Болезни Военный билет Призыв

Книжная ярмарка нон фикшн. Книга для тех, кто любит читать про страдания других. Книга для тех, кто интересуется историей давно минувших дней

Православный сегмент интернета в очередной раз взорвало диктофонной записью протоиерея Андрея Ткачева, где он учит мужчин правильному (как он считает) отношению к женщинам.

Некоторые цитаты из выступления***:

«Бабы наглые, противные и если она в лоб не получит, хотя бы раз в жизни – она ничего не поймет, ничего! Я в этом уверен! Есть такие смиренные бабы, которые чувствуют на расстоянии: “сейчас получу в лоб” и понимают как бы смысл жизни. И все. А есть дуры, у которых чувства нет, наглость зашкаливает, наглости слишком много, чувства никакого, значит, нужно приложиться к ней. Или просто говорить: “Дорогая, до свидания! Там лифт. Значит, на кнопку нажмешь, кнопка “1”, спускайся вниз, чтобы не воняло тобой здесь, коза дурная, пошла отсюда. Таких как ты, дорогая, с каждым годом все больше и больше… Т.е. я могу до 45-и отдыхать. От 17 до 50 у меня выбор. А ты- нет. Не понимаешь-ты дура. Дура. Причем стоеросовая. Это значит непроходимая. Это такое редкое дерево. Я могу от 17 до 45 до 50 до 55 выбирать, если захочу. А ты можешь от 16 до 30, а дальше потом на смену тебе пришли которым 16 и тебе нужно там мазаться краситься, выдумывать что-то. Не понимаешь? Не работает соображалка? До свидания!»

«Женщина, когда знакомится – глазки вниз такая, овечка, вся шелковая-блестящая, а потом, когда уже поженились – начинают рога расти, то, если он раз ей вломит по рогам – она либо уйдет от него и “до свидания”, либо останется и исправится».

«Нужно женщину ломать об колено, отбивать ей рога, ломом, ребром ладони там, кто как силен, гнуть ее, тереть ее, запихивать ее в стиральную машину…делать с ней вообще не знаю что. То есть мужчина должен обломать женщину 100%! И превратить ее в настоящую женщину. Смыть с нее всю эту порнографическую краску, которая на нее нанесена современной цивилизацией. Не сможет – пусть не женится, пусть в монахи идет. Иначе баба будет им командовать.»

«Мужики виноваты во всем. Распаскудили бабье. Не били долго. Они думают, что их не любим из-за этого. Им нужно рожать, на самом деле, если на то пошло… и бояться!»

Совершенно очевидно, что, по мнению автора этих высказываний, у мужчины есть только один способ не быть подкаблучником – это оказывать систематическое моральное и физическое насилие над женщиной, «обламывать» ее, «отбивать рога», «ставить на место». Короче говоря, есть мужчина, которому в семье можно все, потому что он мужчина и сильнее женщины, и есть женщина, смысл жизни которой заключается в том, чтобы рожать детей и бояться мужа.

Сказанное – это не пародия, не троллинг, не попытка развеселить публику в неоднозначном кураевском стиле: «найди девушку, отмиссионерь ее и катехезни по самое некуда» . Сказанное отцом Андреем Ткачевым сказано серьезно, это именно слово пастыря. Это не шуточное, не прикольное, а именно серьезное высказывание реального священника, сделанное им публично, а не на кухне за рюмкой чая на ухо своему старому семинарскому приятелю. И это не случайно оброненное экспромтом слово. Напротив, это целая система рассуждений на вполне конкретную тему. Случайно такое не говорится.

Священник Андрей призывает обращаться с человеческим существом, как с животным, предназначенным для дрессировки. Подобная позиция, как и любая речь, публично призывающая к насилию и отрицающая человеческое достоинство в человеке по национальному, расовому, социальному, или, как мы видим здесь, половому признаку – недопустима.

Священник Святослав Шевченко решил поддержать и оправдать брата и сослужителя перед лицом критиков, которых было большинство.

В последнее время мне часто стали задавать вопрос в различных соцсетях: как вы относитесь к высказываниям известного протоиерея Андрея Ткачева, когда он утверждает, что нужно женщину «ломать об колено, отбивать ей рога, ломом, гнуть ее, тереть ее, запихивать ее в стиральную машину…».

Честно скажу, что был заинтригован. Наслышан об этом священнике - как об удивительно трезвом проповеднике. Но здесь немного резануло. Решил прослушать ту самую беседу в ее настоящей тональности, в которой отец Андрей допустил такие резкие слова в адрес женского пола. И вот, что я вам скажу.

Просто уверен, что отец протоиерей намеренно сгущает краски для того, чтобы донести важную мысль до сердец слушателей. Проблема в том, что в наш век повальной либерализации и феминизации всего и вся - очень сложно это сделать. Мы живем в паутине красивых фраз. И для того, чтобы заглянуть в душу собеседника - иной раз нужно разорвать эту паутину. А как это сделать? Назвать вещи своими именами. Как бы грубо это не звучало.

