Болезни Военный билет Призыв

Краткий рассказ недоросль по действиям. Денис иванович фонвизин недоросль комедия в пяти действиях. Разговор о судьбе Софьи

Джек Лондон

Мартин Иден

Научное редактирование и комментарии кандидата филологических наук доцента А. М. Гуторова

© Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», художественное оформление, 2008, 2011

Первый из них открыл дверь своим ключом и вошел; за ним последовал и молодой парень, который тотчас же неловко снял кепку. Грубая одежда, в которой был парень, выдавала в нем моряка. Очутившись в просторном холле, он почувствовал себя явно не в своей тарелке: не знал, куда ему деть кепку, и собирался уже засунуть ее в карман, но тут его спутник взял ее у него из рук. Это вышло у него так естественно и просто, что неуклюжий парень сразу это оценил. «Он понимает, – промелькнуло у него в голове, – он выручает меня».

Юноша шел за своим спутником по пятам, раскачиваясь и инстинктивно расставляя ноги, словно ровный пол под ним то поднимался, то опускался от морской качки. Просторные комнаты, казалось, были слишком тесны для его раскачивающейся походки – он со страхом ожидал, что его богатырские плечи заденут косяк двери или смахнут какие-нибудь безделушки с низкого камина. Он лавировал между различными предметами, увеличивая опасность столкновения, которая на самом деле существовала только в его воображении. Между роялем и столом, стоявшим посреди комнаты и заваленным кипами книг, свободно могли бы пройти шесть человек, но он сделал это с опаской. Его большие руки висели, как плети, и он не знал, куда их деть, не знал, что делать с ногами. От волнения ему показалось, что он сейчас смахнет со стола книги, и шарахнулся в сторону, точно испуганная лошадь, чуть-чуть не наткнувшись на табурет перед роялем. Он начал присматриваться к свободным движениям своего спутника и впервые в жизни сообразил, что его неуклюжая походка не похожа на походку других людей. Его терзало острое чувство стыда от этой мысли. Мелкие капли пота выступили у него на лбу, он остановился и вытер платком свое загорелое лицо.

– Постойте-ка, Артур, дружище, – сказал он, стараясь шуткой скрыть свое смущение, – это уже чересчур для вашего покорного слуги. Дайте мне прийти в себя. Вы ведь знаете, что мне не очень-то хотелось идти, да и ваши родные, я думаю, не так уж хотят со мной познакомиться!

– Ладно, ладно, – последовал успокоительный ответ, – нас бояться нечего. Мы – люди простые. Ага! Вот мне письмо!

Он подошел к столу, разорвал конверт и стал читать, что дало гостю возможность собраться с духом. И гость это понял и оценил. Он обладал чуткостью и отзывчивостью; несмотря на ощутимое волнение, он начал понемногу успокаиваться. Еще раз обтерев досуха лоб, он посмотрел вокруг, но все-таки во взгляде его было что-то, напоминающее дикого зверя, опасающегося ловушки. Его окружала неизвестность, он боялся какой-то случайности, совершенно не знал, что ему следует делать. Вместе с тем, сознавая свою неуклюжесть и неловкость, он боялся, что это проявляется и при его общении. Он отличался болезненным самолюбием, и лукавый взгляд, который украдкой бросил на него Артур поверх письма, пронзил его, точно удар кинжала. Хотя он и заметил этот взгляд, вида не подал: он давно уже научился сдерживать себя. Но гордость его была сильно задета. Он отругал себя за то, что пришел, но решил, что коль он уж здесь, то должен выдержать все до конца. Черты его лица обострились, в глазах сверкнул сердитый огонек; он стал двигаться непринужденнее, внимательно рассматривая и запоминая все детали окружающей красивой обстановки. Ничто не ускользало от его широко раскрытых глаз. По мере того как он разглядывал эти изящные вещи, из глаз его постепенно исчезал сердитый огонек, сменяясь теплотой и мягкостью. Красота всегда находила отзвук в его душе, а здесь он нашел красоту.

Его внимание привлекла картина, написанная маслом. Могучие волны с грохотом ударялись, рассыпаясь в стороны, о выступающую в море скалу; низко нависшие тучи, предвестницы бури, скрывали небо; вдали, за линией прибоя, виднелась лоцманская шхуна; она шла с зарифленными парусами, сильно накренившись так, что вся ее палуба была видна, как на ладони. Шхуна четко вырисовывалась на фоне зловещего заката. В картине чувствовалась красота, и его неудержимо потянуло к ней. Забыв о своей неуклюжей походке, он подошел к картине как можно ближе. Красота исчезла. На его лице отразилось недоумение. Он удивленно посматривал на бессмысленные мазки, затем отступил на несколько шагов. Красота вернулась. «Здесь какой-то фокус!» – подумал он и решил больше не обращать внимания на картину. Тем не менее, среди разнообразных впечатлений, переполнявших его, в нем время от времени вспыхивало чувство негодования оттого, что столько красоты принесено в жертву фокусу. Он был совершенно незнаком со способом писания маслом. Он воспитывался на хромолитографиях, на которых рисунок одинаково отчетлив и ясен как издали, так и вблизи. Картины, написанные красками, правда, случалось видеть, но только в витринах, а там стекло мешало удовлетворить его любопытство.

Он оглянулся на приятеля, все еще читавшего письмо, и взгляд его упал на книги, загромождавшие стол. В глазах его появилась жадность, как у голодного при виде пищи. Он невольно сделал шаг к столу и начал с нежностью перебирать книги. Он смотрел на их заглавия, на фамилии авторов, прочитывал отдельные отрывки, лаская тома и взглядом и руками. Раз ему попалась книга, которую он уже читал, но в основном это были не знакомые ему произведения неизвестных авторов. Случайно ему попался томик Суинберна, и он начал жадно читать его, забыв о том, где находится. Лицо у него пылало. Дважды он закрывал книжку, заложив пальцем страницу, чтобы посмотреть, кто автор. Суинберн! Он не забудет этого имени. Вот человек, который умел видеть, который понимал, что такое яркие краски, ослепительный свет. Но кто же он такой, этот Суинберн? Умер ли он, как большинство поэтов, лет сто тому назад? А может быть, еще жив и продолжает писать? Он взглянул на первую страницу. Да, он, оказывается, написал еще несколько книг. Надо будет завтра же утром сходить в публичную библиотеку и попытаться раздобыть там еще что-нибудь из его произведений. Он опять с головой погрузился в стихи и не заметил, как в комнату вошла молодая девушка. Неожиданно он услышал голос Артура:

– Рут, это мистер Иден.

Он тотчас же закрыл книгу и повернулся, сгорая от нового ощущения. Но это ощущение было вызвано не появлением девушки, а фразой ее брата. В мускулистом теле молодого парня жила чуткая душа. Он мгновенно реагировал на малейшие воздействия внешнего мира, и под их влиянием мысли, ощущения и чувства каждый раз вспыхивали и загорались в нем, как пламя. Он был необычайно восприимчив, и его пылкое воображение ни минуты не знало покоя, жадно отыскивая разницу и сходство между вещами. Слова «мистер Иден» заставили его вздрогнуть от волнения – его, которого всю жизнь звали или просто Иденом, или же Мартином Иденом, или, наконец, еще проще – Мартином. А здесь он оказался «мистером»! «Это ведь не шутка», – подумал он. На одно мгновение его сознание точно превратилось в огромную камеру-обскуру, и перед ним замелькало бесчисленное множество картин из его жизни: машинная топка, трюм, ночи на берегу моря, тюрьма, кабак, больница, городские трущобы; с каждым из этих мест у него ассоциировалось воспоминание об определенной форме обращения к нему.

