Болезни Военный билет Призыв

Известные фразы шекспира. Уильям Шекспир: афоризмы, цитаты, высказывания. Высказывания о любви

В этом разделе я постарался описать простые способы самостоятельного строительства всяких видов домиков, землянок и шалашей. Собрал основные варианты постройти жилища для жизни в отшельничестве, или просто на природе или на даче. Кроме того некоторые способы кладки и изготовления печей, кирпичей. По мере свободного времени будут появляться и другие полезные для жизни отшельником.

>

Деревянный примус (Индейская свеча)

Фото-отчет изготовления деревянного примуса, или как еще называют эту штуковину - индейская свеча. Сама свеча или примус изготавливается из палена различных размеров, размер зависит от того на сколько мощный нужен источник огня

>

Освещение свечкой, керосинкой, коптилкой, факелом

Освещение без электричества, с помощью керосиновой лампы, масляной лампы (коптилка), с помощью лучины или факела. Основные способы осветить жилище, самодельные свечки, коптилка - своими руками

>

Колодец своими руками в одиночку часть 1

Продолжение, самодельный колодец часть 2 На даче решил выкопать колодец, ну и попутно в процессе рытья и заливки бетоном шахты сделал немного фото, на основе которых сделал предварительный фото отчет о том что и как делаю и как вообще копается колодец.

>

Строительство зимовья из коротких бревнышек

Часть2 о изготовлении коротких бревнышек.
Построить домик из самодельных брусков, сделанных из коротких брёвнышек. Ещё один способ возведения жилища отшельника. Такой способ подойдёт для отшельника одиночки, так-как короткие брёвнышки можно таскать в одиночку

>

Как построить домик, зимовье

Вторая часть - продолжение В статье представлен оптимальный проэктик жилья отшельника, для автономного проживания в глуши. Этот минимально-оптимальный проект комплексного строительства жилища для проживания отшельника

>

Трёхоборотная кирпичная печь пример конструкции

Печь очень простая, имеет трёхоборотную конструкцию по типу "ГАЛАНКИ", для кладки печи надо всего 120 кирпичей, кирпичи можно использовать не только огнеупорные, но и обожоные (цокольные) и другие (кроме селикатных)

>

Срубовой домик своими руками

Срубовой домик для охотника, рыбака или отшельника это лучшее что можно сделать из чисто природного материала. Для постройки понадобится инструмент: мощная ножовка с крупными зубьями и средняя с мелкими зубьями для

>

Шалаши, укрытия от непогоды

Продолжение Оборудование укрытий пример шалаша из пленки.
Шалаши и временные укрытия от непогоды и для ночлега. Простейшие навесы и экраны от непогоды можно соорудить из подручного, природного материала. Или же использовать простые вещи для защиты от ветра и холода

>

Как построить Юрту

Юрта – основное жилище кочевников Центральной и Средней Азии, а также Южных районов Сибири. Остов юрты состоит из деревянных решеток и жердей, которые покрываются войлоком. Войлок - плотный материал, изготовленный из шерсти овец или верблюдов

>

Как построить простое жилище

Жилища или хозяйственные постройки подобного типа распространены по всей Сибири, от Уральского хребта до берегов Тихого океана, у финно-угорских, тюркских и монгольских народов. Возводится чум из жердей и покрывается тем, что попадет под руку – берестой, войлоком, оленьими шкурами

>

Строительство времянок

Продолжение вторая часть
В жизни отшельника будет,или возможно будет, много ситуаций, когда может потребоваться временное жильё, убежище от непогоды, или шалаш на первое время

>

Пример строительства землянки

Землянка - углублённое в землю жилище, прямоугольное или округлое в плане, с перекрытием из жердей или брёвен, засыпанных землёй. Один из древнейших и повсюду распространённых видов утеплённого жилья; известна с эпохи неолита

>

Кладка печи и изготовление кирпича сырца

Как сложить печь, как ложить кирпич, как его сделать из природного материала, размеры печи. Это самый простой вариант печи для отопления небольших помещений. Такие печи строили в домах

>

Фото-отчёт строительства зимовья в лесу

Несколько лет назад их строение кто-то спалил и они решили возродить своё место заново, ведь здесь они провели лучшие годы свой юности и оставили здесь много воспоминаний и впечатлений.тИ вот через двадцать лет они снова вместе строят здесь своё новое зимовье

А вот похоть вино и вызывает и отшибает, вызывает желание, но препятствует удовлетворению. Поэтому добрая выпивка, можно сказать, только и делает, что с распутством душой кривит: возбудит и обессилит, разожжет и погасит, раздразнит и обманет, поднимет, а стоять не дает.

