Болезни Военный билет Призыв

Идея произведения фелица. Задача тогис по литературе "об оде "фелица". Как создается образ Екатерины

Ода «Фелица» (1782), первое стихотворение, сделавшее имя Гаврии­ла Романовича Державина знаменитым. Оно стало ярким образцом но­вого стиля в русской поэзии. В подзаголовке стихотворения уточняется: «Ода к премудрой Киргиз-кайсацкой царевне Фелице, писанная Татар­ским Мурзою, издавна поселившимся в Москве, а живущим по делам сво­им в Санкт-Петербурге. Переведена с арабского языка». Свое необыч­ное название это произведение получило от имени героини «Сказки о царевиче Хлоре», автором которой была сама Екатерина II. Этим име­нем, которое в переводе с латинского значит счастье, она названа и в оде Державина, прославляющей императрицу и сатирически характе­ризующей ее окружение.

Известно, что сначала Державин не хотел печатать это стихотворение и даже скрывал авторство, опасаясь мести влиятельных вельмож, сатири­чески изображенных в нем. Но в 1783 году оно получило широкое рас­пространение и при содействии княгини Дашковой, приближенной им­ператрицы, было напечатано в журнале «Собеседник любителей русского слова», в котором сотрудничала сама Екатерина II. Впоследствии Держа­вин вспоминал, что это стихотворение так растрогало императрицу, что Дашкова застала ее в слезах. Екатерина II пожелала узнать, кто написал стихотворение, в котором так точно ее изобразил. В благодарность авто­ру она послала ему золотую табакерку с пятьюстами червонцами и выразительной надписью на пакете: «Из Оренбурга от Киргазской Царевны мурзе Державину». С того дня к Державину пришла литературная слава, которой до того не знал ни один русский поэт.

Стихотворение «Фелица», написанное как шутливая зарисовка из жизни императрицы и ее окружения, вместе с тем поднимает очень важные проблемы. С одной стороны, в оде «Фелица» создается вполне традиционный образ «богоподобной царевны», в котором воплощено представление поэта об идеале просвещенного монарха. Явно идеали­зируя реальную Екатерину II, Державин в то же время верит в нарисо­ванный им образ:

Подай, Фелица, наставленье:

Как пышно и правдиво жить,

Как укрощать страстей волненье

И счастливым на свете быть?

С другой стороны, в стихах поэта звучит мысль не только о мудрости власти, но и о нерадивости исполнителей, озабоченных своей выгодой:

Везде соблазн и лесть живет,

Пашей всех роскошь угнетает.

Где ж добродетель обитает?

Где роза без шипов растет?

Сама по себе эта мысль не была новой, но за образами вельмож, на­рисованных в оде, явно проступали черты реальных людей:

Кружу в химерах мысль мою:

То плен от персов похищаю,

То стрелы к туркам обращаю;

То, возмечтав, что я султан,

Вселенну устрашаю взглядом;

То вдруг, прельщаяся нарядом,

Скачу к портному по кафтан.

В этих образах современники поэта без труда узнавали фаворита императрицы Потемкина, ее приближенных Алексея Орлова, Панина, Нарышкина. Рисуя их ярко сатирические портреты, Державин проявил большую смелость - ведь любой из задетых им вельмож мог разделать­ся за это с автором. Только благосклонное отношение Екатерины спас­ло Державина.

Но даже императрице он осмеливается дать совет: следовать за­кону, которому подвластны как цари, так и их подданные:

Тебе единой лишь пристойно,

Царевна, свет из тьмы творить;

Деля Хаос на сферы стройно,

Союзом целость их крепить;

Из разногласия - согласье

И из страстей свирепых счастье

Ты можешь только созидать.

Эта любимая мысль Державина звучала смело, и высказана она была простым и понятным языком.

Заканчивается стихотворение традиционной хвалой императрице и пожеланием ей всех благ:

Небесные прошу я силы,

Да, их простря сапфирны крылы,

Невидимо тебя хранят

От всех болезней, зол и скуки;

Да дел твоих в потомстве звуки,

Как в небе звезды, возблестят.

Художественное своеобразие.

Классицизм запрещал соединять в одном произведении высокую оду и сатиру, относящуюся к низким жанрам. Но Державин даже не просто их сочетает в характеристике разных лиц, выведенных в оде, он делает нечто совсем небывалое для того времени. Нарушая традиции жанра хвалебной оды, Державин широко вводит в нее разговорную лексику и даже просторечия, но самое главное - рисует не парадный портрет императрицы, а изображает ее человеческий облик. Вот почему в оде оказываются бытовые сцены, натюрморт:

Мурзам твоим не подражая,

Почасту ходишь ты пешком,

И пища самая простая

Бывает за твоим столом.