Повернувшись, он увидел девушку. При виде ее исчезла вся фантасмагория, возникшая в его памяти. Это было бледное, воздушное существо, с одухотворенными большими голубыми глазами и пышными золотистыми волосами. Во что она была одета, он не понял; он сознавал только, что платье ее так же необыкновенно, как она сама. Он мысленно сравнил ее с бледно-золотистым цветком на хрупком стебле. Впрочем, нет: скорее это дух, божество, богиня – в ее возвышенной красоте было что-то неземное. Или, может быть, правду пишут в книгах, авторы которых утверждают, что в высших слоях общества много женщин, подобных ей? Она достойна того, чтобы ее воспевал этот… как его?.. Суинберн. Быть может, он и думал о ком-нибудь похожем на нее, когда описывал свою Изольду, как там, в той книжке, которая лежит на столе. Все эти мысли и ощущения в одно мгновение пронеслись у него в голове, между тем как внешние события шли своим чередом. Он увидел, как, крепко пожав ему руку, она прямо, как мужчина, посмотрела ему в глаза. Женщины, которых он знал раньше, так не здоровались; собственно говоря, большинство из них и руку-то не подавали. Целый вихрь картин, воспоминаний о знакомствах и встречах с женщинами, начинавшихся всегда по-разному, все это мгновенно пронеслось у него в голове, грозя захлестнуть все остальное. Но он отогнал эти мысли и устремил взгляд на нее. Никогда еще он не видел подобной женщины. А те, которых он знал раньше?.. В одно мгновение он в своем воображении увидел ее, а рядом с ней – тех женщин, которых знал раньше. В течение одной секунды, длившейся целую вечность, он стоял в центре портретной галереи, где центральное место занимала она, а вокруг расположилось множество других женщин; всех их можно было оценить тут же, сравнив с ней. Он увидел безжизненные, болезненные лица фабричных работниц, лица жеманничающих, наглых обитательниц южного района. Промелькнули перед ним и женщины из лагерей ковбоев, и смуглые, с сигаретами в зубах жительницы Старой Мексики. Затем их сменили другие образы: похожие на куклы японки, выступающие мелкими шажками на высоких деревянных сандалиях; евразийки , с нежными чертами лица, на которых лежит печать вырождения; полногрудые смуглые женщины с тихоокеанских островов с венками из цветов. И всех их вытеснила уродливая, ужасная, кошмарная толпа растрепанных, жалких созданий с улиц Уайтчепела, пропитанных джином мегер из публичных домов, и вереницы гарпий, грязных, ругающихся подобий женщин, которые присасываются, как пиявки, к матросам, – этих отбросов населения портов, этой тины и накипи, всплывающей со дна человеческой жизни.

Сюжет

Действие романа происходит в конце 19-го - начале XX-го века в Окленде (Калифорния , США). Мартин Иден - рабочий парень, моряк, выходец из низов, примерно 21 года от роду , случайно знакомится с Руфь Морз - девушкой из состоятельной буржуазной семьи. Руфь начинает учить полуграмотного Мартина правильному произношению и пробуждает в нем интерес к литературе. Мартин узнаёт, что журналы платят приличные гонорары авторам, которые в них печатаются, и твердо решает сделать карьеру писателя, заработать деньги и стать достойным своей подруги.

Мартин составляет программу по самосовершенствованию, работает над своим языком и произношением , читает много книг. Опираясь на жизненный опыт - а Мартин уже поработал моряком, повидал мир - он начинает писать стихи и прозу и рассылать их по печатным изданиям. Железное здоровье и несгибаемая воля движет его к цели. Мартин еле-еле сводит концы с концами, недосыпает и держится на случайных заработках. Знакомство с Руфь Морз продолжается. Между молодыми людьми лежит целая социальная пропасть, но их влечет друг к другу, симпатия перерастает во взаимную любовь. Поначалу семья Руфь не возражает против их знакомства. Иден окончательно становится профессиональным литератором. Идут месяца и годы, но ни одно из его серьезных произведений не напечатано, и он не гнушается подрабатывать литературой второго сорта.

На одном из званых вечеров Мартин знакомится с Рассом Брисседеном - писателем и философом , который оказывает на него огромное влияние как литератор и как личность. Бриссенден придает стройность и законченность философским взглядам Идена и высоко оценивает его творчество, хотя и предлагает ему бросить писать. Бриссенден дает прочитать собственное творение - поэму «Эфемерида», которая производит на Мартина неизгладимое впечатление. В ответ на предложение немедленно попробовать напечатать «Эфемериду» Бриссенден отказывается. Однако Иден решает попытаться опубликовать поэму друга сам.

Иден принимает участие в политических митингах и отстаивает там свои взгляды противоположные социализму . Однако после очередного митинга, по воле начинающего журналиста - охотника за сплетнями, в газеты попадает информация о Мартине Идене как о социалисте. После данной статьи Мартин Иден устраивает журналисту взбучку. Обиженный журналист начинает распространнять слухи о Мартине как о главе партии социалистов-анархистов, после чего родители Руфи запрещают влюбленным видиться.

После нескольких попыток «Эфемериду» принимает к публикации журнал «Парфенон». Поэма наделала много шума среди читателей и критиков, но, к сожалению, автор поэмы Расс Брисенден не дожил до этого часа. Последние годы его мучила чахотка , которую он усугублял чрезмерным пристрастием к спиртному. Дальше происходит невероятное: с легкой руки «Эфемериды» произведения Мартина Идена, годами незамеченные издательствами, пороги которых он обивал, вдруг начали печатать. Более того, один из его главных трудов, поэму «Позор Солнца», согласилось напечатать даже не журнал, а издательство отдельным тиражом и причем готово немедленно выплатить аванс.

Для Мартина оставалось загадкой, что на них всех напало, отчего они вдруг встрепенулись и пошли принимать подряд все то, что упорно отвергали целых два года. До сих пор ничто из написанного им еще не было напечатано. Нигде, кроме Окленда, его не знают, да и среди тех немногих в Окленде, кто думал, будто знает его, он известен как «красный» и социалист. И решительно нечем объяснить, почему товар его вдруг пошел в ход. Просто каприз судьбы.

В тот момент, когда Мартин добился цели всей своей жизни, он потерял интерес к литературе, да и к самой жизни. Теперь уже Руфь Морз сама нашла модного и богатого писателя Мартина Идена, сама предложила свою руку и сердце, но получила отказ. Мартин решает приобрести в Тихом Океане небольшой островок и укрыться там от мирской суеты. На борту парохода он решает свести счеты с жизнью и кончает жизнь самоубийством , бросившись в воду и утонув.

Философия и Литература в романе

Значительное влияние на формирование взглядов главного героя романа оказывают известнейшие философы конца XIX-го века Фридрих Ницше и Герберт Спенсер . Кредо Мартина Идена это своеобразное смешение материализма Спенсера и рационализма и этики Ницше.

Ницше был прав. […] Мир принадлежит сильному, сильному, который при этом благороден и не валяется в свином корыте торгашества и спекуляции. Мир принадлежит людям истинного благородства, великолепным белокурым бестиям, умеющим утвердить себя и свою волю. И они поглотят вас социалистов, которые боятся социализма и мнят себя индивидуалистами. Ваша рабская мораль сговорчивых и почтительных нипочем вас не спасет. Да, конечно, вы в этом ничего не смыслите, я больше не стану вам этим докучать. Но одно запомните. В Окленде индивидуалистов раз два и обчелся, и один из них Мартин Иден.

Несмотря на то, что Иден во многом разделяет идеи социализма, презирает буржуа, он противопоставляет себя социалистам - остается индивидуумом, который предпочитает добиться чего-то в жизни прежде всего для себя, а уже потом для общества.

Автобиография

  • В фильме Серджио Леоне «Однажды в Америке » главный герой Лапша сидя в туалете читает «Мартина Идена».

Экранизации

Примечания


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Мартин Иден (роман)" в других словарях:

    У этого термина существуют и другие значения, см. Мартин Иден (телеспектакль). Мартин Иден Martin Eden

    - (англ. Martin Eden) герой романа Джека Лондона «Мартин Идеи» (1909), простой матрос и рабочий, который становится известным писателем. Его жизненный путь сходен с тем, что прошел и сам Джек Лондон. Роман, соединивший романтическую и… … Литературные герои

    Мартин: Содержание 1 Имя 1.1 Известные носители имени 1.1.1 Имя римских пап … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Железная пята. Железная пята The Iron Heel … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Сердца трёх. «Сердца трёх» Hearts of Three Жанр: приключенческий роман

    У этого термина существуют и другие значения, см. Белый Клык. Белый Клык White Fang … Википедия

    Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/18 сентября 2012. Дата постановки к улучшению 18 сентября 2012 … Википедия

Подобно своему литературному персонажу, Джон Гриффит Чейни с детства тяжким трудом зарабатывал «на хлеб насущный». Ребенком продавал газеты, работал уборщиком, рабочим на заводе. Затем он нанимается моряком на промысловое судно, как и Мартин Иден. Краткое содержание романа в его первых главах обусловлено самоидентификацией начинающего писателя, - моряком. Ведь именно путешествие - в Берингово море - переполнило душу будущего писателя такими яркими впечатлениями, что он взялся за перо. Затем, как его Мартин Иден, Джон Чейни решается изменить свою жизнь, став писателем.