болезнь

Болезнью шутит тот, кто ран не ведал.

вежливость

Будь со всеми обходителен, но никак не запанибрата.

верность

Будь верен себе, и тогда столь же верно, как ночь сменяет день, последует за этим верность другим людям.

жена

Если бы все те, у кого строптивые жёны, дошли до отчаяния, то десятая часть человечества повесилась бы.

женщины

Немые бриллианты часто действуют на женский ум сильнее всякого красноречия.

Никогда не найдёшь женщины без готового ответа, разве что она окажется без языка.

Уродство сатаны ничто пред злобным женщины уродством!

жизнь

Видеть и чувствовать - это быть, размышлять, это жить.

Жизнь человеческая - это ткань из хороших и дурных ниток.

Наша жизнь - одна бродячая тень, жалкий актер, который кичится какой-нибудь час на сцене, а там пропадает без вести; сказка, рассказанная безумцем, полная звуков и ярости и не имеющая никакого смысла.

законы

Сущность закона - человеколюбие.

здоровье

Здоровье дороже золота.

интрига

Интрига составляет силу слабых. Даже у дурака хватает всегда ума, чтобы вредить.

ложь

Лживое лицо скроет все, что задумало коварное сердце.

любовь

Бедна любовь, если её можно измерить.

Все влюбленные клянутся исполнить больше, чем могут и не исполняют даже возможного.

Даже клятвы любящих стоят не дороже клятвы трактирщиков. Обе скрепляют фальшивые счета.

Истинная любовь не может говорить, потому что истинное чувство выражается скорее делом, чем словами.

Любовь бежит от тех, кто гонится за нею, а тем, кто прочь бежит, кидается на шею.

Не вечная ли это насмешка любви, что женщина не может любить того, кто любит её?

Одним взглядом можно убить любовь, одним же взглядом можно воскресить её.

Опасней и вредней укрыть любовь, чем объявить о ней.

Хороша любовь искомая, ещё лучше - рождающаяся без исканий.

люди

Великие люди гибли часто от рук бездельников.

Мы знаем, кто мы есть, но не знаем, кем мы можем быть.

Маленькие люди становятся великими, когда великие переводятся.

Чтобы оценить чьё-нибудь качество, надо иметь некоторую долю этого качества и в самом себе.

мечты

Что для очей простых несбыточно,
То вдохновенным оком
Поймем легко в экстазе мы глубоком.

милосердие

Мы молимся о милосердии, и эта молитва должна научить нас с почтением относиться к милосердным поступкам.

молчание

Пусть порицают тебя за молчание - не бранили бы только за говорливость.

мудрость

Бедная мудрость частенько бывает рабой богатой глупости.

мужчины

Мужчины смахивают на апрель, когда ухаживают, и на декабрь, когда уже женаты.

От исчезновения одной - единственной женщины в мире не остановится ничего, кроме сердца одного - единственного мужчины.

музыка

Коль музыка ты пища для любви, играйте громче.

надежда

Надежда - посох любви.

наслаждение

Вечное наслаждение равносильно вечному лишению.

Надежда на наслаждение почти так же приятна, как и само наслаждение.

остроумие

Успех остроты зависит от уха слушателя, но не от языка, сказавшего её.

Краткость - душа остроумия.

осуждение

Грехи других судить вы так усердно рветесь, начните со своих и до чужих не доберетесь.

Самолюбие не так заслуживает осуждения, как недостаток самоуважения.

пороки

Ни один порок не настолько прост, чтобы не принимать с внешней стороны вид добродетели.

почести

Новые почести походят на новые платья: их надо поносить для того, чтоб они хорошо сидели.

преступление

Оденьте преступление в золото - и крепкое копьё правосудия переломится, не поранив; оденьте в рубище - его пронзит и соломинка пигмея.

природа

Земля, природы мать, - её же и могила: Что породила, то и схоронила.

Природа всегда возьмёт своё.

Рыбы в море поступают как люди на земле: большие поедают малых.

проза

Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте.

разговоры

Имей больше, чем показываешь. Говори меньше, чем знаешь.

разум

Разумный глупец лучше глупого мудреца.

религия

Еретик - не тот, кто горит на костре, а тот, кто зажигает костёр.

слова

Где мало слов, там вес они имеют.

