Света.

До начала V века армяне писали на греческом, ассирийском и сирийском языках, что многими тогда воспринималось вполне естественно. Но раздумья о судьбе христианства в Армении и сложная политическая ситуация привели воина, ученого и монаха Месропа Маштоца к мысли о создании армянского алфавита. В этом невероятно трудном деле ему очень помог Католикос всех армян Саак Партев - праправнук Григория Просветителя.

Получив блестящее образование, Маштоц, кроме армянского, в совершенстве владел также греческим, персидским, ассирийским и грузинским языками. Проведя титаническую работу, проехав со своими 40 учениками всю Армению от Персии до Византии, Маштоц по крупицам создавал армянскую письменность. Он и Партев понимали, что без своего алфавита наш народ очень скоро потеряет свою национальную идентичность, потому что в быту люди между собой начинали общаться на персидском или греческом.

Неважно обстояли дела и в религии: Армения уже почти сто лет, как приняла христианство как государственную религию, но Библию на греческом и ассирийском могли читать лишь монахи и немногие грамотные светские граждане. Поэтому надо было срочно переводить Святое писание на армянский язык, что и было блестяще сделано Маштоцем и Партевом.

За точность, сжатость и выразительность их перевод Библии (седьмой по счету), был признан знатоками непревзойденным - он слывет царицей переводов. Благодаря этому службы в храмах стали проводиться на понятном для народа родном языке, что способствовало осознанному восприятию христианства.

Маштоц с учениками ездил по селам и преподавал армянский язык, став первым учителем родной речи. Обо всем этом подробно написал один из его учеников Корюн, ставший впоследствии историком. В средние века, помимо школ при монастырях, стали образовываться и университеты.
Переводы многих произведений греческих и сирийских ученых и философов на армянский помогли сохранить их для потомков, поскольку оригиналы были утеряны. И сейчас их обратно переводят с армянского на язык оригинала.

В 2005г. весь армянский народ отмечал 1600-летие армянского алфавита - одного из древних в мире. Примечательно, что за этот огромный срок он не претерпел существенных изменений. В честь этого знаменательного события на восточном склоне горы Арагац были установлены все 39 каменных букв армянского алфавита. Такого памятника - буквам, нет нигде в мире!

Армянский язык - язык, на котором говорят около 10 млн. армян. Большинство из них - жители Республики Армения, остальные составляют огромную диаспору и расселены по всему миру.
Армянский язык принадлежит к индоевропейской семье. Место армянского среди других индоевропейских языков было предметом долгих дебатов; высказывалось мнение, что армянский может быть потомком языка, близкородственного фригийскому (известному по надписям, найденным на территории древней Анатолии). Армянский язык относится к восточной («сатэм») группе индоевропейских языков, и обнаруживает некоторую общность с другими языками этой группы - балтийскими, славянскими, иранскими и индийскими. Однако, учитывая географическое положение Армении, нет ничего удивительного в том, что армянский язык близок также и к некоторым западным («кентум») индоевропейским языкам, прежде всего к греческому.
Для армянского языка характерны изменения в области консонантизма. которые могут быть проиллюстрированы следующими примерами: лат. dens, греч. o-don, армянск. a-tamn «зуб»; лат. genus, греч. genos, армянск. cin «рождение». Продвижение в индоевропейских языках ударения на предпоследний слог привело в армянском к отпадению заударного слога; так, протоиндоевропейское bheret превратилось в ebhret, что дало в армянском ebr.

В результате многовекового персидского господства в армянский язык вошло множество персидских слов. Христианство принесло с собой греческие и сирийские слова; в армянском лексиконе велика также доля турецких элементов, проникших за тот долгий период, когда Армения была частью Османской империи; осталось несколько французских слов, заимствованных в эпоху Крестовых походов. В грамматической системе армянского языка сохраняется несколько типов именного словоизменения, семь падежей, два числа, четыре типа спряжения и девять времен. Грамматический род, как и в английском, утрачен.