В чем-то подобен и уход из жизни 40-летнего Джека Лондона тому, как это свершил с собой Мартин Иден. Краткое содержание книги нам повествует о самоубийстве. Бывший моряк нырнул и вдохнул в легкие воду. Смерть же самого Джека Лондона специалисты связывают именно с самоубийством (хотя это и не доказано) - намеренной передозировкой морфия (писатель ослаблял им Далее логика статьи подводит нас непосредственно к краткому изложению содержания романа.

Главы I-II. Завязка сюжета. Диссонанс: на вид - моряк, внутри - поэт

По-доброму иронично начинается «Мартин Иден». Краткое содержание первой главы нам свидетельствует о том, что Джек Лондон, что очевидно, подтрунивает над самим собой в молодые годы: физически сильным, эгоцентричным, однако стесненным бедностью и отсутствием образования, достаточного для интеллектуального развития.

Его герой попадает на обед в аристократический дом семейства Морзов. Поводом стало то, что он, двадцатилетний моряк, дал отпор местным хулиганам, когда те пытались ограбить его сверстника Артура Морза.

Здесь он знакомится с его сестрой Руфь, обучающейся в университете, и безоглядно влюбляется в нее, дофантазировав ее образ. В свою очередь, на девушку произвела большее впечатление мужская харизма Мартина и его страстное желание учиться.

Вовсе не из благородных побуждений был приглашен, как нам рассказывает Джек Лондон, Мартин Иден. Краткое содержание II главы нам повествует, что за внешним аристократизмом и воспитанностью Артура Морза стояла банальная человеческая подлость. Он хотел высмеять своего спасителя - «необразованного чурбана» перед своими домашними, предварительно сделав визиту, сказав, что приведет «интересного дикаря».

Впрочем, Мартин оказался на высоте, задействовав всю свою наблюдательность, всю свою «мгновенную обучаемость». Сам того не ведая, он разрушил план Артура.

Когда же тот попытался спровоцировать его на грубый рассказ, Мартин повел его так, что грубоватость моряка смягчалась добродушным юмором, акцентировался дух приключений и ярко передавалась красота увиденного им мира и событий. Также в нем органично сочетались мощная энергетика и неравнодушие к прекрасному.

Главы III-V. Мир калечащий, мир оболванивающий

Мы видим временное жилище главного героя. «На птичьих правах» обитает здесь (судя по тому, как рассказывает Джек Лондон) Мартин Иден. Краткое содержание III главы - описание его быта в доме своего шурина Бернарда Хиггинботама.

Тот по профессии лавочник, а по характеру - жадный, ехидный человек, склонный к подлости. Жилось с ним сестре главного героя, Гертруде, непросто. Он ее нещадно эксплуатировал.

Мартин Иден обитает в «тесной каморке» с кроватью, умывальником и стулом. Здесь же, в скотских условиях, окрыленный любовью к Руфь, он решает измениться. Он принимает важное решение: уделять время образованию, культуре, гигиене, чтобы подняться на уровень своего идеала - «девушки-цветка».

Его возмущает примитивизм своего соседа Джима, тратящего свободное время на танцы, пьянку и девушек, он отказывается от его предложения нескучно провести время.

Мартин решает, что «он - не такой» и идет в библиотеку. Не без иронии о первом посещении этого заведения пишет в романе Джек Лондон «Мартин Иден». Краткое содержание этого сюжета заключается в подавленности главного героя от количества окружающих его «сокровищ мудрости» и осознания, что ключа к ним (т. е. знания, необходимого для полноценного прочтения) у него пока нет. Он долго бродил по залам Оклендской библиотеки, беспомощный и растерянный, а потом ни с чем вернулся домой.

Глава VI-VIII. Этап самообразования

Прошло время. Мартин Иден записался сразу и в Оклендскую и в Барклейскую библиотеки. Мало того, он в каждой из них, кроме своего абонемента, открыл абонементы на двух своих сестер: Гертруду и Марию, и еще - на подмастерье Джима. В свою каморку он носил груды книг, читая их днем и ночью.

Начал чтение он с произведений Суинберна, затем обратил внимание на труды Карла Маркса, Риккардо, Адама Смита. Попытался даже прочесть «Тайную доктрину» Блаватской…

Он искал встречи с Руфь. И даже однажды пошел в театр будучи ухоженным, в чистой рубашке и выглаженных брюках. С ним хочет познакомиться Лизи Конолли, - красивая брюнетка из трудовой семьи. Мартин понял, что в его сердце есть место лишь для Руфь. По совету библиотекаря он по телефону договорился с ней о встрече. С Руфь он разговаривал лишь о своем самообразовании. Ее совет - стандартен: сначала среднее, а затем и высшее образование. Впрочем, плата за обучение превышает доход Мартина, а семья помочь ему не сможет. (Как это было близко самому Джеку Лондону!)

Молодому человеку оставался лишь один путь - самообразование. Руфь реально помогает ему освоить грамматику. После грамматики он внезапно и не без успеха начал осваивать поэтику.

Мартин стал чаще встречаться с Руфь. Девушка незаметно начала влюбляться в него.

Глава IX-XIII. Мартин Иден, этап самопознания. Игнорирование редакторами

Заработанные моряком ранее деньги были растрачены, и он с целью заработка принял участие в восьмимесячной экспедиции на Соломоновы острова. Окружающие отмечали: его речь стала заметно правильней. Кроме того, в плавании капитан-норвежец предоставил ему для чтения тома Шекспира.

Бесспорно, своеобразной является предельно сжато сформулированное для романа «Мартин Иден» краткое содержание. На английском, добром старом шекспировском английском, научился выражать свои мысли в плавании Мартин.

Вернувшись в Окленд, он не пошел сразу же к Руфь, но за три дня написал очерк в журнал «Обозреватель Сан-Франциско», а затем первую часть повести о китобоях. Теперь он писал по три тысячи слов в день. Он рассчитывал заработать, чтобы предстать перед своей дамой успешным.

Вскоре молодого человека ждало и разочарование: он провалил в среднюю школу - все, кроме грамматики. Кроме того, редакторы журналов, куда он отсылал свои сочинения, возвратили их ему назад, без публикации.

Неожиданный звонок Руфь, и …Мартин провожает ее под руку на лекцию. По дороге он встречается и здоровается с Лиззи Конолли и ее подружкой, пытающимися познакомиться с ним в театре.

Возвратясь домой, в свою жалкую каморку, он, сидя на кровати, мучительно размышляет: прав ли он, безоглядно влюбившись в мисс Морз, женщину не из своего круга. Он размышляет, доведет ли выбранная им любовь его до добра?

Мартин наконец-то верно творчески идентифицирует себя. Он вначале растерялся от непробиваемости редакторов, а потом предпринял «мозговой штурм». Благодаря мучительным размышлениям, он, обреченный в своем развитии полагаться лишь на себя, приходит к верным выводам. Оценивая свои прежние литературные неудачи, он обличает самого себя в невежестве, в несформировавшемся понимании красоты, в незрелости чувств. Ценно то, что он своим трудом развивает в себе эти качества.

Инструментом для переосмысления стала философия Спенсера о единстве мира. Он наконец понял, как строятся зрелые рассуждения, осознал, как следует писать, пришел к настоящему творческому процессу: к отрицанию своего прежнего дилетантского непринятия серости мира. Он понял: гораздо важнее - гармония мира.

Его догадки об избыточности «общего образования» (настойчиво навязываемого Руфью) подтвердились в импровизированном «диспуте на троих», в котором участвовала Руфь, Ольнэй (друг Норманна) и он. Победило мнение, что талант должен развиваться лишь в определенном «своем» направлении.

Глава XIV-XV. Самопознание

Очевидно, что как личную (не документальную, но художественную) исповедь о своем пути творчества написал роман Джек Лондон («Мартин Иден»). Краткое содержание по главам этой книги убеждает: творчество развивается путем проб и ошибок…

Руфь по просьбе Мартина читает его очерки, чтобы, возможно, найти слабинку. Частично это ей удается. Однако вместе с тем она чувствует художественную силу Мартина, проникновенно описывающую «неправильную и грязную жизнь» простых людей, которая ей незнакома. Эмоциональная сила начинающего автора настолько выразительна, что Руфь ясно ощущает свою влюбленность. Однако для нее подсознательный идеал мужчины - это типаж ее отца.

Сам Мартин к этому времени духовно перерождается. Он вспоминает о своем шестилетнем конфликте с парнем по кличке Масляная Рожа. Драки были регулярными. В конце оппоненты (уже взрослые парни) едва не убили друг друга. Глупый, бессмысленный конфликт. Главный герой ужасается своего внутреннего мира в те годы… Он ощущает раскаяние.