Слова - всегда слова.

смерть

Трус умирает при каждой опасности, грозящей ему, храброго же смерть настигает только раз.

сомнения

Наши сомнения - это наши предатели. Они заставляют нас терять то, что мы возможно могли бы выиграть, если бы не боялись попробовать.

страдания

Бедное раздавленное насекомое страдает так же, как умирающий гигант.

страсть

Чем страсть сильнее, тем печальнее бывает у неё конец.

судьба

Какая странная судьба, что мы всего более грешим именно тогда, когда слишком благодетельствуем другим.


Шекспир Уильям, английский драматург и поэт. Родился 23 апреля 1564 г. в г. Стратфорд-он-Эйвон в семье ремесленника и торговца. В 18 лет Шекспир женился на дочери соседа-помещика, а в 1857 г. вместе с женой переселился в Лондон, где с конца 1580-х годов работает актером (оставил сцену около 1603), режиссером и драматургом. Написанные Шекспиром в 1593-1594 гг. поэмы «Венера и Адонис» и «Лукреция», развивавшие традиции философской лирики Возрождения, приносят ему широкое признание, равно как и 154 сонета, видимо, автобиографических, написанных в период с 1592 по 1600 гг. (опубликованы в 1609 г.; по оценке современников - «медвяноречивые» и «сладостные»). С 1594 г. Шекспир - пайщик театральной труппы Р. Бербеджа «Слуги лорда-камергера» (с 1603 - труппа короля).
Шекспировский канон включает 37 пьес, 18 из которых были изданы при жизни автора. 1-й период (1590-1594) - т. н. «ранние хроники» - исторические пьесы «Ричард III», «Генрих ГУ», трагедию «Тит Андроник», комедии «Укрощение строптивой» и «Комедия ошибок». 2-й период (1595 по 1600) - «хроники, близкие к трагедии» - «Ричард II», «Король Джон», романтические комедии «Два веронца», «Бесплодные усилия любви», «Сон в летнюю ночь», «Венецианский купец», первая зрелая трагедия «Ромео и Джульетта», хроники, близкие к комедии «Генрих V», вершины Шекспира-комедиографа «Много шума из ничего», «Виндзорские проказницы», «Как вам это понравится», «Двенадцатая ночь». 3-й период (1600-1608) - перелом в творчестве - трагедии «Юлий Цезарь», «Гамлет», т. н. «мрачные комедии» «Троил и Кресси-да», «Конец - делу венец», «Мера за меру», величайшие трагедии - «Отел-ло», «Король Лир», «Макбет», и трагедии из античной жизни «Антоний и Клеопатра», «Кориолан», «Тимон Афинский». 4-й период (1609-1613) - романтические трагикомедии «Перикл», «Цимбелин», «Зимняя сказка», «Буря» и поздняя хроника «Генрих УШ» (возможно, с участием Дж. Флетчера).

Около 1612 г. Шекспир возвращается в Стратфорд, где и умирает 23 апреля 1616 г.
Популярность Шекспира была такова, что его первое собрание сочинений относится уже к 1623 г. (все пьесы, за исключением «Перикла»). Его высоко ценили уже современники (Ф. Мирз, Б. Джонсон), а Вольтер называл «гениальным варваром». В России широко известен с 1-й половины XVIII в. Начиная с 1929 г. («Укрощение строптивой») до настоящего времени большинство пьес Шекспира экранизированны.

Высказывания и афоризмы Шекспира

# Величайшая обида, какую можно причинить честному человеку, - это заподозрить его в нечестном.

# Видеть и чувствовать - это быть, размышлять, жить.

# Внешняя красота еще драгоценнее, когда прикрывает внутреннюю. Книга, золотые застежки которой замыкают золотое содержание, приобретает особенное уважение.

# Безнравственностью не достигнешь большего, чем правдой. Добродетель отважна, и добро никогда не испытывает страха. Я никогда не пожалею о том, что совершил доброе дело.