Вспомните Христа, который в лицо своим оппонентам нередко бросал нелицеприятные эпитеты: «порождения ехиднины», «гробы крашенные», «лицемеры» и так далее. За витиеватостью плетения словес мы порой не можем увидеть глубину той или иной трагедии. Поэтому правду-матку обычно рубят…

Так о какой же проблеме хотел рассказать отец Андрей? Это явление, вернее, ее представители получили название - «подкаблучники». И ключевым тезисом той антифеминистской проповеди было это: «Мужчина подкаблучником быть не имеет права!» Почему? Да, потому что это нарушает замысел Бога о мужчине.

Каким образом? Верующим людям известно, что Творец создал изначально мужчину, а женщина была создана помощницей ему: «И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему» (Быт. 2, 18). Да, что там говорить - именно Адам нарек имя своей жене - Ева (Быт. 3, 20), на что способен только начальствующий.

На это мне возразят милые женщины, дескать, но ведь отец Андрей призывает к насилию. Ничего подобного. Если немного проанализировать текст, то становится совершенно очевидным, что батюшка использует метод литературной гиперболизации. Ну, начнем с того, что у женщин не бывает рогов (ни реально, ни фигурально), которые священник предложил сбивать ломом. И в стиральную машинку женщина тоже не поместиться, если это, конечно, не промышленная прачечная.

А ведь проблема, которую озвучил протоиерей Андрей, действительно, есть. И, зачастую, женщины ломают своих мужчин через колено (фигурально). У меня есть одна знакомая семья, где супруга имеет весьма властный характер. И муж у нее не какой-нибудь хлюпик, а имеет брутальную внешность и похож на главного героя фильма «Данди по прозвищу «Крокодил»».

Так что произошло? Он пытался быть главой семьи, но ему все время указывали, что он не понимает ни в том, ни в другом, ни в третьем (хотя в рыбалке он понимает точно лучше жены). Его мнение супруга постоянно игнорировала, делая все по-своему. Он пытался настоять первый раз, второй, третий, а на четвертый плюнул. Понял, что проще, чтобы сохранить нервы, не проявлять инициативы. Он не заметил как стал пресловутым подкаблучником.

Чем это опасно? А тем, что дети в таких семьях усваивают модель отношений «муж-жена», и делают в своих семьях точно также. И спустя очень непродолжительное время мы увидим подавляющий матриархат, яркие представительницы которого решили перекроить Божий замысел на свой лад.

Спустя еще какое-то время подкаблучники заполнят собой различные ведомства и учреждения. Они будут управлять городами, регионами и странами. А какая психология у подкаблучника? Правильно, ему комфортнее не портить себе нервную систему, а уступить более напористому. А теперь на секунду представьте, что президентом нашей страны стал подкаблучник. Ну, и как он думаете будет защищать национальные интересы своего государства? А точно также как и в семье. Он предаст их в обмен на спокойствие.

Не понимаю, что такое «век глобальной феминизации всего и вся»? В чем это выражается?

Почему для «донесения мысли» священнику требуется призвать к насилию?

«Вспомните Христа, который в лицо своим оппонентам нередко бросал нелицеприятные эпитеты: «порождения ехиднины», «гробы крашенные», «лицемеры» и так далее. За витиеватостью плетения словес мы порой не можем увидеть глубину той или иной трагедии. Поэтому правду-матку обычно рубят…»

Сравнить священника, призывавшего к насилию над слабым полом, с самим Христом, по мне – это высший пилотаж демагогии. Оказывается, вот чем священник может уподобиться Христу! Не тем, что утешил, не тем, что исцелил, не тем, что безвинно за другого пострадал... А тем, что обругал женщин «дурами» и «козами».

«На это мне возразят милые женщины, дескать, но ведь отец Андрей призывает к насилию. Ничего подобного. Если немного проанализировать текст, то становится совершенно очевидным, что батюшка использует метод литературной гиперболизации. Ну, начнем с того, что у женщин не бывает рогов (ни реально, ни фигурально), которые священник предложил сбивать ломом. И в стиральную машинку женщина тоже не поместится, если это, конечно, не промышленная прачечная».

Во многих странах сама угроза насилием и убийством уже считается уголовно наказуемым преступлением. А здесь уже сам факт принадлежности человека к женскому полу для о. Андрея повод ставить человека на место, обзывать, оскорблять, «обламывать ему рога» и сожалеть о том, что мало его били.

Метод литературной гиперболизации? Можно угрожать жене чем угодно – убить, зарезать, расчленить, избить до смерти, скормить собакам, «пасть порвать, моргалы выколоть»? А потом сказать: а это у нас такая литературная гиперболизация, потому что собак, которым я мог бы скормить свою жену, я отродясь дома не держал. Я всего лишь вступал против тотальной феминизации всего и вся. Поэтому ты, дура и коза, должна быть мне благодарной за духовное наставление и за то, что я тебя поставил на место, иначе бы ты, тварь, обнаглела бы до невозможности. Меня этому недавно батюшка научил.