«Богоподобная» Фелица, как и другие персонажи в его оде, тоже по­казана обытовленно («Не дорожа свои покоем, / Читаешь, пишешь под налоем...»). Вместе с тем такие подробности не снижают ее образ, а делают более реальным, человечным, как будто точно списанным с натуры. Читая стихотворение «Фелица», убеждаешься, что Державину действительно удалось внести в поэзию смело взятые из жизни или созданные воображением индивидуальные характеры реальных лю­дей, показанных на фоне колоритно изображенной бытовой обста­новки. Это делает его стихи яркими, запоминающимися и понятными.

Таким образом, в «Фелице» Державин выступил как смелый новатор, сочетающий стиль хвалебной оды с индивидуализацией персонажей и сатирой, внося в высокий жанр оды элементы низких стилей. Впослед­ствии сам поэт определил жанр «Фелицы» как смешанную оду. Держа­вин утверждал, что, в отличие от традиционной для классицизма оды, где восхвалялись государственные лица, военачальники, воспевались торжественные события, в «смешанной оде» «стихотворец может гово­рить обо всем». Разрушая жанровые каноны классицизма, он открывает этим стихотворением путь для новой поэзии - «поэзии действительно­сти», которая получила блестящее развитие в творчестве Пушкина.

Значение произведения.

Сам Державин впоследствии отмечал, что одна из основных его заслуг в том, что он «дерзнул в забавном русском слоге о добродетелях Фелицы возгласить». Как справедливо указывает исследователь творчества поэта В.Ф. Ходасевич, Державин гордился «не тем, что открыл добродетели Ека­терины, а тем, что первый заговорил «забавным русским слогом». Он по­нимал, что его ода - первое художественное воплощение русского быта, что она - зародыш нашего романа. И, быть может, - развивает свою мысль Ходасевич, - доживи «старик Державин» хотя бы до первой главы «Онегина», - он услыхал бы в ней отзвуки своей оды»1.



Гавриила Романович Державин - настоящий Гений, который, впрочем, добился успеха на литературном поприще, будучи уже взрослым состоявшимся человеком. Своей дерзкой искренностью он умел и покорять, и разрушать покой. Удивительная честность возвела его на вершину славы, а затем так же стремительно «сбросила» поэта с Олимпа.

Небогатый и незнатный дворянин, он честно и искренно служил, как это позже скажет А.С. Пушкин в «Капитанской дочке», «честно, кому присягнёшь». Державин прошёл сложный путь простого солдата, добившись, впрочем, и признания, и офицерского чина без чьей-либо помощи. Он участвует в подавлении Пугачёвского восстания, и это приносит ему известность.

Интеллигентный офицер, прежде издававший целые сборники неоднозначных стихотворений, написанных непривычным для того времени языком, оставался незамеченным в качестве литератора до тех пор, пока, покорённый открытостью императрицы Екатерины II, её делами на благо России, он не создаёт дерзкую оду «Фелица».

Имена героев выбраны неслучайно: молодой поэт позаимствовал их из поучающей сказки, лично сочинённой императрицей для своего внука. Эта аллюзия позже положит начало целому циклу од, посвящённых Фелице, но именно с той, первой и едва ли не важнейшей в творчестве поэта, связан колоссальный прорыв в области поэтического искусства.

Как известно, Г.Р. Державин жил в то время, когда величайшие деятели литературы, «парнасские титаны», придерживались строгих рамок классицизма. Лишь во второй половине 18 века М. Ломоносов, А. Майков, М. Херасков и другие литераторы начинают отступать от этих традиций, но не делают этого с таким размахом, с такой лёгкостью, которой это удастся Державину.

Ему принадлежит выражение «забавный русский слог». Действительно, «о добродетелях Фелицы» он возвестит в жанре оды - в высоком стиле, прибегая к помощи высокой духовной материи. И в это же самое время поэт растерзает привычные каноны, будто разорвёт листок бумаги.

Тема оды - общественно-политическая. Державин, участвовавший в подавлении восстания Емельяна Пугачёва, не понаслышке узнал, что такое «бессмысленный и беспощадный» русский бунт; он своими глазами увидел и прочувствовал, с каким неприятием народ настроен к русскому дворянству. Но поэт не призывал к освобождению крестьянства - он понимал, что Россия захлебнётся в крови, в первую очередь дворянской, так как вчерашние рабы примутся мстить своим угнетателям. Именно поэтому Державин видит спасение в просвещённом абсолютизме, где строгое и неукоснительное соблюдение законов, правление, при котором будет отсутствовать произвол властей. Только так можно оградить Империю от новых бунтов, от новых бессмысленных жертв. Образ такой правительницы поэт находит в Екатерине II. Ода «Фелица» - это не создание морока богоизбранной государыни, но живой и искренний восторженный отклик на деятельность императрицы.