Армянский язык стал письменным языком в конце IV столетия нашей эры благодаря армянскому просветителю, ученому-монаху, Месропу Маштоцу (362-440). В некоторых исторических документах говориться, что Месроп Маштоц является создателем не только армянского алфавита но также албанского (кавказская Албания) и грузинского. Совместно с учениками перевел часть Библии с сирийского на армянский язык. Перевод Библии на «классический» национальный язык является одним из первых памятников армянской письменности. Месроп Маштоц основал национальные школы во всех областях Древней Армении, написал первый учебник армянского языка и разработал методику преподавания. Положил начало армянской профессиональной поэзии и музыке.

В первой половине V века армянская литература насчитывала более 40 литературных произведений, написанных на древнеармянском языке, называемом «Грабар». Этот древний письменный язык по своим структурным особенностям имеет большое сходство с древними индоевропейскими языками: санскритом (древнеиндийским языком), латинским, греческим, древнеславянским, древнегерманским и др., отличаясь от них завершенностью своей лингвистической системы.

Разновидности письма: «болоргир» - <круглое> письмо с использованием круглых прописных букв и наклонных строчных букв, выполненных прямыми горизонтальными и вертикальными элементами, и «нотргир» - наклонное скорописное письмо с использованием закругленных элементов.
Следующим этапом развития армянского языка является среднеармянский язык, возникший в X веке и просуществовавший рядом с грабаром до XV в. В XIV-XIX вв. рядом с грабаром возник и развивался живой общенародный литературный язык, называемый «ашхарабаром», т. е. «светским языком». Грабар стал использоваться лишь в качестве культового языка церкви.

С 50-ых годов XIX века из ашхарабара развивается современный армянский национальный литературный язык. В современном армянском языке различают два диалекта: восточный, на котором говорят в Армении и в Иране; и западный, используемый в Малой Азии, Европе и США. . Государственный язык Армении (восточный литературный) по своей грамматической структуре сходен с диалектной группой, называемой ветвью «ум», по принципу составления форм настоящего времени изъявительного наклонения. Западно-армянский литературный язык по своей грамматической структуре сходен с диалектной группой, называемой ветвью «кэ», по тому же принципу. Главное различие между ними в том, что в западном диалекте произошло вторичное оглушение звонких взрывных: b , d , g перешли в p , t , k. Расхождения между восточным и западным литературными языками незначительны (в отличие от разговорных диалектов). Для всех диалектов характерны: консонантизм (созвучие согласных в слове); 7 падежей, 8 типов склонения, 5 наклонений, 2 типа спряжения, 7 причастий; 3 залога (активный, пассивный, средний), 3 лица (вкл. двоичное), 3 числа; 3 рода (м.р., ж.р., ср.р.) в зап. диал.; в вост. диал. категория рода отсутствует; 3 вида действия у глаголов (совершённое, несовершённое, подлежащее совершению). В парадигме имени преобладают синтетические формы выражения грамматического значения, а в парадигме глагола - аналитические.

Армянский язык уникален: у него нет близких «родственников» в рамках индоевропейской семьи, поэтому многочисленные попытки отнести его к какой-либо группе не увенчались успехом.

Что сделал для армянского языка Месроп Маштоц. Новые открытия 2017 года

Авторство современного алфавита принадлежит Месропу Маштоцу (IV в.).Создание его не было простым копированием уже существующих алфавитов. Лингвисты свидетельствуют, что армянский язык сохранил черты своего индоевропейского прародителя в большей мере, чем другие языки этой языковой семьи.

Создание армянского языка связывают со своего рода многолетней лингвистической экспедицией: в Персию, Египет, Грецию, Рим были отправились юноши, ученикиМаштоца, с целью глубокое изучение языка, его звукового состава и буквенного обозначения. Вернувшись обратно, все они предоставили языковой материал, затем все сведения обработали. Именно на этой основе и был создануникальный армянский алфавит.