Главы XVI-XVIII. Работа в прачечной отеля «Теплые ключи»

Нужны деньги, чтобы заниматься литературой. Мартин - пособник, работающий за 40$ в месяц, жилье и питание - гарантированы. Работа - изматывающая, ненормированная. Молодой человек чувствовал себя «призраком в царстве труда». Он оставляет этот замкнутый круг, лишающий сил и интереса к жизни, принципиально решив: нельзя впускать пустоту в свою жизнь.

В это же время аристократической семье Морзов его обсуждают.

Происходит беседа мамы с дочерью - миссис и мисс Морз. Руфь рассказывает о том, что Мартин влюблен в нее, о своем влиянии на него. Миссис Морз пересказывает о разговоре мужу. Супруги решают, когда Мартин уйдет в плавание (денег он в прачечной то не заработал), отправить дочь на восток к тете Кларе.

Главы XX-XXIII. Влюбленность и помолвка Руфь и Мартина

Руфь окончательно влюбляется в Мартина. Он же инстинктивно мудро не спешит проявить свою любовь. Первой объясняется Руфь. Ее волнует его мужественность, талант.

Родители, в принципе, против, но решают считать их помолвлеными, втайне надеясь на их скорый разрыв. Они не ошиблись, сделав ставку на меркантильность дочери.

Главы XX-XXIII. Прорыв писателя

Главный герой снимает комнату у небогатой португалки Марии Сильвы. Он продолжает писать непубликуемые статьи, отчаянно бедствуя. Продает вещи: пальто, велосипед, костюм, покупая на вырученные деньги простейшие продукты. Он голодает, периодически обедая у сестры и у Руфи.

Внезапно один журнал «Трансконтинентальный вестник» соглашается напечатать его статью «Колокольный звон», правда, не за законные 100 $ (Мартину позарез нужно оплатить долг 56 $ в оплату за купленные и съеденные продукты, жилье, вещи в ломбарде). Мошенники собираются оценить его труд лишь лишь в 5 $. Он растоптан морально, его иммунитет снижается, и бывший моряк тяжело заболевает гриппом.

Внезапно статьи Мартина начинают публиковать, постепенно приходят чеки на небольшие суммы от журналов. Он расплачивается с долгами. Наконец, его признают как писателя.

Однако ему еще предстоит - узнать порочную «кухню» журналистики. Вскоре начинаются неплатежи редакций. В настоящий фарс превращается возврат Мартином в «Трансконтинентальный ежемесячник» пяти заработанных долларов. В то же время редакторы «Шершня» - крепкие гладковыбритые мошенники даже «помогли ему быстрее спуститься с лестницы». И хотя они затем «выпили в честь знакомства», но 15 $ остались у «победителей».

Руфь близорука в своем восприятии идеала мужчины. Она не признает таланта своего избранника, все-таки желая, чтобы Мартин имел «твердый доход», будучи служащим. Она убеждена, что ему следует устроиться на работу к ее отцу.

Кроме того, Руфь - дитя своего круга. Ее смущает, что ее избранник общается с беднотой.

Главы XXXI-XXXVII . Творческая зрелость. Дружба с Бриссенденом

Общительный Мартин знакомится с гостем мистера Морза - Рэссом Бриссенденом, вольнодумцем, человеком, страдающим чахоткой, но влюбленным в жизнь. Они, близкие по духу люди, становятся друзьями.

Рэсс приехал из Аризоны, где два года проходил курс климатического лечения. Внешне он был среднего роста, с «покатыми плечами», живыми «карими глазами», аристократическими чертами лица: и впалыми щеками.

Он обладал энциклопедической эрудицией. Мартин, прочитав его поэму «Эфиремида» (однодневка) - философское переосмысление Человека, назвал ее гениальной. Он много переосмыслил и в разговоре высказывал свои личные, уникальные суждения.

В частности, он с пол оборота объяснил, почему журналы не печатали статьи Мартина: «В вас есть глубина, а журналам это не надо… Они печатают мусор, и его поставляют им в избытке». Ознакомившись же со стихами бывшего моряка, Рэсс высказал суждение, что тот - поэт настоящий. Он же проницательно предупредил Мартина Идена «не залетать далеко», поскольку «крылья у того - чересчур нежные». Руфь же он охарактеризовал (с беспощадной правдивостью и к негодованию Мартина) «бледной и ничтожной». Ее попытки перевоспитать моряка - «жалкой моралью», обусловленной «боязнью жизни». Рэсс посоветовал главному герою найти женщину - «яркую бабочку» со «свободной душой».

К тому же он обещает познакомить его с людьми «тоже кое-что читавшими», с которыми Мартину будет о чем говорить. Для этого друзья сначала «в январский вечер» подались в «рабочий квартал за Маркет-стрит». Здесь они действительно встретили умных и образованных людей (идеалиста Нортона, бывшего профессора Крейза). Мартин (с подачи Бриссиндена) вступил в интереснейший диспут с Крейзом.

Глава XXXVIII. Невзгоды и травля

Во второй раз товарищи приходят в клуб социалистов.

При обсуждении интересной речи докладчика выступает и Мартин. Он просто вносит ясность в сумбур мнений, исходя из элементарных законов эволюции. Но здесь же присутствовует молодой, рьяный и падкий на сенсации репортер.

Он сочинил пасквиль о «свирепых длинноволосых» социалистах, и, придумав речь, обыгрывающую слово «революция», вложил ее в уста Мартина, презентовав его как социалиста.

По нашему мнению, крайне важно упомянуть иронию, с которой писал роман Джек Лондон («Мартин Иден»). Краткое содержание по главам на английском языке неизменно уделяет внтимание одной сцене из книги… Речь идет об этом же наглом репортере. Пытаясь «углубить тему», этот оболгавшийся бессовестный юнец, искренне считающий, что «делает Мартину рекламу», пришел взять дополнительное интервью.

Как раз у бывшего моряка присутствовал и Бриссинден… С убедительной иронией (это - один из наших любимых отрывков в романе) Джек Лондон рассказывает, с какими комментариями, зажав голову репортеришки меж колен, отшлепал этого лжеца, «сделав услугу его мамочке», Мартин.

В ответ же этот крысеныш написал очередную ложь - пасквиль на Мартина. Поверьте, Джек Лондон в этом кратком сюжете выразил много личного (его ведь самого травили за социалистические взгляды).

«Гнусная проделка» репортера разладила главному герою книги личную жизнь. Вскоре письмом Руфь сообщила о разрыве помолвки. В дом же к Морззам лакеи более не впускали Мартина, мотивируя тем, что «дома никого нет».

Прошло пять дней после встречи друзей, и усилиями Мартина «Эферемида» Бриссиндена была принята журналом «Парфенон» с заоблачным гонораром в 350 $ и с восторженной рецензией критиков. Отправившись на поиск друга, Мартин был шокирован: тот застрелился в гостиничной постели, вернувшись от него и передав свою поэму. В состоянии кризиса, терзаемый безденежьем, он дописывает свою повесть «Запоздалый».

Главы XLV. Жизненная сила оставляет Мартина Идена

Позже он передаст полученные 350 $ душеприказчику Бриссиндена вместе с распиской о долге в 100 $, которые тот при последней встрече подарил ему.

Далее - колесо фортуны начало работать на Мартина: его стали публиковать. Первоклассные журналы наперебой печатали его статьи, предлагая за них сотни долларов. По почте приходили оплаченные чеки, однако было уже поздно. Он, «выгоревший изнутри», писать более не мог. Мартин был безмерно одинок, потеряв Руфь и Бриссиндена. Над заработанными же деньгами он просто по-философски смеялся.

Однако его большое сердце нашло все-таки им достойное применение. Его любимая сестра Гертруда была измучена возложенной на нее домашней работой скупердяем мужем. Мартин настоял, чтобы она за его деньги наняла себе прислугу и далее работала себе в радость, а не «на износ».

Несколько позже он встречает своего бродяжничающего напарника по прачечной Джо (они оба оставили эту изматывающую и отупляющую работу). Разбогатевший Мартин дарит Джо небольшую прачечную.