С одной стороны, это произведение бессюжетно, так как действие в нём не развивается. И в то же время в нём есть некая стремительность, мгновенность: так, при обилии образов чувств, в нём обнаруживаются образы событий; поэт в хронологической последовательности описывает увеселения придворных Екатерины, впрочем, как и быт императрицы.

Композиция оды непоследовательна; в ней создаётся центральный образ, воплощением которого выступает «богоподобная царевна», и развивается на протяжении всего повествования, рассматривается со всех сторон. При этом применяется приём антитезы: добродетели Фелицы противопоставляются праздности и низости её «мурз».

«Фелица» написана четырёхстопным ямбом с заменой стоп ямба пиррихием. Державин обращается к классической одической десятистрочной строфе со сложной рифмовкой (сперва перекрёстная, затем попарная, затем кольцевая); поэт чередует мужскую и женскую рифмы.

Выразительные средства оды отличаются потрясающим воображение разнообразием. Основным поэтическим приёмом становятся упомянутая выше антитеза, а также аллюзии - на графа Орлова, П. Панина и т.д. Державин обращается к возвышенному слогу, а потому в оде огромное место уделено церковнославянским словам. «Фелица» небогата метафорами («жарить в ледовых банях»), зато изобилует эпитетами («арфа сладкогласая», «сафирны крылы», «лжецом презренным»), сравнениями («ангел кроткий», сравнение императрицы с кормщиком, «как волк овец, людей не давишь»), гиперболами (характерно для поэтического настроения оды в целом). Среди стилистических фигур особенно выделяются инверсия и градация («приятна, сладостна, полезна»). Особняком стоят приём иронии, переходящей в сарказм. Они проявляются в строфах, где лирический герой описывает собственные увеселения, указывая всё же, что он, герой, развратен, но и «весь свет такой». Это замечание позволяет подчеркнуть величие и добродетельность императрицы, подданные которой недостойны служить ей.

В этой оде впервые происходит смешение стилей: в торжественном произведении вдруг обнаруживаются черты «низкого» стиля - сарказма. Кроме того, это первая в истории русской литературы ода, где так отчётливо проявляется образ автора, где высказывается его личное мнение. Державин изображает себя в образе лирического героя, недостойного чести служить просвещённой государыни, которая чурается высоких титулов, пышных празднеств, недостойных благородного человека увеселений, роскоши; Фелице несвойственны жестокость и несправедливость. Поэт изображает императрицу в качестве богобоязненной правительницы, которую интересует благополучие её народа - недаром в оде появляется сравнение с ангелом, ниспосланным на землю управлять государством Российским.

Дерзкая, индивидуальная, яркая похвала, которую сам Гавриила Романович определял как «смешанную оду», была с восторгом принята государыней. Новаторство Державина позволило отбросить строгие и недоступные широкому кругу читателей рамки классицизма. Оригинальность произведения, его богатейший и привлекательный язык в дальнейшем получат широчайшее распространение; тенденция получит развитие в творчестве сначала В. Жуковского, а затем и главного «реформатора» русского литературного языка А.С. Пушкина. Таким образом, державинская «Фелица» предвосхищает появление романтического направления в русской литературе.

9 класс

Сочинения по русской литературе

ОБРАЗ ФЕЛИЦЫ В ОДНОИМЕННОЙ ОДЕ Г. Р. ДЕРЖАВИНА

По словам В. Г. Белинского, ода «Фелица» - одно из «лучших созданий Державина, в которой виден русский ум и слышится русская речь. Несмотря на значительную величину, эта ода проникнута внутренним единством мысли, от начала до конца выдержана в тоне».

Удивительно, что при такой высокой оценке критики данной оды сам поэт не решался ее напечатать. Ода оказалась известной благодаря знакомому Державина, советнику президента Академии наук О.П. Козодавлева, который показывал ее нескольким лицам, в том числе и Е. Р. Дашковой. Произведение было напечатано в первом выпуске «Собеседника любителей российской словесности»издание было связано с усилением борьбы Екатерины II против дворянской оппозиции.

В оде под именем «киргиз-кайсацкой» царевны Фелицы Державин изобразил Екатерину II. Имя Фелица взято поэтом из «Сказки о царевиче Хлоре», написанной самой императрицей для ее внука, будущего императора Александра Павловича. Екатерина II благосклонно приняла подарок стихотворца, ведь «Фелица» с ее противопоставлением добродетельной и мудрой императрицы слабым, порочным дворянам соответствовала ее собственной программе.