На самом деле Маштоцем и его учениками, среди них - МовсесХоренаци, за достаточно короткий период произвели настоящие научные изыскания в области языковедения.

Заметим, что армянский язык не стал «мертвым», как например, древнегреческий и латинский. И в этом тоже заслуга Маштоца: фонетика, грамматика, лексика, синтаксис – все структурные звенья армянского языка – организованы и соотнесены таким образом, что он до сих пор не потерял свой актуальности и на лингвиста, например, могут свободно читать и говорить на древнеармянском и изучать древние армянские манускрипты.

Со временем лексический состав языка изменился, звуковой состав оказался устойчивым,в сумме свой фонетика и лексика создают неповторимое речевое звучание, которое находит свое воплощение в алфавите армянского народа.

Интересным фактом является и то, что Месроп Маштоц - автор грузинской азбуки.В некоторых исторических источниках есть информация о том, что Маштоц - создатель албанского (кавказская Албания).

Существовала версия, что до создания азбуки Маштоцем армянский народ использовал язык, связанный с персидскими письменами, а до этого якобы он не имел письменности.

Отчасти этот факт – реальность: в период правления Аршакидоввсе документы, переписка велись на языке персов. Доказательств же существованиядревней письменности армян не было.

Однако в конце 2017 года молодые ученые из Еревана попытались расшифровать сложнейшие письмена Урарту, которые прежде не удавалось расшифровать практически никому.

Примечательно, что ключом к письменам Урартупослужил древнеармянский язык. В настоящее время, результаты исследований пока не опубликованы. Однако есть гипотеза- клинопись Урарту была древнейшей азбукой армян!

Согласно некоторым лингвистическим исследованиям, еще до Месропа Маштоца пользовались армянским алфавитом. Он включал 28 букв. Это, разумеется, не соответствовало звуковому ряду армянского языка - азбука Маштоца включает 36 буквы.

Имена, которые важно помнить

Особое место в процессе формирования письменности сыграли первые армянские историки и писатели: благодаря им письменная культура древности дошла до современников.

Первое имя, которое вспоминается среди армянских историков древности - Мар Аббас Катина, секретарь царя Вагаршака I.

С разрешения персидского царя Аршака он работал в архивах Ниневии, там хранились библиотеки Вавилона.Мар Аббас, опираясь на халдейские источники, описал историю Армении в период от первых царей до Тиграна I. До современников этот труд дошел лишь в списках.

Агатангехос - секретарь царя Трдата, автор истории христианства в Армении (IV в.), Григорий Просветитель - создал сборника проповедей, молитв на армянском языке.ПавстосБюзанд является создателем истории Армении от 344 - 392гг. Это лишь немногие имена в длинном списке.

Месроп Маштоц и СаакПартев осуществили перевод Священного Писания на армянский язык. МовсесХиренаци описал историю Армении, его труд – собрание сочинений в четырех томах. Егишеописанил войны армян с Персией периода 439 - 463 лет. Давид Непобедимый подарил Армении философские труды о началах.
Широко представлены авторы VII века. Среди них Ованнес Мамиконян, описавший историю князей Мамиконянов. АнанияШиракаци, он же Арифметик –известный астроном, ему Армения обязана и составлением составитель календаря. Автором грамматики, и риторического знания стал Моисей II.

Назовем имена известного деятеля VIII века. ОвнанОцнеци написал поучения, направленные против ересей.

В XI веке прославили Армению трудами многие. ТовмаАрцруни написал история дома Арцруни. Грамматику армянского языка подробно описалГригорий Магистрос, он же автор стихотворного переложения «история Ветхого и Нового Завета»; АристакесЛасдивердци создал «Историю Армении и соседних городов».