«Спустя еще какое-то время подкаблучники заполнят собой различные ведомства и учреждения. Они будут управлять городами, регионами и странами. А какая психология у подкаблучника? Правильно, ему комфортнее не портить себе нервную систему, а уступить более напористому. А теперь на секунду представьте, что президентом нашей страны стал подкаблучник. Ну, и как он думаете будет защищать национальные интересы своего государства?»

Понятно, что и для о. Андрея, и о. Святослава не подкаблучник – это не тот, кого ломают об колено, а тот, кто сам ломает об колено заведомо слабое и беззащитное существо. То есть люди именно с такой психологией «ломателей слабого об колено» должны быть политиками, мэрами городов и президентами. Или подкаблучник или садист – третьего не дано.

Поэтому, давайте назовем вещи своими именами: один священник призывает к тоталитарному строю в отдельно взятой семье, где не нужны двое любящих, уважающих друг друга людей, а нужен насилующий сильный и насилуемый слабый, которому отбивают ломом рога (конечно же, фигурально, ведь ни лома, ни рогов в наличии нет). А другой священник призывает спроецировать эту модель отношений уже на государство, где в кресле правителя будет сидеть мега-альфа-самец и фигурально обламывать рога всем, кто посмеет поднять свою фигурально-рогатую голову.

Как муж профессионального психолога и педагога, я понимаю, что неизбежно существуют и будут существовать индивидуумы, которые доказывают сами себе свою значимость через насилие над слабейшим – ребенком, женщиной и т.п. Это неизбежное зло, и таких людей нужно уметь распознавать и держаться от них подальше, а когда они пытаются протащить свои фантазии в реальность – ловить и изолировать от потенциальных жертв в специально отведенных местах с очень строгим распорядком дня.

Вопрос в другом: учит ли христианство чему-то подобному, призывал ли чему-либо похожему Христос? Нет, не призывал. И поэтому, когда человек говорит подобные вещи, не имеет никакого значения, священник он или алкаш из соседнего подъезда. Ради себя, ради вашей семьи и детей – не пускайте таких людей ни в свой мозг, ни в свое жилище.

*** Редакции неизвестно происхождение записи, выложенной в youtube, однако дискуссия, развернувшаяся в православном сообществе, а также публикации в СМИ, обсуждающие и речь и правомерность такого отношения к жене, не позволяют игнорировать эту полемику.

В Сети разгорелся скандал вокруг заявлений протоиерея московского храма Воскресения Словущего Андрея Ткачева, призвавшего применять к женщинам физическую силу.

Аудиозапись с заявлениями священника появилась на YouTube в октябре 2015 года, однако ее активное обсуждение началось совсем недавно.

«Нужно женщину ломать об колено, отбивать ей рога… гнуть ее, тереть ее, запихивать ее в стиральную машину. Делать с ней не знаю что. То есть мужчина должен обломать женщину на сто процентов!», - заявил Ткачев.

По его мнению, мужчина должен сделать из своей спутницы настоящую женщину, смыв с нее «порнографическую краску» современной цивилизации.

«Не сможет - пусть не женится, пусть в монахи идет. Иначе баба будет им командовать. Он будет подкаблучником», - заявил священнослужитель.

Он считает, что «бабы наглые и противные». Каждая из них должна хотя бы раз в жизни «получить в лоб», чтобы осознать смысл жизни.

«Я в этом уверен! Есть такие смиренные бабы, которые чувствуют на расстоянии „сейчас получу в лоб“ и понимают как бы смысл жизни. И все. А есть дуры, у которых чувства нет, наглость зашкаливает, наглости слишком много, чувства никакого, значит, нужно приложиться к ней», - заявил протоиерей.

Также он отметил, что у мужчин гораздо шире возрастные рамки в плане выбора партнера. И если женщина этого не понимает, то она дура.

«Причем стоеросовая. Это значит непроходимая. Это такое редкое дерево. Я могу от 17 до 45, до 50, до 55 выбирать, если захочу. А ты можешь от 16 до 30, а дальше потом на смену тебе пришли, которым 16, и тебе нужно там мазаться, краситься, выдумывать что-то», - пояснил Ткачев.

Запись вызвала бурные обсуждения в социальных сетях, также ее прокомментировали коллеги протоиерея. Так, священник Святослав Шевченко попытался его оправдать, заявив, что «батюшка использует метод литературной гиперболизации». Шевченко считает, что иногда нужно «назвать вещи своими именами. Как бы грубо это ни звучало».

Священник Александр Пикалев, напротив, раскритиковал Ткачева. Он отметил, что угроза насилием - это не просто грех, но и уголовное преступление во многих странах мира.