Державин во многом проявил себя в данной оде как новатор. Прежде всего нарушил классицистическую нормативность, дополнив оду сатирой. Благодаря этому, о заслугах Фелицы он говорит полушутя, полусерьезно. Новаторство поэта состояло и в том, что образ его главной героини подается им многопланово: Фелица - просвещенная монархиня и в то же время - частное лицо. Автор тщательно выписывает привычки Екатерины-человека, ее образ жизни, особенности характера. Фелица не подражает своим приближенным, часто ходит пешком, употребляет самую простую пищу. В своих поступках она не горда, в шутках и делах любезна, в дружбе приятна и тверда, равнодушна к славе. Выражение «равнодушие к власти» в данном контексте можно воспринимать в прямом смысле слова: Екатерина отказалась от титулов «Великая», «Премудрая», «Мать отечества», поднесенных ей в 1767 году Сенатом и комиссией по выработке нового уложения. Императрица, в изображении Державина, занимается законодательной деятельностью, не любит маскарады, но

...кротости ходя стезею,

Благотворящею душою,

Полезных дней проводишь ток.

Далее поэт перечисляет положительные стороны царствования Екатерины, подчеркивает ее справедливость в решении конфликтных ситуаций: лишь ей подвластно творение из тьмы света, лишь она одна способна, «деля Хаос на сферы стройно, союзом целость их крепить», созидать из разногласия согласие, а из страстей свирепых - счастье. В заслугу Екатерине ставится и то, что она никого не обижает и не оскорбляет, на дурачества смотрит сквозь пальцы, но зло строго наказывает. Императрица не способна истреблять людей, как волк уничтожает овец:

Проступки снисхожденьем правишь,

Как волк овец, людей не давишь,

Ты знаешь прямо цену их.

Комплиментарная манера изложения не мешает поэту показать конкретные дела правительницы, ее покровительство торговле и промышленности. Она, по словам стихотворца, тот бог, который «брани усмирил», «сира и убога покрыл, одел и накормил», «равно всех смертных просвещает, больных покоит, исцеляет, добро лишь для добра творит», «даровал свободу в чужие области скакать, позволил своему народу сребра и золота искать», «велит любить торги, науки и счастье дома находить».

Наряду с комплиментами, в оде «Фелица» Екатерина получила не меньше назиданий, чем ее вельможи. По отношению к благородной покровительнице наук и просвещения Державин пропагандирует свой основной жизненный принцип, не раз акцентируя внимание на том, что царь должен соблюдать законы, единые как для него, так и для подданных. Эти законы, по словам Державина, основаны на «божеской воле», а потому являются общеобязательными.

Затронул поэт и литературную деятельность Екатерины: Фелица «просвещает людей» и пишет «в сказках поученьи». Державин вспоминает сказку, написанную для внука, обращая внимание на ее поучительный характер:

Ты пишешь в сказках поученьи

И Хлору в азбуке твердишь:

«Не делай ничего худого,

И самого сатира злого

Лжецом презренным сотворишь».

Неоднозначное трактование вызывает известное определение поэзии, включенное в оду: Фелица смотрит на поэзию, как на «летом вкусный лимонад». Вполне возможно, что и Екатерина имела подобный взгляд на литературу, однако и сам Державин ставил перед поэзией задачу быть приятной, сладостной и полезной. При этом он считал, что превыше всего деятельность на государственном поприще, а стихи, поэзия - это то, чем можно заниматься «в часы свободны».

Успех «Фелицы» был полным и блестящим. Императрица прислала Державину золотую, осыпанную бриллиантами табакерку с пятьюстами червонных - «из Оренбурга от киргизской царевны». Смелость поэта выразилась в том, что он нарушил давнюю традицию и к царствующей государыне - лицу, о котором было принято говорить с подобострастием, - обратился не только как к монархине, но и как к частному лицу. Надеясь, что его услышат, Державин решился заговорить с самой императрицей и высказать ей свою точку зрения. Судя по отклику, императрица услышала в оде только комплименты в свой адрес.



В 70-х годах XVIII столетия в российской словесности начинаются изменения. Они касаются конкретно поэзии таким образом, что разрушают канонизированные формы. Понемногу это начинали еще Ломоносов, Майков, Херасков, но Державин как бунтарь подошел к миру жанров.

В особенности это касается жанра торжественной оды, о чем говорит, если внимательно и вдумчиво читать, ода «Фелица», краткое содержание которой представлено ниже.

Название оды

Felicitas на латинском означает "счастье". Но этого мало. Державин читал сказку, которую Екатерина II написала для своего внука, Александра, от имени царевны Фелицы царевичу Хлору, который далее будет встречаться в тексте как действующий герой.