Напомним имена деятелей науки в XII веке.Самуил составилхронологий в период от сотворения мира до 1179 г. Мхитар, бывший врачом, написал ценный труд «Утешение в лихорадке». НерсесКлаеци - известный патриарх, богослов, автор стихотворного переложения Библии, его последний труд состоит из 8000 стихов. Мхитар Гош является автором 190 басен, Свода законов церковных и гражданских.

В XIII век культуру и науку Армении украсили учёные, историки и писатели. Стефан Орбелиан - епископ, который написал известное поэтическое произведение - элегию «Плач об Эчмиадзине».Вардан Великий описал «Всеобщую историю от сотворения мира до 1267г.».КиракосКандзакеци посвятил свой труд описанию разорениямонголами в 1230 г. города Ани, а также бегство армян в Астрахань, Трапезунд, Польшу. Магакия – монах, описавший нашествие татар в Азию до 1272г. МхитарАнеци создалтруд, богатейший по представленной в нем информации, по истории Армении, Грузии, Персии, он же – автор перевода астрономических изысканий с персидского. Аристакес написал труд, связанный с риторическим знанием, «науки или указания как должно правильно писать», а также «Словарь армянского языка».

Чрезвычайно сложным для армянского народа стал XIV век: он был насыщен принес грозными испытаниями для Армении.

Армяне вынуждены были искать прибежища в других странах. Причиной этого были гонения и массовое истребление

Как бы сложно в этот период не приходилось армянскому народу, он сохранил самое ценное – культуру, отраженную в книгах. Именно книги армяне спасали в первую очередь, покидая жилища и родную землю. Иногда за книгу отдавали жизнь.Матенадаране – настоящая сокровищница Армении, куда собраны все спасенные книги.

Есть в ней книги,которые были переписаны, а точнее перерисованы Такую работу порой выполняли безграмотные люди. Они не умели ни читать, ни писать, но совершили настоящий подвиг – подарили будущим поколениям возможность познакомиться с древнейшими трудами.Если бы не они – многое кануло бы в небытие.

Новый виток в развитии культура Армении связан с книгопечатанием. Начиная с XVI в. Повсюду старались открыть типографии, где поселились армяне. Так в 1568 г. Типографию основали даже в Венеции, а в XVII в. – уже и в Милане, Париже, Амстердаме, Лейпциге, Константинополе, чуть позже - в Лондоне, Смирне, Мадрасе, Эчмиадзине, Триесте, Тифлисе, Шуше, Астрахани, в Петербурге (1783г.), Нахичевани.

Америка –еще одна страна, где открыто было множество типографий.

Библия Маштоца: лучшая из семи

В период, когда Армения уже практически сто лет как стала христианской, Библия все еще была не переведена, она распространялась на греческом и ассирийском, поэтому ознакомиться с ней могли монахи и лишь некоторые граждане, просвещенные и грамотные. Первозадачей стал перевод Святого писания на родной язык. Именно это было блестяще сделано Маштоцем и Партевом.

Перевод Маштоца стал седьмым по счету, однако по сей день он слывет лучшим из всех за лаконичность, особую выразительность и ясность. Теперь и простой народ смог присутствовать на службах в храмах, понимая священников, а значит воспринимать христианство осознанно.

Маштоц занимался и просветительской деятельностью: он со своими последователями ездил по селам и обучал безграмотных. Именно его мы можем по праву назвать первым учителе- словесником в Армении.Его ученик –Корюн – описал его деятельность, а сам в дальнейшем стал историком.В средние века только школ при монастырях стало мало, и в Армении стали образовывать первые университеты.

В итоге он основал национальные школы практически во всех регионах Древней Армении. Маштоц –автор первого учебника армянского, он же и первым в истории лингвистики Армении разработал методику преподавания языка.Кроме того, он заложил основы армянской поэзии и музыки.