В интервью изданию «Православие и мир » Ткачев подтвердил подлинность аудиозаписи. Однако, по его мнению, слова не стоит воспринимать как руководство к действию.

«Если вы собираетесь бить своих жен или жены собираются бить своих мужей - а такое тоже есть, - забудьте про меня, я с вами не разговаривал», - заявил священник.

По его словам, скандальная аудиозапись была сделана шесть лет назад во время доверительной беседы с его прихожанами в Киеве, она не предназначалась для широкой аудитории.

«Вы когда-нибудь были на тренировке спортсменов, слышали, как тренер разговаривает со своими подопечными? Он же не говорит: „Будьте любезны, подайте мяч вот под таким углом“. Он говорит: „Так, взял, кинул…“ Все слушают, и никто не обижается. Это разговор тренера с командой. У меня была команда, я был тренером. Запись сделали анонимно, не предупредив меня», - пояснил Ткачев.

Православный сегмент интернета в очередной раз взорвало диктофонной записью протоиерея Андрея Ткачева, где он учит мужчин правильному (как он считает) отношению к женщинам (http://www.youtube.com/watch?v=19zLUKBng4w)

Некоторые цитаты из выступления:

«Бабы наглые, противные и если она в лоб не получит, хотя бы раз в жизни - она ничего не поймет, ничего! Я в этом уверен! Есть такие смиренные бабы, которые чувствуют на расстоянии: “сейчас получу в лоб” и понимают как бы смысл жизни. И все. А есть дуры, у которых чувства нет, наглость зашкаливает, наглости слишком много, чувства никакого, значит, нужно приложиться к ней. Или просто говорить: “Дорогая, до свидания! Там лифт. Значит, на кнопку нажмешь, кнопка “1”, спускайся вниз, чтобы не воняло тобой здесь, коза дурная, пошла отсюда. Таких как ты, дорогая, с каждым годом все больше и больше… Т.е. я могу до 45-и отдыхать. От 17 до 50 у меня выбор. А ты- нет. Не понимаешь-ты дура. Дура. Причем стоеросовая. Это значит непроходимая. Это такое редкое дерево. Я могу от 17 до 45 до 50 до 55 выбирать, если захочу. А ты можешь от 16 до 30, а дальше потом на смену тебе пришли которым 16 и тебе нужно там мазаться краситься, выдумывать что-то. Не понимаешь? Не работает соображалка? До свидания!»

«Женщина, когда знакомится - глазки вниз такая, овечка, вся шелковая-блестящая, а потом, когда уже поженились - начинают рога расти, то, если он раз ей вломит по рогам - она либо уйдет от него и “до свидания”, либо останется и исправится».

«Нужно женщину ломать об колено, отбивать ей рога, ломом, ребром ладони там, кто как силен, гнуть ее, тереть ее, запихивать ее в стиральную машину…делать с ней вообще не знаю что. То есть мужчина должен обломать женщину 100%! И превратить ее в настоящую женщину. Смыть с нее всю эту порнографическую краску, которая на нее нанесена современной цивилизацией. Не сможет - пусть не женится, пусть в монахи идет. Иначе баба будет им командовать.»

«Мужики виноваты во всем. Распаскудили бабье. Не били долго. Они думают, что их не любим из-за этого. Им нужно рожать, на самом деле, если на то пошло… и бояться!»

Совершенно очевидно, что, по мнению автора этих высказываний, у мужчины есть только один способ не быть подкаблучником - это оказывать систематическое моральное и физическое насилие над женщиной, «обламывать» ее, «отбивать рога», «ставить на место». Короче говоря, есть мужчина, которому в семье можно все, потому что он мужчина и сильнее женщины, и есть женщина, смысл жизни которой заключается в том, чтобы рожать детей и бояться мужа.

Некоторые фанатки Ткачева верещат, что это фейк. Ну так пусть послушают вот эту запись про "не нравятся мне такие бабы засранки"

Сказанное - это не пародия, не троллинг, не попытка развеселить публику в неоднозначном кураевском стиле: «найди девушку, отмиссионерь ее и катехезни по самое некуда». Сказанное отцом Андреем Ткачевым сказано серьезно, это именно слово пастыря. Это не шуточное, не прикольное, а именно серьезное высказывание реального священника, сделанное им публично, а не на кухне за рюмкой чая на ухо своему старому семинарскому приятелю. И это не случайно оброненное экспромтом слово. Напротив, это целая система рассуждений на вполне конкретную тему. Случайно такое не говорится.

Священник Андрей призывает обращаться с человеческим существом, как с животным, предназначенным для дрессировки. Подобная позиция, как и любая речь, публично призывающая к насилию и отрицающая человеческое достоинство в человеке по национальному, расовому, социальному, или, как мы видим здесь, половому признаку - недопустима.