Из-за насмешек над вельможами, окружавшими Екатерину II, друзья не советовали печатать оду. Она небезобидна, эта ода «Фелица». Краткое содержание длинного произведения могло разгневать высоких сановников. Да и как могла сама императрица отнестись к шутливому описанию ее жизни? Тем более что оно говорит и о важных вопросах. Тем не менее, ода была напечатана и вызвала слезы умиления императрицы. Она узнала, кто был ее автором, и всячески его облагодетельствовала. У школьников наших дней интереса не вызывает ода «Фелица». Краткое содержание они прочтут по необходимости и с тоской.

Начало

Первые десять стихов рассказывают о том, как царевна, подобная богам, показала путь пленному царевичу Хлору - путь к тому месту, где растет роза без шипов. Эта роза была ему нужна, чтобы освободиться из рабства. А роза растет на высокой горе, где находится обитель добродетели. Эту сказку о царевиче и дочери хана Фелице сочинила, как уже было сказано, сама императрица. Так что ода «Фелица», краткое содержание которой включает пересказ труда Екатерины II, уже не могла не польстить императрице. Вторые десять стихов просят у Фелицы помощи научиться правильно жить, потому что автор сам слаб и не может справиться с житейскими страстями.

«Простота» императрицы

В следующих десяти стихах Державин создает идеальный образ героини, описывая ее поведение и привычки: любовь к пешим прогулкам, простой еде, чтению и письму, размеренному распорядку дня. Всем этим не отличались ее современники. Портретное описание отсутствует (имеется в виду ода «Фелица»). Державин, краткое содержание это показывает, выделяет демократизм монархини, неприхотливость, приветливость.

Ирония и сатира

Подобное новшество поэт вводит в оду, в то время как ранее такие вольности в этом жанре не дозволялись. Он противопоставляет добродетельную Фелицу ее окружению. Поэт пишет от первого лица, но имеет в виду князя Потемкина, который ведет разгульный образ жизни при дворе и, воюя, представляет себя полновластным властителем, подобным султану. Собираясь на войну, а воевал он много и, как правило, успешно, проводит дни в пирах, где изысканная еда, которой не счесть, подается на золотых блюдах. Или катается в золотой карете в сопровождении друзей, собак, красавиц.

Не забывает автор и А. Г. Орлова (ода «Фелица»). Державин (краткое содержание мы рассматриваем) рассказывает о его любви к конным гонкам. У Орловых на конных заводах разводились породистые рысаки. На своих замечательных конях граф устраивал скачки. Державин помнит и об увлечении фаворитов Орловых танцами и кулачными боями. Этим они веселили свой дух.

Кроме того, поэт упоминает П. И. Панина, который помог императрице в перевороте. Панин любил псовую охоту и много уделял ей времени, забывая о государственных делах. Не обделяет вниманием Державин такого большого царедворца, как Нарышкин, который обожал по ночам, а почему по ночам, неизвестно, кататься по Неве в сопровождении целого оркестра музыкантов с роговыми инструментами. О тишине и покое в столичном городе можно было только мечтать простому обывателю, который трудом добывал себе на хлеб. Ну как же не улыбнуться мирному развлечению генерал-прокурора Вяземского? Он в свободное время читал лубочные повести и дремал над Библией.

Иронизирует поэт и над собой, словно причисляя себя к узкому кругу избранных. В таком ироническом ключе никто не решался писать. Ода «Фелица» (Державин), краткое содержание которой передается здесь, стала новаторским произведением. Когда Державина упрекали в насмешках, которые по нынешним дням кажутся довольно безобидными, поэт указывал на место, где он описывает свои недостатки, например, гонять голубей на голубятне или просто играть в карты в дурака. Люди, по мнению поэта, и правильному к тому же, не склонны все время заниматься серьезными делами. Важно только не бегать за пустыми мечтами, не вести роскошную и ленивую жизнь и не ворчать, когда требуют деньги на государственные дела. А этим славились и Потемкин, и князь Вяземский, которых Екатерина II описала в своей сказке о царевиче Хлоре под именами Лентяг и Брюзга.

Литературный анекдот

Но у поэта нет осуждения императрицы, которая окружена людьми с человеческими слабостями. Ведь их таланты стоят на службе процветания великой империи. Это показывает анализ стихотворения Державина «Фелица». Впортретах сановитых царедворцев использован прием литературного анекдота. В те времена под анекдотом понимали реальную историю о реальном человеке, но художественно обработанную, которая имеет поучительное или сатирическое звучание. Действительно, в памяти потомков остались гуляка, дуэлянт и неутомимый дамский угодник, фаворит Екатерины II Алексей Орлов, осмотрительный Панин, сибарит, но и воин-победитель Потемкин. Описывается постепенный уход со сцены масонов, который начался во времена Екатерины II под влиянием произошедшей кровавой революции во Франции. Масоны упоминаются в самом начале оды. Но в целом ирония Державина не носила пафосного, обличительного характера, она была мягкой, скорее, шутливой.