Наконец к нему приходит признание. «Его цена» у издателей вырастает на порядок. Он - моден. Перед ним открываются двери, его приглашают в «почтенные дома». Даже мистер Морз посчитал для себя честью, если Мартин посетит его дом. Но даже влюбленная в него со встречи в театре умная и энергичная Лиззи Конолли не может его пробудить к жизни. Не может уже вернуть его чувства и внезапно пришедшая, пытающаяся возродить утраченные отношения, Руфь. Он, наконец, осознает меркантилизм этой девушки и то что ранее любил не ее, а некую некую «Руфь идеальную». Реальная же Руфь была готова уничтожить его талант.

Мартин «болен пресыщением жизнью», холоден изнутри и жаждет покоя.

Глава XLVI. На пути к гибели

Словно рок ведет Мартина к погибели, его тянет к лишенным пошлости цивилизации.

Вернувшись к себе в каюту 1-го класса, он берет в руки томик стихов Суинборна, обратя внимание на философские строки о бренности человеческой жизни. Суицидальные мотивы лирики поэта находят для себя отклик в истерзанном сердце Мартина.

Он кидается в морскую пучину. Корабль уплывает в ночи вдаль, а Мартин, приняв вертикальное положение тела, пытается, погрузившись в воду, вдохнуть ее в легкие. Это ему удается не с первого раза. Он определяет причину - воля к жизни. (Любопытно, что впоследствии Джек Лондон напишет рассказ под этим названием). Однако со следующих попыток Мартину удается обмануть организм, он погружается глубже, сознание меркнет, возникают радужные видения…

Вместо заключения

При обсуждении романа возникает вопрос, в чем его ценность? Стоит ли читать книгу, если в Интернете уже существует практически для любого романа (в т. ч. и «Мартин Иден») краткое содержание? "Брифли", как сайт с библиотекой кратких содержаний, весьма информативен…

Я думаю, услышав подобное, Джек Лондон бы оскорбился. Ведь его книга «Мартин Иден» - это гимн природному творчеству, ода самопознанию и работе над собой!

Сколь полезно было бы проникнуться современным писателям и копирайтерам духом героя Джека Лондона! Тем более, что автором он представлен, как живой человек, давая возможность последующим адептам литературы избегнуть своих ошибок.

Роман Джека Лондона Мартин Иден повествует читателю о судьбе бедного моряка Мартина Идена. Действующие лица романа: главный герой – Мартин Иден; молодой человек Артур Мороз, его сестра Руфь. … Однажды на пароме Мартин Иден, моряк двадцати лет, защищает от шайки хулиганов молодого человека, Артура Мороза. Артуру примерно столько же, сколько и Мартину, но он принадлежит к кругу более обеспеченных и образованных людей. В знак благодарности, и в тоже время ради забавы, Артур приглашает Мартина в гости, на обед. Атмосфера дома – множество картин, книг, рояль – восхищают и очаровывают Мартина. И удивительное впечатление производит на него Руфь, сестра Артура. Она кажется ему воплощением чистоты, духовности и божественности. Мартин решает стать достойным этой девушки. Для этого он отправляется в библиотеку – надеясь, таким образом, приобщится к премудрости, доступной Руфи, Артуру и им подобным. Мартин с воодушевлением погружается в изучение литературы, языка, правил стихосложения. Он часто общается с Руфью, она помогает ему в знаниях. Сама Руфь – девушка консервативная, она пытается перекроить Мартина по образу людей своего круга, но это ей не очень удается. Истратив все заработанные в последнем плавании деньги, Мартин вновь уходит в море, нанявшись на корабль простым матросом. В течение долгих месяцев плавания Мартин занимается самообразованием, обогащает свой словарь, читает множество различных книг. Он чувствует в себе огромные силы и однажды осознает, что хочет стать писателем. Мартин возвращается в Окленд, пишет очерк об искателях сокровищ и отправляет рукопись в Обозреватель Сан-Франциско. После этого он садится за повесть о китобоях. Вскоре он встречается с Руфью, делится с нею своими планами, но девушка не разделяет его пылких надежд. Однако ее радуют происходящие с ним перемены: Мартин стал гораздо правильнее разговаривать, лучше одеваться. Руфь влюблена в Мартина, но собственные понятия о жизни не дают ей возможности осознать это. Руфь считает, что Мартину необходимо учится. Мартин сдает экзамены в среднюю школу, но с треском проваливается по всем предметам. Кроме грамматики. Эта неудача не сильно его разочаровывает, но Руфь огорчается. Ни одно из разосланных в журналы и газеты произведений Мартина не опубликовано, все возвращают по почте без всяких объяснений. Мартин решает, что все дело в том, что они написаны от руки. Он берет напрокат пишущую машинку и учится печатать. Вскоре он открывает для себя книги Герберта Спенсера, это дает ему возможность по-новому увидеть мир. Однако Руфь не разделяет его увлечения Спенсером. Тогда Мартин читает ей свои рассказы, но и здесь Руфь находит множество недостатков, совершенно не замечает талантливость автора. Вскоре у Мартина кончаются деньги, заработанные в плавании. Мартин устраивается в прачечную гладить белье. Эта работа его безумно выматывает, он перестает читать книги, а в один выходной напивается, как в прежние времена. Мартин понимает, что таким образом ничего не изменится в его жизни и уходит из прачечной. До очередного плавания остается немного, и Мартин посвящает это время любви. Он часто видится с Руфью, они вместе гуляют, читают книги. Однажды Руфь оказывается в объятиях Мартина. Они заключают помолвку, что совсем не вызывает восторга ее родителей. Мартин решает писать ради заработка. Он снимает крохотную комнату у португалки Марии Сильвы. Теперь он спит всего пять часов в сутки; постоянно создает все новые и новые произведения. Однако полоса невезения продолжается. У Мартина совсем не остается денег. Он закладывает пальто, затем часы, затем велосипед. Питается одной картошкой, изредка обедая у сестры. Вдруг – почти неожиданно – один за другим журналы начинают присылать Мартину чеки за его рассказы. И, хотя они платят меньше, чем он рассчитывал, Мартин очень радуется. Позже везение прекращается. Редакции вовсю стремятся обжулить Мартина, что его безумно сердит. Руфь, которая по-прежнему не верит в то, что Мартин способен стать писателем, уговаривает его устроится на работу к ее отцу. Мартин отказывается. Он сходится с социалистами и однажды его фотография появляется на страницах газет. После этого Руфь присылает Мартину письмо, в котором сообщает о разрыве помолвки между ними. Но однажды Мартин становится знаменитым. Его печатают, с ним стремятся познакомиться, в том числе и те, кто раньше презирал его. Даже Руфь готова вернуться к нему. Но все это безразлично Мартину и он отплывает на острова. Когда корабль выходит в открытое море, Мартин выскальзывает в море через иллюминатор. На этом завершается роман Джека Лондона Мартин Иден.

Меню статьи:

Сокращенный вариант статьи:

Эпоха Просвещения славится памятниками литературы. Один из них – легендарная пьеса «Недоросль», краткое содержание которой читатель сможет увидеть ниже. Автор произведения – Денис Фонвизин, русский писатель, вошедший в историю литературы как мастер комедии.

Этимология слова «недоросль» и смысл пьесы

Комедийность, юмор произведения Фонвизина частично связан с этимологией слова «недоросль». Необычное для уха современного человека слово в эпоху Просвещения в Российской империи означало юного аристократа, который не получил знака о том, что окончил обучение. Эти знаки – удостоверения – давались учителями своим ученикам. Быть недорослем означало не поступить на службу, не вступить в брак за неимением необходимых документов. В определенном смысле, наличие такого культурного феномена, как недоросль, подчеркивало важность образования и воспитания во времена Просвещения. Закон о том, что дворяне, не получившие образование и удостоверения об «учености», не имеют права на службу и вступлении в брак принадлежит к петровским временам.

Стиль, который избрал для текста писатель, литературные критики относят к популярному в это время классицизму. В частности, автор наградил персонажей яркими фамилиями, намекающими на черты, выразителями которых являются герои в данной пьесе. Часто такие фамилии называют «говорящими». Кроме того, Фонвизин придерживается канона, характерного для классицистической литературы. Речь идет о том, что в пьесах классицизма наблюдается единство времени, когда происходят описываемые события, места, а также действий героев. Персонажи, к слову сказать, делятся на носителей выраженных отрицательных и положительных черт.

Основные идеи «Недоросля» Фонвизина

Дата написания пьесы – 1781 год. В центре сюжета – проблемы, связанные с традиционным воспитанием и образованием дворянского сословия. В этом контексте, произведение Фонвизина напоминает не менее известную пьесу французского писателя Мольера «Мещанин во дворянстве». «Недоросль» затрагивает проблемы глупости, провинциальности, злонравия и лени представителей дворянской среды.