Священник Святослав Шевченко решил поддержать и оправдать брата и сослужителя перед лицом критиков, которых было большинство. Вот некоторые цитаты:

«Просто уверен, что отец протоиерей намеренно сгущает краски для того, чтобы донести важную мысль до сердец слушателей. Проблема в том, что в наш век повальной либерализации и феминизации всего и вся — очень сложно это сделать. Мы живем в паутине красивых фраз. И для того, чтобы заглянуть в душу собеседника — иной раз нужно разорвать эту паутину. А как это сделать? Назвать вещи своими именами. Как бы грубо это не звучало.»

Не понимаю, что такое «век глобальной феминизации всего и вся»? В чем это выражается?

Почему для «донесения мысли» священнику требуется призвать к насилию?

«Вспомните Христа, который в лицо своим оппонентам нередко бросал нелицеприятные эпитеты: «порождения ехиднины», «гробы крашенные», «лицемеры» и так далее. За витиеватостью плетения словес мы порой не можем увидеть глубину той или иной трагедии. Поэтому правду-матку обычно рубят…»

Сравнить священника, призывавшего к насилию над слабым полом, с самим Христом, по мне - это высший пилотаж демагогии. Оказывается, вот чем священник может уподобиться Христу! Не тем, что утешил, не тем, что исцелил, не тем, что безвинно за другого пострадал.. А тем, что обругал женщин «дурами» и «козами».

«На это мне возразят милые женщины, дескать, но ведь отец Андрей призывает к насилию. Ничего подобного. Если немного проанализировать текст, то становится совершенно очевидным, что батюшка использует метод литературной гиперболизации. Ну, начнем с того, что у женщин не бывает рогов (ни реально, ни фигурально), которые священник предложил сбивать ломом. И в стиральную машинку женщина тоже не поместится, если это, конечно, не промышленная прачечная».

Во многих странах сама угроза насилием и убийством уже считается уголовно наказуемым преступлением. А здесь уже сам факт принадлежности человека к женскому полу для о. Андрея повод ставить человека на место, обзывать, оскорблять, «обламывать ему рога» и сожалеть о том, что мало его били.

Метод литературной гиперболизации? Можно угрожать жене чем угодно - убить, зарезать, расчленить, избить до смерти, скормить собакам, «пасть порвать, моргалы выколоть»? А потом сказать: а это у нас такая литературная гиперболизация, потому что собак, которым я мог бы скормить свою жену, я отродясь дома не держал. Я всего лишь вступал против тотальной феминизации всего и вся. Поэтому ты, дура и коза, должна быть мне благодарной за духовное наставление и за то, что я тебя поставил на место, иначе бы ты, тварь, обнаглела бы до невозможности. Меня этому недавно батюшка научил.

«Спустя еще какое-то время подкаблучники заполнят собой различные ведомства и учреждения. Они будут управлять городами, регионами и странами. А какая психология у подкаблучника? Правильно, ему комфортнее не портить себе нервную систему, а уступить более напористому. А теперь на секунду представьте, что президентом нашей страны стал подкаблучник. Ну, и как он думаете будет защищать национальные интересы своего государства?»

Понятно, что и для о. Андрея, и о. Святослава не подкаблучник - это не тот, кого ломают об колено, а тот, кто сам ломает об колено заведомо слабое и беззащитное существо. То есть люди именно с такой психологией «ломателей слабого об колено» должны быть политиками, мэрами городов и президентами. Или подкаблучник или садист - третьего не дано.

Поэтому, давайте назовем вещи своими именами: один священник призывает к тоталитарному строю в отдельно взятой семье, где не нужны двое любящих, уважающих друг друга людей, а нужен насилующий сильный и насилуемый слабый, которому отбивают ломом рога (конечно же, фигурально, ведь ни лома, ни рогов в наличии нет). А другой священник призывает спроецировать эту модель отношений уже на государство, где в кресле правителя будет сидеть мега-альфа-самец и фигурально обламывать рога всем, кто посмеет поднять свою фигурально-рогатую голову.

Как муж профессионального психолога и педагога, я понимаю, что неизбежно существуют и будут существовать индивидуумы, которые доказывают сами себе свою значимость через насилие над слабейшим - ребенком, женщиной и т.п. Это неизбежное зло, и таких людей нужно уметь распознавать и держаться от них подальше, а когда они пытаются протащить свои фантазии в реальность - ловить и изолировать от потенциальных жертв в специально отведенных местах с очень строгим распорядком дня.

Вопрос в другом: учит ли христианство чему-то подобному, призывал ли чему-либо похожему Христос? Нет, не призывал. И поэтому, когда человек говорит подобные вещи, не имеет никакого значения, священник он или алкаш из соседнего подъезда. Ради себя, ради вашей семьи и детей - не пускайте таких людей ни в свой мозг, ни в свое жилище.

Священник Александр Пикалев

Сегодня в ЦДХ открывается самая умная международная книжная ярмарка – Non/fiction№18. Детская программа «Территория познания» – настоящий праздник маленького книголюба. Ей могу позавидовать даже взрослые.