Как создается образ Екатерины

Через сказку об умнице Фелице, которая помогает царевичу Хлору, Державин создает образ идеальной правительницы. Там, где обычный человек, рассказывает Державин, сбивается с пути, идет вслед за страстями, одна царевна способна все освещать своей мудростью. Он намекает на создание губерний в государстве, приведшее управление им в больший порядок. Он ценит в Екатерине II, что она не унижает людей, не гнетет и не уничтожает, как волк, и сквозь пальцы смотрит на их слабости. Екатерина II - но не Бог, и соответственно ведет себя. Люди более подсудны Богу, нежели царю. Так говорит анализ стихотворения Державина «Фелица». Императрица соблюдает это правило, ибо она - просвещенная монархиня.

И, тем не менее, Державин решается дать очень деликатный совет государыне: разделив государство на губернии, скрепить их законами, чтобы никаких разногласий не было. Далее он красиво сравнивает ее с умелым капитаном, ведущим корабль через бурное море.

Подчеркивание скромности и великодушия в образе Екатерины

Этому посвящено множество строф, но самое главное, что она отказалась от титулов «Премудрой», «Великой», «Матери отечества», которые ей преподнесли сенаторы. Да, скромность была ложной, но выглядело это красиво. Когда внимательно читаешь не только оду, но и комментарии к ней, такие выводы подразумевает анализ оды «Фелица» Державина Г. Р.

Идеализация образа Екатерины

В первой части оды образ монархини с простыми привычками обычного человека очень импонирует поэту. Далее Державин восхваляет ее как мудрого государственного деятеля. Это образ просвещенного государя в сравнении с царицами, правившими до нее, зачастую глубоко невежественными и жестокими. В третьей, завершающей части, создается образ высоко парящего над подданными философа, который глубоко задумывается над судьбами государства и народа.

Это все идеалы Г. Р. Державина в оде «Фелица». Фелица - живая богиня на земле, что подтверждают завершающие строфы. Они полны восхвалений, и немудрено, что государыня прослезилась, читая это сочинение.

Восточные мотивы в оде

Построив от начала до конца оду «Фелица» на восточной сказке, написанной самой монархиней, Державин придал ей восточный колорит. В ней присутствуют Лентяг, Брюзга, Мурза, Хан, ханская дочь, богоподобная царевна. Это создаёт особый «привкус», непривычный ни русской прозе, ни поэзии. Кроме того, сделав объектом поэзии монархиню, поэт написал оду как похвалу и одновременно как сатирическое произведение. Этим обеспечивается своеобразие оды Гавриила Державина «Фелица». Он один из первых поэтов начал открывать в литературе новые сокровища живого слова, один из тех, чье творчество не умещается в рамки теории трех стилей.

Гражданские оды Державина адресованы лицам, наделенным большой политической властью: монархам, вельможам. Их пафос не только хвалебный, но и обличительный, вследствие чего некоторые из них Белинский называет сатирическими. К лучшим из этого цикла принадлежит «Фелица», посвященная Екатерине II. Сам образ Фелицы, мудрой и добродетельной киргизской царевны, взят Державиным из «Сказки о царевиче Хлоре», написанной Екатериной II. Ода была напечатана в 1783 г. в журнале «Собеседник любителей российского слова» и имела шумный успех. Известный до этого лишь узкому кругу друзей, Державин сделался самым популярным поэтом в России. «Фелица» продолжает традицию похвальных од Ломоносова и вместе с тем резко отличается от них новой трактовкой образа просвещенного монарха. Ода «Фелица» написана в конце XVIII в. Она отражает новый этап просветительства в России. Просветители видят теперь в монархе человека, которому общество поручило заботу о благе граждан. Поэтому право быть монархом налагает на правителя многочисленные обязанности по отношению к народу. На первом месте среда них стоит законодательство, от которого, по мнению просветителей, прежде всего, зависит судьба подданных. И державинская Фелица, выступает как милостивая монархиня-законодательница. Возникает вопрос, какими фактами располагал Державин, на что он опирался при создании образа своей Фелицы - Екатерины, которую лично в эти годы еще не знал. Основным источником этого образа был обширный документ, написанный самой Екатериной II, - «Наказ комиссии о составлении проекта нового Уложения». Новаторство Державина проявилось в «Фелице» не только в трактовке образа просвещенного монарха, но и в смелом соединении хвалебного и обличительного начал, оды и сатиры. Таких произведений предшествующая литература не знала, поскольку правила классицизма четко разграничивали эти явления. Идеальному образу Фелицы противопоставлены нерадивые вельможи (в оде они названы «мурзами»). В «Фелице» изображены самые влиятельные при дворе лица: князь Г. А. Потемкин, графы Орловы, граф П. И. Панин, князь А. А. Вяземский. Позже в «Объяснениях» к «Фелице» Державин назовет каждого из вельмож поименно, но для современников в этих комментариях не было необходимости. Портреты выполнены настолько выразительно, что оригиналы угадывались без труда. Екатерина разослала отдельные экземпляры оды каждому из названных выше вельмож, подчеркнув те строки, которые относились к адресату.