Главные герои комедии Дениса Фонвизина

Образ госпожи Простаковой , которая приходилась помещику Простакову женой. Женщина отличалась активными, грубыми чертами, не имела образования. Простакову интересуют исключительно вопросы наживы и корысти, героиня эгоистична, своенравна, глупа и скупа. Альтруизм и добродетельность не входят в круг интересов Простаковой. Методы решения проблем у женщины простые – это сила и хитрость.

Предлагаем ознакомиться с в комедии Дениса Фонвизина “Недоросль”

Образ Митрофана Простакова – отпрыска Простаковых.
Именно Митрофан характеризуется автором как недоросль, о Митрофане написана пьеса Фонвизина. Молодому человеку исполнилось 16 лет, однако глупость и уровень инфантилизма не позволяют говорить о Митрофане как о человеке взрослом и зрелом. Глупость – качество, унаследованное героем от матери и отца. Для Митрофана характера безвольность, лень, неумение думать и размышлять, отсутствие собственного, аргументированного мнения. Юноша соглашается с тем, что говорят другие персонажи. В итоге, Митрофан соглашается на службу в армии: конечно же, это решение не принадлежит герою, а навязано извне.

Образ Правдина – это воплощение характерных положительных черт государственных чиновников нового «образца». Правдин был постояльцем в доме у Простаковых. Изначально бюрократ прибывает в именье Простаковых с целью понять причину беспорядков, а также разобраться в проблеме, связанной с жестоким обращением с обслугой. Госпожа Простакова в обращении с челядью не церемонилась. Правдин – носитель явно положительных черт, поскольку герой изображен человеком высоких моральных качеств, образованным и хорошо воспитанным мужчиной. Правдин – это иллюстрация так называемого «нового дворянства», для которых огромное значение имело образование. Правдин также воплощает метафору правды и буквы закона.

Образ Стародума также принадлежит в когорте положительных персонажей «Недоросли». Герой – это воплощение высокой нравственности, зрелости, мудрости, ума. Для Стародума характерно соблюдение строгих, непоколебимых принципов. Обман и хитрость – запрещенные приемы для Стародума. Мужчина опекает девушку – Софью, которой приходится дядей.

Для образа Софьи также характерна честность, правдивость, доброта. Девушка воплощает исключительно положительные черты. Софья – честная и добропорядочная героиня. Родители девушки умерли, после чего опеку над племянницей взял Стародум. В дальнейшем, Софья проникается симпатией и любовью к Милону.

Образ Милона – суженого, жениха племянницы Стародума – принадлежит к категории положительных персонажей. Герой честный, добродетельный, добрый, отзывчивый. Софья не видела жениха достаточно долгое время. Милон служит в качестве офицера, отличается высокими принципами, стойкими нравственными ориентирами. Для героя характерны смелость, храбрость и честь.

Образ Скотинина говорит сам за себя уже из-за фамилии, которой автор наградил персонажа. Скотинин приходится Простаковой братом. Герой отличается теми же чертами, что и все Простаковы: глупость, корыстолюбие, склонность ко лжи, любовь к наживе, скупость, лесть.

Также в пьесе действует ряд второстепенных персонажей, среди которых особое внимание заслуживают:
Господин Простаков – безвольный супруг властной жены. В доме всеми делами заправляет Простакова, не допуская мужа к решению каких-либо вопросов по хозяйству. Простаков – мужчина без образования, не имеет собственного мнения, находится под управлением супруги.

Еремеевна , служившая нянечкой у сына Простаковых.

Кутейкин – это образ нерадивого, лживого человека. Герой – бывший семинарист, который не окончил учебу. Однако Кутейкин все же претендует на то, чтобы учить других грамматике. Человек это жадный, корыстолюбивый, эгоистичный. Кутейкин большинство проблем решает с помощью хитрости.

У Стародума служил конюх по имени Вральман (простец по характеру, но мастер лжи, о чем говорит фамилия героя; Вральман выдавал себя за немца – знатока хороших манер). Также герой второго плана – это преподаватель арифметики Цыфиркин (в прошлом, герой служил в армии в качестве сержанта, теперь же Цыфиркин находится в отставке; это честный, добрый персонаж). Вральман и Цыфиркин учат уму-разуму Митрофана.

А также Тришка, служивший у Простаковых портным.

События Действия Первого

Начало произведения Фонвизина – это сцена, в которой Простакова отругала портного, который пошил недостаточно качественные одежды для сына барыни – Митрофана. Тришка ранее говорил Простаковой, что шьет он плохо. Супруг – господин Простаков – подтвердил, что кафтан сшит недобросовестно. Тогда барыня решается на наказание нерадивого портного. От мнения Простаковых отличается точка зрения Скотинина, который считает, что кафтан вышел приличным. Между тем, Тришку все равно просят уйти.

Митрофан и Простаковы

Митрофан – сынок Простаковых – капризное дитя. Родители считают, что юноша болеет, потому что тот, якобы, нормально не спит, плохо ест и жалуется на проблемы в самочувствии. На самом же деле, ночью Митрофану снилось, что отец получает побои от матери, а перед сном юноша отужинал и напился квасу. После того, как мать одарила сына любящими объятиями, чадо убежало в сторону голубятни.

Разговор о судьбе Софьи

Далее следует разговор между Простаковыми и Скотининым. Последний говорит, что не прочь взять в жену Софью – сироту, находящуюся на попечении дяди, который, по слухам, пропал где-то в Сибири. Стародум уехал, а вестей от него Софья не получала. Между тем, Скотинин заинтересован в девушке вовсе не из-за качеств Софьи или красоты, но потому, что в деревне Стародума – приданом Софьи – большое количество свиней.

Появление Стародума

Планы Скотинина нарушаются внезапным появлением Стародума. Софья получает письмо от дяди, однако Простаковы стараются убедить девушку, что письмо – поддельное, и на самом деле текст написал некий почитатель Софьи. Тогда девушка отдает письмо Простаковым, но оказывается, что те не умеют читать.

События Действия Второго

В этой части комедии Фонвизина выясняется факт старой дружбы между Милоном и Правдиным. Оказывается, что приезд Правдина в село не случаен. Герой собирается показать Простаковой – зазнайке, презренной фурии, где ее настоящее место. Военный же говорит, что держит путь к Москве, ожидая встретить там любимую, с которой не виделся уже много лет. Родители возлюбленной Милона погибли, после этого девушка жила у единственного родственника – дяди.

Встреча Милона и Софьи

Судьба приводит Софью к Милону. Возлюбленные встретились совершенно случайно и теперь счастливы воссоединению. Девушка поведала суженому, что барыня задумала женить на ней сыночка. Митрофану 16 лет и юноша ужасно глуп. В этот момент мимо проходит Скотинин. Герой тревожится, что, в конце концов, уедет из деревни с пустыми руками, не заполучив ни жену, ни деньги. Из-за подначивания Милона и Правдина Скотинин затевает ссору с сестрой. Старые друзья сообщили Скотинину, что тот – только безвольная игрушка в руках сестры. Скотинин теряет самообладание.

Образ Еремеевны

Вскрывается инфантилизм Митрофана. Юноша гуляет с няней. Еремеевна проявляла себя женщиной мудрой и зрелой. Женщина снабжает воспитанника напутствием: учеба – свет. Однако юнец ленится: нет у мальчика желания учиться. Митрофан ссориться со Скотининым. Предмет ссоры – свадьба и богатая наследница Софья. Еремеевна удерживает героев от драки. Скотитин злится и покидает сцену.

Знакомство Правдина и учителей Митрофана

Простаковы приходят на смену Скотинину. Барыня лестно отзывается о Софье перед Милоном. Также барыня убеждает Милона, что ей жаль: она не успела вовремя оказать достойную встречу Милону. После этого на сцене появляются Цыфиркин с Кутейкиным. Правдин узнает настоящие факты биографии преподавателей мальчика Простаковых, а также то, как героям удалось попасть на службу к Простаковым.

События Действия Третьего

Мудрость Стародума

В деревню возвращается Стародум. Правдин узнает об этом событии первым, так как видит карету, в которой прибыл герой. Правдин поведал Стародуму о коварных планах Простаковых, которые помещики надеялись реализовать относительно Софьи.

Мудрый дядя Сони отвечает Правдину, что нужно руководствоваться рациональностью в действиях. Нельзя слушаться первого порыва, первой сильной эмоции.