Замечу, что некоторые детские издательства уже давно смекнули, что их целевая аудитория не всегда дотягивается до книжек на стендах, возведенных по стандартной высоте, и сделали их чуточку ниже. И сразу листать, а потом уже выпрашивать у родителей понравившиеся издания, стало гораздо удобнее.

«РГ» предлагает подборку книг, которые стоит непременно приобрести на ярмарке. И несколько событий, которые могут заинтересовать как мальчишек и девчонок, так и их родителей.

«Большие чувства». Составитель Мария Голованивская. М.: Clever

Как объяснить ребенку, что такое «апатия» или «скука»? Как растолковать сильные чувства доходчиво? Зачастую и взрослые люди затрудняется дать точно определение.

В этом сборнике 33 автора, среди которых Евгений Водолазкин и Сергей Гандлевский, Андрей Бильжо и Виктория Андреянова, Сергей Шаргунов и Елена Пастернак. Под чутким руководством учёного, писателя и доктора филологических наук Марии Голованивской они объясняют детям значения важных в нашей жизни чувств.

Актеру Сергею Юрскому досталось чувство «щепетильность». «Вы спросите у кого-нибудь: слушай, щепетильный человек – это какой?! – пишет Юрский, – «Это, ну… как бы… – начнет подыскивать слова спрошенный, – это вроде…», а потом съежит губки, будто лизнув лимон, станет шевелить пальцами, словно пытаясь ухватить что-то нужное, но неуловимое. Проверьте – сами убедитесь. Я пробовал, результат всегда одинаковый». Следом мудро и с примерами из жизни рассказывает о «щепетильности» и о том, почему раньше «щепетильными товарами» называли парфюмерию.

Писателю и журналисту Марине Степновой пришлось объяснять, что же такое «упоение». И она, с явной долей упоения, конечно, о нем рассказала: «Даже если ты впервые слышишь это слово, упоение ты испытывал наверняка. Давай представим себе, что ты долго-долго мечтал о своей собственной собаке, но все как-то не складывалось. То родители были против, то не верили, что ты сможешь хоть о ком-то позаботиться, то жизнь поворачивалась неприветливым задом. И вот наконец все сошлось – и ты впервые берешь в руки долгожданного щенка. Теплого, смешного. Настоящего. Чувство, которое ты в этот момент испытаешь, и есть упоение».

В общем-то, эта книга – не только отличный помощник для родителей и интересный друг для ребенка. «Большие чувства» – это возможность всем, кто прочитает остроумные и симпатичные эссе от авторов, еще раз пережить все эти чувства, а после описать их себе и ребенку уже своими словами.

Презентация книги «Азбучные истины. Большие чувства» пройдет 3 декабря в 18.00 в 23 зале.

«История старой квартиры». Александра Литвина. Иллюстрации Анны Десницкой. М.: Самокат

С этой книжкой можно пропасть. В том смысле, что открыть и зачитаться, изучая мелочи, которых здесь видимо-невидимо. Муфта и бурки, примус и бидон, промокашка и чернильница, радиола и фарфоровые слоники, пишущая машинка «Эрика» и радиоприемник «VEF 12», ксивник и рок-н-ролл «на костях» – все это детали быта того или иного времени.

Но главное в этом издании, конечно, в другом. Это не просто книга о времени, отразившая нашу историю за целый век. Это возможность поговорить откровенно с детьми о вашей семье, тем самым сохранив все то, что мы сегодня так легко растеряли в суете жизни.

Эта история страны через историю семьи Муромцевых.

«В нашей книге нет секретов. На протяжении целого столетия мы были желанными гостями в квартире Муромцевых в одном из старых московских домов, – рассказывает в послесловии Александра Литвина. – В их радостях и потерях, надеждах и разочарованиях отразилась история страны. Как и у любой семьи, которой выпало жить в ХХ веке. А песни по радио, книги и одежда в шкафу, скудная или обильная еда за семейным столом – свидетели порой более правдивые, чем сами люди. Нужно только прислушаться к их рассказам. Что мы и сделали и передали читателям без утайки».

«Шашлычок из редисок». Жан-Филипп Арру-Виньо. М.: КомпасГид

«Шашлычок из редисок» – вкусное чтение для тех, кто ценит смешные истории и легкий задорный стиль.

Эта книга в некоторой степени дайджест: под одной обложкой жду встречи с читателем рассказы, относящиеся к разным эпизодам из жизни шести Жанов и их родителей. Многие уже знакомы с этой забавной семьей по серии книг «Приключения семейки из Шербура». «Шашлычок из редисок» – шестая и завершающая ее книга.