Богоподобная царевна

Киргиз-Кайсацкия орды!

Которой мудрость несравненна

Открыла верные следы

Царевичу младому Хлору

Взойти на ту высоку гору,

Где роза без шипов растет,

Где добродетель обитает, -

Она мой дух и ум пленяет,

Подай найти ее совет.

Подай, Фелица! наставленье:

Как пышно и правдиво жить,

Как укрощать страстей волненье

И счастливым на свете быть?

Меня твой сын препровождает;

Но им последовать я слаб.

Мятясь житейской суетою,

Сегодня властвую собою,

А завтра прихотям я раб.

Мурзам твоим не подражая,

Почасту ходишь ты пешком,

И пища самая простая

Бывает за твоим столом;

Не дорожа твоим покоем,

Читаешь, пишешь пред налоем



И всем из твоего пера

Блаженство смертным проливаешь;

Подобно в карты не играешь,

Как я, от утра до утра.

Не слишком любишь маскарады,

А в клоб не ступишь и ногой;

Храня обычаи, обряды,

Не донкишотствуешь собой;

Коня парнасска не седлаешь,

К духам- в собранье не въезжаешь,

Не ходишь с трона на Восток;

Но кротости ходя стезею,

Благотворящею душою,

Полезных дней проводишь ток.

А я, проспавши до полудни,

Курю табак и кофе пью;

Преобращая в праздник будни,

Кружу в химерах мысль мою:

То плен от персов похищаю,

То стрелы к туркам обращаю;

То, возмечтав, что я султан,

Вселенну устрашаю взглядом;

То вдруг, прельщаяся нарядом,

Скачу к портному по кафтан.

Или в пиру я пребогатом,

Где праздник для меня дают,

Где блещет стол сребром и златом,

Где тысячи различных блюд;

Там славный окорок вестфальской,

Там звенья рыбы астраханской,

Там плов и пироги стоят,

Шампанским вафли запиваю;

И всё на свете забываю

Средь вин, сластей и аромат.

Или средь рощицы прекрасной

В беседке, где фонтан шумит,

При звоне арфы сладкогласной,

Где ветерок едва дышит,

Где всё мне роскошь представляет,

К утехам мысли уловляет,

Томит и оживляет кровь;

На бархатном диване лежа,

Младой девицы чувства нежа,

Вливаю в сердце ей любовь.

Или великолепным цугом

В карете английской, златой,

С собакой, шутом или другом,

Или с красавицей какой

Я под качелями гуляю;

В шинки пить меду заезжаю;

Или, как то наскучит мне,

По склонности моей к премене,

Имея шапку набекрене,

Лечу на резвом бегуне.

Или музыкой и певцами,

Органом и волынкой вдруг,

Или кулачными бойцами

И пляской веселю мой дух;

Или, о всех делах заботу

Оставя, езжу на охоту

И забавляюсь лаем псов;

Или над невскими брегами

Я тешусь по ночам рогами

И греблей удалых гребцов.

Иль, сидя дома, я прокажу,

Играя в дураки с женой;

То с ней на голубятню лажу,

То в жмурки резвимся порой;

То в свайку с нею веселюся,

То ею в голове ищуся;

То в книгах рыться я люблю,

Мой ум и сердце просвещаю,

Полкана и Бову читаю;

За библией, зевая, сплю.

Таков, Фелица, я развратен!

Но на меня весь свет похож.

Кто сколько мудростью ни знатен,

Но всякий человек есть ложь.

Не ходим света мы путями,

Бежим разврата за мечтами.

Между лентяем и брюзгой,

Между тщеславья и пороком

Нашел кто разве ненароком

Путь добродетели прямой.

Нашел, - но льзя ль не заблуждаться

Нам, слабым смертным, в сем пути,

Где сам рассудок спотыкаться

И должен вслед страстям идти;

Где нам ученые невежды,

Как мгла у путников, тмят вежды?

Везде соблазн и лесть живет,

Пашей всех роскошь угнетает. -

Где ж добродетель обитает?

Где роза без шипов растет?