В качестве примера Стародум приводит Правдину события из собственной жизни, демонстрируя, что в поступках следует избегать горячности. Путешествуя, герой понял, насколько разными бывают люди.

Встреча Стародума и Софьи

Родственники рады снова быть вместе. Дядя говорит племяннице, что отъезд был связан с целью раздобыть средства. Работа в Сибири – единственный честный способ заработать достаточно денег, иначе пришлось бы жертвовать совестью, а этого Стародум допустить не мог.

Простаковы встречают Стародума

Пока Стародум говорил с Правдиным и Софьей, барыня подралась со Скотининым. Драчуны миряться с помощью Милона. Еремеевна, основываясь на приказе барыни, зовет господина Простакова и Митрофана. Льстивые и лицемерные герои «искренне» и громко встречают Стародума, оказывая мужчине различные почести. Младший Простаков – безвольный юнец – мимикрирует под мать, повторяя все действия Простаковой, называя Стародума вторым отцом. Герой удивляется странным приветствиям и словам лицемерного семейства.

Планы на Софью

Дядя собирается увезти племянницу в область Москвы, чтобы выдать замуж. Девушка не ведает о том, что Стародум решил женить на ней Милона, но соглашается с решением любимого дяди. Тем временем барыня со Скотининым переубеждают мужчину увозить племянницу. Стародуму не нравятся неграмотные Простаковы, но барыня убеждает героя, что Митрофан показывает успехи в науках, занимаясь с учителями.

Учеба Митрофана

Стародума спасает Правдин, увещевав Простакову оставить гостя в покое и дать Стародуму отдохнуть после долгого, изнурительного пути. На сцене, после ухода дяди Сони, Правдина и Простаковой, на сцену выходят учителя Митрофана. Учитель математики жалуется коллеге, что сынишка Простаковых глуп, за несколько лет юнец так и не выучился арифметическим и грамматическим премудростям. Виною в нерадивости ученика немец, поскольку Вральман запрещает применять к Митрофану телесные наказания. По мнению же преподавателей математики и грамоты, мальчишку без побоев наукам научить не удастся.

Дорогие любители классики! Предлагаем ознакомиться с Дениса Фонвизина

На сцене появляются мать и сын. Матушка убеждает Митрофана, что тот должен учиться, или хотя бы притворяться, что учится. Цыфиркин задает Митрофану задачи по арифметике, однако у матери юнца собственная логика решения математических задач. Простакова учит сына не делиться, все брать себе. А математика, по мнению женщины, наука глупая, неправильная.

Кутейкин силится обучить Митрофана премудростям грамоты, однако Вральман мешает процессу обучения, поскольку считает, что мальчику стоит водить дружбу с подобными себе – неграмотными людьми. Мать поддерживает мнение Вральмана. Тут Вральман, увлекшись рассказом о свой жизни, вдруг признается, что служил извозчиком, однако барыня не заметила лжи «немца». Учителя бранятся, а преподаватели арифметики и грамматики и вовсе хотят избить Вральмана. Но тот успевает сбежать.

События Действия Четвертого

Размышления о добродетелях

Стародум разговаривает с племянницей. Предмет беседы – вопрос добродетели, проблема нравственного падения людей. Стародум говорит, что благородство и богатство не присваиваются человеку эгоистичному и корыстному. Эти качества присущи лишь тем, кто заботиться о ближних, о друзьях, родственниках, соотечественниках. Должность следует давать за дела, плохо, когда в должности нет ничего, кроме названия. Также Стародум учит племянницу премудростям жизни замужней женщины. Семья – это партнерские отношения, в которых мужу и жене следует проявлять внимание друг к другу, взаимопонимание и взаимопомощь, прислушиваться и уметь услышать. Необходимо, чтобы супруги поддерживали друг друга. Вопрос происхождения – это не главное в браке. Главное же – любовь, искренние чувства.

Беседа Стародума и Милона

Стародум получает извещение, в котором говорится, что юноша, которого тот заприметил как будущего супруга для племянницы, является Милоном. Дядя Софьи беседует с Милоном. Стародуму нравится суженый Сони. Мудрый мужчина видит в Милоне человека высоких моральных качеств, благородных порывов и стойких нравственных принципов. Стародум дает Софье и Милону свое благословение.

Притязания на руку Софьи

Беседу Милона и Стародума прерывает Скотинин. Герой старается продемонстрировать собственные положительные стороны и качества, чтобы вынудить Стародума передумать и выдать племянницу за него. Однако мужчина только развеселился от нелепого поведения, демонстрируемого Скотининым.

Появляются Простаковы с компании Правдина. Барыня восхваляет ученость и старательность Митрофана. Тогда Правдину приходит в голову мысль о проверке знаний юнца. Младший Простаков, между тем, отвечает неверно на все заданные вопросы. Но барыня выгораживает сына, оправдывая отсутствие знаний у Митрофана разными отговорками.

Простаковы выведывают у дяди Софьи, кому же девушка достанется в жены. Дядя отвечает, что девушка уже помолвлена и скоро выезжает вместе с женихом в Москву. У Простаковых и Скотинина созрел план: похитить девушку.

События Действия Пятого

Философская пауза от Фонвизина

Мудрый дядя беседует с Правдиным. В разговоре поднимаются вопросы правды, благоразумия, честной и добродетельной жизни. Эти качества выступают залогом благополучия не только отдельной семьи, но и государства в целом. Читателю, знакомому с восточной философией, а также с учением китайского мудреца Конфуция, нетрудно будет заметить схожесть взглядов Стародума и азиатского философа. Государство держится на честных, достойных, образованных и хорошо воспитанных людях.

Попытка похищения Софьи

Еремеевна, выполняя приказ барыни, собиралась похитить Софью. Однако жених девушки вовремя подоспел и помешал женщине увести невесту. На шум пришли Правдин со Стародумом. Чиновник считает, что дядя и жених Софьи вполне могли бы привлечь несостоявшихся похитителей к ответственности, так как похищение – это преступление. По мнению Правдина, дядя девушки мог бы потребовать наказания правонарушителей. Барыня умоляет Соню простить ее. Софья – добрая натура – прощает горе-похитителей. Однако барыня не учится на ошибках, стремясь наказать челядь, которую Простакова винит в неудаче.

Итоги и торжество справедливости

Попытка наказать слуг пресекается Правдиным, потому что герой как раз получил извещение: беспредел в поместье Простаковых вынудил государство назначить для безграмотных господ опекуна. Попечителем оказался Правдин, который отныне будет контролировать дела в поместье нерадивого семейства. Барыня просит чиновника дать трехдневную отсрочку, но строгий мужчина не покоряется Простаковой. После этого героиня просит Правдина решить проблему с задолженностью по оплате учителям Митрофана. Правдин обещает самостоятельно разобраться с этим вопросом.

На сцене появляются три учителя Митрофана. Чиновник обнаруживает ложь Вральмана: в процессе разбирательств оказалось, что «немец» ранее ухаживал за Стародумовскими лошадьми. Соответственно, барыня узнала, что Вральман далек от высокой культуры, Германии и аристократических манер. Вральман решается вновь служить дяде Софьи. Цыфиркин – человек честный. Мужчина считает, что не должен брать плату за труд, поскольку усилия учителя математики не принесли плодов: юнец не познал азы арифметики. Правдин со Стародумом уважают учителя за то, что тот проявил честность и справедливость. Учитель грамматики же, напротив, желает получить денежное вознаграждение, но остается без денег.

Финал

Краткое содержание «Недоросля» Фонвизина заканчивается на сборах Софьи и жениха – Милона – в дорогу. Дядя девушки уезжает вместе с возлюбленными. Митрофану надоела чрезмерная опека матери. Юноша пытается вырваться из родного дома, чем вызывает недоумение и неодобрение отца. Правдин считает, что для мальчишки полезно послужить в армии. Юноша согласился на службу. Барыня расстроена: женщина отчаялась, считая, что все планы разрушены. Однако Стародум уверен: история завершилась совершенно справедливо.

Сокращенный вариант статьи.

Действие первое: знакомство с обитателями деревни Простаковых

События разворачиваются в деревне Простаковых, зажиточных помещиков. С первых же мгновений пьесы мы знакомимся с ее главными обитателями – госпожой и господином Простаковыми и их сыном Митрофаном, которого в семье любовно кличут Митрофанушкой, ведь он еще недоросль. Все заняты примеркой нового кафтана, который портной Тришка сшил для молодого барина. Госпожа Простакова в бешенстве, потому что обновка плохо сидит на Митрофане. Тришка отчаянно оправдывается тем, что он дескать самоучка и с него взятки гладки: “Да вить портной-то учился, сударыня, а я нет”. А господин Простаков, будучи подкаблучником и слабовольным человеком, жутко боится высказать собственное мнение, которого у него давным-давно пропало. “При твоих глазах, – лепечет он елейно женушке, – мои ничего не видят”.