# Благословенны миротворцы на земле. Люби всех, доверяй избранным, не делай зла никому.

# Большое горе врачует меньшее.

# Будь верен себе, и тогда столь же верно, как ночь сменяет день, последует за этим верность другим людям.

# Заносчивость - непрочный матерьял: Она, как стираная ткань, садится.

# Здоровье - дороже золота.

# Земля, природы мать, - ее же и могила: что породила, то и схоронила.

# Если бы острое слово оставляло следы, мы бы все ходили перепачканные.

# Если смерти серп неумолим, Оставь потомков, чтобы спорить с ним!

# Есть что-нибудь чудовищнее неблагодарного человека?

# Желание - отец мысли.

# Жить только для себя есть злоупотребление.

# Заметь себе, когда несутся дико В степях стада иль молодых коней Лихой табун - они безумно скачут, Ревут и ржут, - то кровь играет в них. Горячая. Но стоит им заслышать Лишь звук трубы или иной какой Звук музыки - как вкопанные станут Мгновенно все, и одичалый взгляд Под силою мелодии прелестной В смирение и кротость перейдет...

# Из всех низких чувств страх - самое низкое.

# Излишняя забота - такое же проклятье стариков, как беззаботность - горе молодежи.

# Кто любит, чтобы ему льстили, - стоит льстеца.

# Легкое сердце живет долго.

# Любовь всесильна: нет на земле ни горя - выше кары ее, ни счастья - выше наслаждения служить ей.

# И хорошие доводы должны уступать лучшим.

# Как далеко простираются лучи крохотной свечки! Так же сияет и доброе дело в мире ненастья.

# Когда дружба начинает слабеть и охлаждаться, она всегда прибегает к усиленной вежливости.

# Кому не хватает решительной воли - не хватает ума.

# Краткость есть душа ума, а многословье - бренные прикрасы.

# Любовь - над бурей поднятый маяк, Не меркнущий во мраке и тумане, Любовь - звезда, которою моряк Определяет место в океане.

# Любовь придает благородство даже и тем, которым природа отказала в нем.

# Любовь сильнее страха смерти.

# Люди - хозяева своей судьбы.

# Молодости свойственно грешить поспешностью.

# Интрига составляет силу слабых, даже у дураков хватает ума, чтобы вредить.

# И природа должна покориться необходимости.

# Истина любит действовать открыто.

# Истинная любовь не может говорить, потому что истинное чувство выражается скорее делом, чем словами.

# Моя честь - это моя жизнь; обе растут из одного корня. Отнимите у меня честь - и моей жизни придет конец.

# Музыка глушит печаль.

# Мы молимся о милосердии, и эта молитва должна научить нас с почтением относиться к милосердным поступкам.

# Излишняя торопливость, точно так же как и медлительность, ведет к печальному концу.

# Иногда мы и в самой потере находим утешение, а иногда и самое приобретение горько оплакиваем.

# Где мало слов, там вес они имеют.

# Глупость и мудрость с такой же легкостью схватываются, как и заразные болезни. Поэтому выбирай себе товарищей.

# Гнилое не терпит прикосновения.

# Гнусному и доброта, и мудрость кажутся гнусными; грязи - только грязь по вкусу.

# Горе налегает сильнее, если заметит, что ему поддаются.

# Доброта в женщине, а не соблазнительные взоры завоюют мою любовь.

# Если бы не было разума, нас заездила бы чувственность. На то и ум, чтобы обуздывать ее нелепости.

# Будь со всеми обходителен, но никак не запанибрата.

# Будьте во всем ровны, ибо в самом потоке, в буре и, я бы сказал, в смерче страсти вы должны усвоить и соблюдать меру, которая придавала бы ей мягкость.

# Восхваление утраченного порождает драгоценные воспоминания.

«To be, or not to be: that is the question…» («Быть или не быть - вот в чем вопрос» ) — одно из самых знаменитых выражений в мировой литературе. Настолько знаменитое, что, наверное, даже те, кто не читал трагедии «Гамлет» У. Шекспира, знают эту цитату и используют ее в речи. Давайте и мы прикоснемся к жемчужине английской литературы — драматургии Уильяма Шекспира.

Цитаты из пьес Уильяма Шекспира

Чуть ли не все пьесы Шекспира можно разобрать на цитаты, которые актуальны и сегодня. Вспомним некоторые из известных шекспировских выражений, которые прочно вошли и в русский язык.

«Brevity is the soul of wit» («Hamlet») известная цитата из «Гамлета» с дословным переводом «Краткость есть душа ума» . Именно Шекспир первым высказал эту мысль в своей пьесе от имени лорда Полония. А позже А. П. Чехов в письме к своему брату Александру напишет «Краткость — сестра таланта» . Эта цитата стала очень популярной, и в русской литературе именно имя Чехова связывают с одним из самых знаменитых высказываний о краткости. Но мы с вами помним шекспировское выражение “Brevity is the soul of wit” , которое является первоисточником.