Тебе единой лишь пристойно,

Царевна! свет из тьмы творить;

Деля Хаос на сферы стройно,

Союзом целость их крепить;

Из разногласия согласье

И из страстей свирепых счастье

Ты можешь только созидать.

Так кормщик, через понт плывущий,

Ловя под парус ветр ревущий,

Умеет судном управлять.

Едина ты лишь не обидишь,

Не оскорбляешь никого,

Дурачествы сквозь пальцы видишь,

Лишь зла не терпишь одного;

Проступки снисхожденьем правишь,

Как волк овец, людей не давишь,

Ты знаешь прямо цену их.

Царей они подвластны воле, -

Но богу правосудну боле,

Живущему в законах их.

Ты здраво о заслугах мыслишь,

Достойным воздаешь ты честь,

Пророком ты того не числишь,

Кто только рифмы может плесть,

А что сия ума забава

Калифов добрых честь и слава.

Снисходишь ты на лирный лад;

Поэзия тебе любезна,

Приятна, сладостна, полезна,

Как летом вкусный лимонад.

Слух идет о твоих поступках,

Что ты нимало не горда;

Любезна и в делах и в шутках,

Приятна в дружбе и тверда;

Что ты в напастях равнодушна,

А в славе так великодушна,

Что отреклась и мудрой слыть.

Еще же говорят неложно,

Что будто завсегда возможно

Тебе и правду говорить.

Неслыханное также дело,

Достойное тебя! одной,

Что будто ты народу смело

О всем, и въявь и под рукой,

И знать и мыслить позволяешь,

И о себе не запрещаешь

И быль и небыль говорить;

Что будто самым крокодилам,

Твоих всех милостей зоилам

Всегда склоняешься простить.

Стремятся слез приятных реки

Из глубины души моей.

О! коль счастливы человеки

Там должны быть судьбой своей,

Где ангел кроткий, ангел мирный,

Сокрытый в светлости порфирной,

С небес ниспослан скиптр носить!

Там можно пошептать в беседах

И, казни не боясь, в обедах

За здравие царей не пить.

Там с именем Фелицы можно

В строке описку поскоблить,

Или портрет неосторожно

Ее на землю уронить,

Там свадеб шутовских не парят,

В ледовых банях их не жарят,

Не щелкают в усы вельмож;

Князья наседками не клохчут,

Любимцы въявь им не хохочут

И сажей не марают рож.

Ты ведаешь, Фелица! Правы

И человеков и царей;

Когда ты просвещаешь нравы,

Ты не дурачишь так людей;

В твои от дел отдохновеньи

Ты пишешь в сказках поученьи,

И Хлору в азбуке твердишь:

«Не делай ничего худого,

И самого сатира злого

Лжецом презренным сотворишь».

Стыдишься слыть ты тем великой,

Чтоб страшной, нелюбимой быть;

Медведице прилично дикой

Животных рвать и кровь их пить.

Без крайнего в горячке бедства

Тому ланцетов нужны ль средства,

Без них кто обойтися мог?

И славно ль быть тому тираном,

Великим в зверстве Тамерланом,

Кто благостью велик, как бог?

Фелицы слава, слава бога,

Который брани усмирил;

Который сира и убога

Покрыл, одел и накормил;

Который оком лучезарным

Шутам, трусам, неблагодарным

И праведным свой свет дарит;

Равно всех смертных просвещает,

Больных покоит, исцеляет,

Добро лишь для добра творит.

Который даровал свободу

В чужие области скакать,

Позволил своему народу

Сребра и золота искать;

Который воду разрешает,

И лес рубить не запрещает;

Велит и ткать, и прясть, и шить;

Развязывая ум и руки,

Велит любить торги, науки

И счастье дома находить;

Которого закон, десница

Дают и милости и суд. -

Вещай, премудрая Фелица!

Где отличен от честных плут?

Где старость по миру не бродит?

Заслуга хлеб себе находит?

Где месть не гонит никого?

Где совесть с правдой обитают?

Где добродетели сияют?

У трона разве твоего!

Но где твой трон сияет в мире?

Где, ветвь небесная, цветешь?

В Багдаде, Смирне, Кашемире?

Послушай, где ты ни живешь, -

Хвалы мои тебе приметя,

Не мни, чтоб шапки иль бешметя

За них я от тебя желал.

Почувствовать добра приятство

Такое есть души богатство,

Какого Крез не собирал.

Прошу великого пророка,

Да праха ног твоих коснусь,

Да слов твоих сладчайша тока

И лицезренья наслаждусь!

Небесные прошу я силы,

Да, их простря сафирны крылы,

Невидимо тебя хранят

От всех болезней, зол и скуки;

Да дел твоих в потомстве звуки,

Как в небе звезды, возблестят.