Кто еще не знает, то Жан-Филипп Арру-Виньо – литератор и редактор. Первую свою книгу он опубликовал в 1984 году, а к настоящему моменту написал еще более 30. Долгие годы он заведует отделом детской литературы в крупном французском издательстве «Галлимар», поэтому знает толк в ней. Он сам и есть один из Жанов. Когда он вырос, из детских воспоминаний родились истории, сложившиеся в целую книжную серию.

«В том, что твой папа – врач, есть и неприятная сторона. Время от времени у нас дома наступает день прививок.

Обычно он выпадает на воскресенье. Папа устраивается в столовой с бутылкой крепкого алкоголя, упаковкой гигроскопической ваты, шприцами и множеством миниатюрных флакончиков, которые пренеприятно звякают в его врачебном чемоданчике, когда он приносит их домой с работы. Это их позвякивание – самый противный звук из всех, что мне доводилось слышать в своей жизни…

Я не хочу, чтобы мне делали прививку! – протестует Жан Г., самый изнеженный в нашей семье.

Поймите, дети, – объясняет папа. – Куда лучше перетерпеть пустяковый укол, чем перенести какую-нибудь тяжелую болезнь, после которой вы можете… ну… эм-м-м… можете…

Дорогой, мне кажется, необязательно вдаваться в такие подробности, – перебивает его мама.

Ты права, дорогая. Но я считаю своим долгом рассказать вам, дорогие дети, что вот, например, столбняк…

Дорогой! – рычит на него мама.

Одним словом, – завершает папа немного обиженно, – вам все равно не отвертеться. Вопрос закрыт».

Презентация книги «Шашлычок из редисок» с участием автора пройдет 3 декабря в 16.00 в 23 зале.

«Звездная ночь Ван Гога». Майкл Берд. М.: Манн, Иванов и Фербер

Это история искусства со времен пещеры древнего человека до галереи современного искусства. Всего – 68 коротких текстов.

Ничего не бывает просто так. За каждым произведением искусства стоит человек со своей неповторимой судьбой, своими надеждами и разочарованиями, радостями и печалями. Да и вдохновению художника всегда что-то предшествует.

О чем думали, создавая свои шедевры, первобытный охотник, древнекитайский скульптор, древнеримский художник, багдадский каллиграф, японский гравер, викторианский фотограф. Андрей Рублев, Леонардо да Винчи, Альбрехт Дюрер, Микеланджело, Марк Шагал, Фрида Кало, Василий Кандинский, Ай Вэйвэй.

Этот толстенный альбом дополняют фотографии и репродукции известных работ, а также календарь событий за 40 000 лет истории искусства и словарь. Познавательная, нескучная и прекрасно оформленная книга.

Мастер-класс по книге «Звездная ночь Ван Гога и другие истории о том, как рождается искусство» пройдет 3 декабря в 16.00 в 26 зале.

«Фабр. Восстание жуков» Майя Габриэль Леонард. М.: Робинс

«Доктор Бартоломью Катл был не из тех, кто загадочно исчезает неведомо куда. Он был из тех, кто читает за едой старые толстенные книги, не замечая, что борода окунулась в суп. Из тех, кто вечно теряет ключи и в дождливую погоду выходит из дому без зонта. Из тех, кто может опоздать на пять минут, когда забирает сына из школы, но придёт обязательно. А главное, Даркус точно знал: его отец не из тех, кто бросит своего тринадцатилетнего сына.

В полицейском отчёте говорилось, что вторник двадцать седьмого сентября был ничем не примечательным…»

Как вы уже догадываетесь, папа Даркуса, Бартоломью Катл, пропал. Таинственным образом исчез из закрытого кабинета Музея естествознания в Лондоне. Так закрутилась эта история – смесь детектива и фэнтези, где главные герои -13-летний Даркус и его умный – вы только вообразите себе – жук-носорог, понимающий его с полуслова. Они то и будут освобождать отца во время, когда весь мир пытается захватить сумасшедшая ученая-генетик, заручившись поддержкой целой армии супер-умных жуков.

Солнечная система. Книга-конструктор. М.: Хоббитека

Как рождаются звезды и планеты? Что такое астероиды и кометы? Каковы законы небесной механики? И что же такое «магнитные бури», от которых иногда портится самочувствие? На эти и многие другие вопросы можно найти ответы в этой книжке. К тому же – это еще и настоящий конструктор! Вооружившись ножницами, палочками и леской можно легко создать 3D модель солнечной системы, которая станет наглядным пособием для изучения астрономии.

Маленькие читатели от шести лет обязательно оценят эту книгу.

На какие мероприятия ярмарки можно заглянуть

30 ноября

16.00, 26 зал

Литературно-познавательная интерактивная игра «Улица-красавица, всем трамваям мать» по мотивам стихотворения Осипа Мандельштама «Два трамвая».

Детские стихотворения Осипа Мандельштама волшебны, но в них столько устаревших понятий, отправляющих нас в 20-е года прошлого века. Организаторы и участники попробуют разобраться с незнакомыми словами, понятиями, профессиями, поговорить об истории городского общественного транспорта в России.