Ситуацию с кафтаном спасает вошедший в комнату брат госпожи Простаковой – Тарас Скотинин. Он басит, что кафтан племяннику впору и вообще нечего говорить о таких мелочах, когда на кону важное предприятие – сегодня Скотинин собирается сговориться (то есть сделать предложение) с Софьей. Софья – сирота, ее родители умерли, и она унаследовала поместье с деревеньками, которыми пока что управляют Простаковы. Эта воспитанная, образованная, честная девушка резко контрастирует с обществом, в котором она невольно оказалась. Стоит ли говорить, что Скотинина привлекают не ее добродетели, а приданое. Кроме того, у брата Простаковой есть одна страсть – свинки, он их безумно обожает, а в деревнях Софьи, говорят, водятся прехорошенькие хрюшки.

Однако утро, которое сулило столько сладостных надежд для Тараса Скотинина, готовилось разрушить его далеко идущие планы. Софья получила письмо от Стародума, своего горячо любимого дяди. Он отправился в вынужденную поездку в Сибирь и длительное время не поддерживал связь, потому все свыклись с мыслью, что Стародум умер. Каким же было удивление Простаковых и Скотинина, когда из письма они узнали, что Стародум не только не погиб, но также пребывает в добром здравии и спешит повидаться со своей племянницей. Кроме того, дядя нажил солидное состояние (10 тысяч доходу) и делает Софью своей наследницей.

Получается, что Софья – теперь не просто сиротка с небольшой деревенькой, а богатая госпожа. Такую добычу Простакова уже не хочет отдавать своему братцу и решает сосватать Софью Митрофанушке!

Справка. Недоросль – отнюдь не жаргонизм, так в XVIII веке называли юношей, не достигших совершеннолетия и еще не поступивших на государственную службу. Есть и другое значение, которое Фонвизин зашил в смысл названия своей пьесы: недорослем также называли глуповатого недоучку.

Действие второе: три жениха для Софьи

В начале второго действия мы знакомимся с Милоном – молодым офицером, влюбленным в Софью. Чувства молодых людей взаимны, но пока что жизненные обстоятельства не позволяют им быть вместе. Вот уже полгода пара была в разлуке, но, по счастливому стечению обстоятельств, Милон пребывает вместе с полком именно в деревню Простаковых.

Мы застаем молодого офицера за разговором с Правдиным – государственным чиновником, который приехал в имение, чтобы разобраться в барских делах. Милон рассказывает Правдину о девушке, в которую влюблен, но именно в этот момент появляется Софья. Радость от долгожданной встречи влюбленных была слишком короткой, ведь тут же их разговор нарушил Тарас Скотинин, по-прежнему имеющий виды на Софью. Из-за своей тупости и ограниченности, брат Простаковой не догадывается о связи Милона с Софьей, а потому наивно, как довольный ребенок, рассказывает, как счастливо будет жить его будущая жена. Счастье по-скотинински, надо сказать, предмет весьма сомнительного толка.

Молодые люди, не щадя размечтавшегося “жениха”, сообщают, что у него есть соперник – его родной племянник, недоросль Митрофанушка, который также соблазнился завидным состоянием Софьи. Скотинин тут же отправляется выяснять отношения с наглецом и едва не навешивает родственничку оплеух, но его закрывает грудью старуха Еремеевна. Впрочем, няне все равно достается от госпожи Простаковой за то, что та заступалась за “ребенка” без должной прыти. Заплаканную старушку успокаивают Митрофановы учителя Кутейкин и Цыфиркин.

Еремеевна. Нелегкая меня не приберет. Сорок лет служу, а милость все та же …
Кутейкин. А велика ль благостыня?
Еремеевна. По пяти рублей на год да по пяти пощечин на день.

Действие третье: возвращение Стародума и учение Митрофанушки

Наконец в деревню Простаковых приезжает Стародум. Первым, кого встречает дальний путник, становится Правдин. Между ними завязывается разговор, в котором Стародум рассказывает о своей жизни и службе. Его речи мудры и афористичны, он – голос морали произведения.

“Отец мой непрестанно мне твердил одно и то же: имей сердце, имей душу, и будешь человеком во всякое время. На все прочее мода: на умы мода, на знания мода, как на пряжки и пуговицы”

Вскоре появляется Софья. Нежная встреча дяди и племянницы доказывает, что эти люди искренне тосковали друг по другу и рады наконец-то оказаться вместе. Правда, Стародум сообщает, что нашел отличную партию для Софьи, чем немало пугает племянницу, ведь ее сердце уже отдано Милону.

С шумом и криками входит Простакова, она отчитывает Скотинина за давешнее нападение на Митрофанушку. Госпожа еще не знает, что перед ней богач Стародум, потому ведет себя грубо и вызывающе, но как только почетный гость представляется, бедняжка принимается источать елейные приветствия и даже лезет обниматься.

Чтобы произвести хорошее впечатление на гостя, от которого во многом зависит будущая свадьба Митрофана с Софьей, Простакова уговаривает сына поучиться для виду, последний разочек.

Сцена “учения” Митрофана показывает, насколько бестолковы занятия барского отпрыска. В уголке пристраивается и сама Простакова, она вяжет кошелек, “чтобы Софьюшкины денежки было куды покласть”. А когда Цыфиркин задает Митрофану задачу на деление, матушка авторитетно поучает, чтобы чадо ни с кем не делилось, а затем резюмирует:

Действие четвертое: счастливое стечение обстоятельств

Софья и Стародум наконец-то остаются наедине, у них накопилась масса тем для разговора. Дядюшка делится с племянницей своей жизненной мудростью, говорит о благонравии и добродетели, которые являются главными человеческими ценностями. Говорит об уме, который, однако, не имеет никакого значения, если он не подкреплен добрым сердцем.

“Умы, развращенные в своих понятиях, сердца, развращенные в своих чувствах. О, мой друг! Умей различить, умей остановиться с теми, в которых дружба была бы надежною порукою за твой ум и сердце”

Ну, и, конечно же, как не поговорить с девушкой на выданье о любви и браке. В современном обществе практически забыли, что эти две реалии должны идти рука об руку. Брак без любви – пустышка, пытка для двоих людей, которых объединило социальное положение, чины, “хорошие перспективы”, но никак не душевное родство.

После такого разговора Софья больше не в силах таиться от дяди – они с Милоном открывают свои чувства перед Стародумом. Что за чудо! Старик счастлив, ведь это тот молодой человек, племянник его приятеля Честена, которого он прочил племяннице в мужья.

Стародум дает молодым свое благословение. Все трое несказанно счастливы. Однако большое семейство Простаковых по-прежнему остается в сладостном неведении о том, что Софья обручена. Стародум не отказывает себе в возможности немного позабавиться и потянуть интригу, однако потом раскрывает карты – Софья сговорена! Но госпожа Простакова, как утопающий, что в отчаянии хватается за соломинку, решается на последний отчаянный шаг – сегодня ночью они выкрадут Софью и насильно обвенчают ее с Митрофаном.

Действие пятое: крах планов Простаковой и предательство Митрофанушки

План Простаковой украсть Софью и отдать ее за Митрофана рассыпался – Милон спас свою возлюбленную из рук челяди, уже тянувшей упирающуюся девушку к карете. Весь дом всполошился. Госпожа Простакова раскаивается, падает в ноги Стародуму и Милону (Еще бы! Он, оказывается, жених Софьи). Правдин собирается судить Простакову по закону, но великодушные Софья и Стародум ее прощают.

Оправившись от потрясения, Простакова собирается выместить зло на своих слугах, которые не сумели справиться с заданием, но и тут ее ждала неудача – Правдин сообщает, что по правительственному указу он берет в опеку дом и деревни Простаковой. Госпожа больше здесь не госпожа и никакой власти над слугами не имеет.

Барских учителей также отпускают. Кутейкин, помимо жалованья, требует денег за стоптанные сапоги, Цыфиркин отказывается от вознаграждения, потому что Митрофан так ничему и не научился, значит он не выполнил свою главную преподавательскую задачу. Тронутый честностью учителя, Стародум платит ему из своего кармана. А вот Вральмана, любимого учителя Митрофана, который разрешал ему попросту ничего не делать, выводят на чистую воду.