Великая дата для языка – великая веха в культуре Армении

Напомним, тринадцать лет назад армянский народ отметил 1600-летие алфавита. Армянский алфавит - один из древнейших в мире. Армянский язык удивительно стабилен: за такой немалый срок существования в него не было внесено существенных изменений. На восточном склоне горы Арагац создалимонумент, посвященный этому знаменательному событию, - все 39 буквы армянского алфавита, вырезанные из камням. Этот уникальный памятник - единственный в мире!
Сейчас на армянском языке говорят более 10 миллионов армян. Около пяти миллионов проживают на территории Армении, остальные образуют диаспору, части которой находятся в самых разных странах мира.

Мы уже говорили о том, что армянский язык принадлежит к индоевропейской семье. По одной из версий, он близкий родственник фригийскому, надписи которого найдены в древней Анатолии.

Армянский язык имеет общие чертыс другими языками - с балтийскими, славянскими, иранскими и индийскими языками, так как все они – часть восточной группы индоевропейской семьи. Географическое положение Армении способствует тому, что армянский язык близок и западным («кентум») индоевропейским языкам, первый по близости - греческий.

Фонетика армянского языка и ее особенности. Из истории заимствований

Грамматический строй

Для армянского языка характерны изменения в системе согласных звуков, то есть в области консонантизма. В качесвте языковых примеров назовем такие: лат. dens, греч. o-don, армянск. a-tamn «зуб»; лат. genus, греч. genos, армянск. cin «рождение».

Благодаря передвижению ударения на предпоследний слог к произошло отпадение заударного слога: так протоиндоевропейское bheret превратилось в ebhret, что дало в армянском ebr.

Персидское господство на протяжении долгого времени подарило армянскому языку множество персидских заимствований. Благодаря Христианству в армянском появилисьгреческие и сирийские слова. Турецкие слова пополнили лексику армян в период, когда Армения была частью Османской империи. Даже благодаря Крестовымпоходам удалось пополнить язык несколькими французскими словами.

В грамматической системе армянского языка семь падежей, два числа, четыре типа спряжения и девять времен. Отсутствует категория рода, ка в английском. Грамматический род, как и в английском, утрачен. Сохранено несколько типов именного словоизменения.

Об этапах формирования армянского языка

В первой половине V века в армянской литературе создали более 40 различных произведений литературы. Все они написаны на«грабаре», древнеармянском языке. У этого языка много общего с санскритом (древнеиндийским языком), латинским, греческим, древнеславянским, древнегерманским. Особенность древнеармянского – в более совершенной лингвистической системе.

Известны разновидности письма.Первое письмо - «болоргир» - . Это письмо, в котором используются круглых прописных букв и наклонных строчных букв, они выполняются прямыми горизонтальными и вертикальными элементами. Второе - «нотргир» - наклонное скорописное письмо с использованием закругленных элементов.

Среднеармянский язык возник в X веке. Он развивался паралелльнос грабаром до XV в. В XIV-XIX вв. возник еще один вариант языка – живого и общенародного - «ашхарабар», так называемый «светский язык». В результате грабар стал языком церкви.

Ашхарабар стал базой для развития современного армянского национального литературного языка, который развивался начиная с 50-ых годов XIX века.Два диалекта выделяют в современном армянском: восточный, на нем говорятка в Армении, так и в Иране; второй диалект - западный, его используют в странах Малой Азии, Европе и США.

Государственный язык Армении (восточный литературный) грамматически сходен с диалектной группой ветви «ум». Западно-армянский литературный язык грамматически близок диалектной группе, называемой ветвью «кэ».

В чем различие?В западном диалекте наблюдается вторичное оглушение звонких взрывных: b, d, g перешли в p, t, k. Расхождения между восточным и западным литературными языками несущественны. А разговорных диалекты имеют отличия более веские.