«Frailty, thy name is woman!» («Hamlet») —О женщины, вам имя - вероломство! Эту фразу произнес Гамлет, когда разозлился на свою мать Гертруду за то, что она вышла замуж за Клавдия сразу после смерти его отца. Так, своими словами Гамлет приписывает слабость, моральную неустойчивость одной женщины всем женщинам вообще. Frailty [ˈfreɪl.ti ] — непрочность, слабость.

“Love is blind” — «Любовь слепа» . Это выражение впервые использовал английский поэт Джефри Чосер в своих «Кентерберийских рассказах» (примерно в 1405 году). Но тогда эта фраза не приобрела широкую известность и больше не появлялась в печати, пока Шекспир не использовал ее в нескольких своих пьесах, включая «Два веронца», «Генрих V» и «Венецианский купец». Так, благодаря Шекспиру, выражение «Love is blind» стало весьма популярным и часто употребляемым.

«Though this be madness, yet there is method in it» («Hamlet» ) — «Хоть это и безумие, но в нем есть последовательность» . А эти слова произносит Полоний в ответ на безумную, непонятную речь принца Гамлета. В современном английском эта фраза используется как идиома «There’s method in my (or somebody’s) madness» , которая означает, что, если кто-то ведет себя странно (безумно), то этому есть причина.

Шекспировские идиомы

It’s Greek to me — означает, что вы чего-то не знаете или не понимаете, это для вас как незнакомый иностранный язык. Русский эквивалент — «Это для меня китайская грамота» . Первоначально эта фраза появилась на латыни «Graecum est, non legitur» («Это греческий, это невозможно прочитать»). Дело в том, что в средние века писари в монастырях помечали этой фразой те места греческого текста, которые они не могли перевести. В английский язык эта фраза вошла благодаря Шекспиру и его трагедии «Юлий Цезарь» (1599) — «It was Greek to me» . Это выражение было использовано также английским-драматургом Томасом Деккером.


«I will wear my heart upon my sleeve» («Othello»)
— а это строчки из шекспировского «Отелло». To wear one’s heart upon one’s sleeve означает не скрывать, не сдерживать эмоций, дословно «носить сердце на рукаве». Происхождение этой идиомы связывают с интересным средневековым обычаем. Во время рыцарских турниров рыцари в знак своей преданности повязывали на руку ленту, которую им дарила их дама сердца. Таким образом, рыцари открыто рассказывали всем о своей привязанности. Письменно зафиксировал данное выражение в этом значении именно Шекспир в своем «Отелло».

«The world is my oyster» («The Merry Wives of Windsor») — весьма необычная фраза, которая означает «В мире много разных возможностей», и чтобы чего-то добиться в жизни, нужно хвататься за любую возможность. Устрица с жемчужиной внутри символизирует богатство, благосостояние. Впервые эта идиома появилась в пьесе Шекспира «Виндзорские насмешницы». Сэр Фальстаф отказывается одолжить Пистолю денег, который в ответ произносит знаменитую фразу «Why, then, the world’s mine oyster, Which I with sword will open» .

«In a pickle» («The Tempest») — очень оригинальная идиома, которую часто связывают именно с именем Уильяма Шекспира, так как он один из первых использовал это выражение в своей пьесе «Буря». В современном английском be in a pickle означает «быть в беде, в затруднительном положении». In a pickle (дословно «в рассоле, в маринаде») — значит «in a trouble (в беде)». Если вернуться назад, то мы обнаружим, что слово «pickle» произошло от нидерландского слова «pekel» — рассол (пряный соленый уксус, который использовался для маринования овощей). Вероятнее всего, что значение in a pickle «в беде» взялось именно оттуда: быть трудной ситуации, как овощи, которые попали в рассол, перемешались и совершенно дезориентированы. Но также очевидно, что у Шекспира это выражение имеет значение «быть в состоянии опьянения, то есть быть в плачевном состоянии» (pickled — маринованный, соленый, пьяный). Это можно увидеть из контекста, в котором употреблена эта фраза:

Alonso: How camest thou in this pickle? (на соврем. англ. «How did you get so drunk?»)
Trinculo: I have been in such a pickle, since I saw you last, …

Заметим, что идиомы, приведенные выше, весьма оригинальны. При этом достаточно широко используются в современном английском. Надеюсь, что и вы начнете употреблять их в своей речи, не забывая о том, кому мы обязаны этими замечательными выражениями.