Для всех диалектов характерны особенности:созвучие согласных в слове; 7 падежей, 8 типов склонения, 5 наклонений, 2 типа спряжения, 7 причастий; 3 залога (активный, пассивный, средний), 3 лица (включаядвоичное), 3 числа; 3 рода (мужской, женский и средний) в западном диалекте; в восточном диалекте категории рода нет; 3 вида действия у глаголов (совершённое, несовершённое, подлежащее совершению). В парадигме имени - синтетические формы выражения грамматического значения, а в парадигме глагола - аналитические.

На котором разговаривает около 6.7 миллионов человек, преимущественно в Армении и Нагорном Карабахе (в действительности непризнанной независимой республике в Нагорно-Карабахском регионе в Закавказье). Кроме того, носители армянского языка проживают во многих других странах, среди них – Россия, Грузия, Украина, Турция, Иран, Кипр, Польша и Румыния. Армянский эквивалент названия языка — Hayeren . Многие слова в армянском языке произошли от похожих слов древнеперсидского языка, что указывает на их общее индоевропейское происхождение.

Армянский язык является государственным языком Армении и Нагорного Карабаха, а также имеет статус официального языка этнического меньшинства в Кипре, Польше и Румынии. До начала 1990-х гг. обучение в школах Армении проводилось на армянском и , но после распада СССР армянский язык стал основным языком преподавания, и русскоязычные школы были закрыты. В 2010 году обучение на русском языке в Армении возобновилось.

Краткая история армянского языка

Немногое известно об армянском языке до того, как он впервые появился в письменном виде в Vв. Тем не менее, упоминания об армянском народе встречались в записях, датируемых VIв. до н. э.

Тип армянского языка, который использовался в разговорной и письменной форме в Vв., называется классическим армянским языком, или գրաբար (грабар — «письменный»). Он содержит множество заимствованных слов из парфянского языка, а также греческого, сирийского, латинского, урартского и других языков. Грабар использовался в качестве литературного языка до конца XIX в.

Армянский язык, который использовался в период XI-XVвв., называется среднеармянским, или միջինհայերեն (mijinhayeren), и содержит много заимствованных слов из арабского, турецкого, персидского и латинского языков.

Две основные современные формы армянского языка появились на протяжении XIXв., когда территория Армении была поделена между Российской и Османской империями. Западный вариант армянского языка использовался армянами, которые переехали в Константинополь, а на восточном варианте армянского языка разговаривали армяне, живущие в Тбилиси (Грузия). Оба диалекта использовались в газетах и для преподавания в школах. В результате этого, повысился уровень грамотности, и в литературе современный армянский язык стал использоваться чаще, чем классический.

Армянский алфавит

В конце IVв. царь Армении Врамшапух попросил Месропа Маштоца, выдающегося ученого, создать новый алфавит для армянского языка. До этого для письма на армянском языке использовали «клинопись», которая, по мнению армянского духовенства, не подходила для написания трудов по религии.

Маштоц отправился в Александрию, где изучил основы письма и пришел к выводу, что греческий алфавит был лучшим в то время, поскольку в нем было почти однозначное соответствие между звуками и буквами. Он использовал греческий алфавит как образец для нового алфавита и показал его царю в 405 г., когда вернулся в Армению. Новый алфавит получил признание, и в 405 г. был напечатан новый перевод Библии на армянском языке. Вскоре после этого появились другие литературные произведения.

Существует две общепринятые формы армянского языка: восточный армянский язык, который используется преимущественно в Армении, Нагорном Карабахе, Грузии и Иране; и западный армянский язык, на котором разговаривает армянская диаспора во многих странах. Они более-менее похожи между собой.

Особенности:

  • Тип письменности: алфавит
  • Направление письма: слева направо, горизонтально
  • В основных диалектах армянского языка (западном и восточном) есть незначительная разница в произношении букв
  • У большинства букв есть также цифровое значение
  • Сколько букв в армянском алфавите: изначально алфавит состоял из 36 букв, а в ХII веке добавились еще две буквы Օ и Ֆ