18.00, 27 зал

Грандиозный эксперимент с Адой Твист! Гейзер из газировки!

Книга «Ада Твист, экспериментатор» – продолжение «Розы Ривера, инженера» и «Гектора – архитектора». Озорной и шумный эксперимент покажет различие между баловством и научным подходом: мы построим гипотезу, измерим, сделаем выводы. И докажем, что детское любопытство – это решающее в научном мышлении (а беспорядок – его неизбежный побочный продукт). Узнаем про ученых и научные эксперименты. И про то, что докопаться до истины – это труд. Научный!

18.30, 23 зал

Встреча с писателем Анной Никольской

Презентация самых-самых новых книг от потрясающей Анны Никольской. «Марта и фантастический дирижабль», «Потерялся Новый год», «Я уеду жить в «Свитер»». Обо всех этих книгах, вышедших в этом году в издательстве РОСМЭН, расскажет Анна.

1 декабря

13.00, 16 зал

Круглый стол журнала «Знамя»: «Взрослым о детстве, в том числе своем».

Дискуссия и презентация специального номера журнала «Знамя», выпущенного при участии РГДБ. Предполагаемые участники дискуссии: писатели, поэты и переводчики Денис Драгунский, Евгений Бунимович, Марина Бородицкая, Алиса Ганиева, Владимир Шаров, а также директор РГДБ Мария Веденяпина, главный редактор журнала «Знамя» Сергей Чупринин, первый заместитель главного редактора журнала «Знамя» Наталья Иванова и др.

15.30, 26 зал

О том, как из автора получается герой и наоборот. Встреча с Ниной Дашевской и разговор по душам в рамках обсуждения книги «Я не тормоз». У человека голова. В ней болтаются слова. Что творится в голове у 13-летнего симпатичного, светлого, но слегка «ускоренного» подростка, который летит сквозь жизнь то на роликах, то на самокате, пишет рифмованные строчки и с трудом общается с «тормозами»?

17.00, 23 зал

Презентация книги Дарьи Варденбург «Правило 69 для толстой чайки» и разговор о море и яхтинге.

Встреча с Дарьей Варденбург, посвященная ее новой книге «Правило 69 для толстой чайки» – «дикой истории про 13-летнего, чью жизнь роковым образом изменил парусный спорт». Книга выходит в серии «Встречное движение» издательства «Самокат».

2 декабря

12.00, 16 зал

«Думая о прошлом: как рассказывать детям об истории?»

Разговор о книгах, которые предлагают нам не зубрить историю, а размышлять над ней, всматриваясь в нее внимательно сквозь историю живых людей, становится все больше и благодаря им мы учимся понимать, что в истории нет одной истины, и творят не полководцы и президенты, а мы сами, здесь и сейчас. Модераторы: Ольга Мяэотс, заведующая Отделом детской книги и детских программ БИЛ им. М.И. Рудомино, Ольга Дробот, лауреат премии Мастер и Межд премии Норлы, кфн, член правления Гильдии переводчиков, Ирина Балахонова, главный редактор издательства «Самокат».

15.00, 26 зал

Презентация серии книг «Платон и Ко» издательства «Ад Маргинем». «Как говорить с детьми о философии».

Как говорить с детьми о философии. Философский практикум «Благая ложь или горькая правда? Новая жизнь старой дискуссии» Платон и Ко – это серия иллюстрированных научно-популярных книг вышедших в издательстве «Ад Маргинем» о философах «для читателей от 9 до 99 лет». Каждая книга в серии состоит из захватывающей и часто причудливой истории, с помощью которой объясняются главные философские идеи того или иного классика.

3 декабря

12.00, 26 зал

Презентация книги Евгения Рудашевского «Куда уходит кумуткан».

Повесть «Куда уходит кумуткан» Евгения Рудашевского (шорт-лист Книгуру, 2016) рассказывает о жизни иркутских подростков, о многонациональном колорите сибирских дворов. О том, как меняется мир, когда твоя мама уезжает на буддийские учения, сводная сестра считает себя потомственной белой шаманкой, а родной дедушка, судя по всему, нарочно ловит байкальских нерп для каких-то страшных опытов. Ведущая – Ольга Громова, главный редактор журнала «Библиотека в школе», эксперт – Екатерина Асонова, к. п. н, сотрудник лаборатории стратегий формирования читательской грамотности МГПУ.

16.00, 25 зал

«Книга, как повод подумать о себе или эксперимент с зеркалом»

Книги, помогающие понять себя. Книги, помогающие найти ответ на вопросы «Кто я такой? Каким я себя чувствую и каким видят меня окружающие? И такой ли я, каким хочу казаться? Поговорим и попробуем понять, чем внутренне восприятие себя самого отличается от того, как воспринимают меня другие. Ведь человек очень постепенно становится отдельным и самостоятельным, это не вмиг происходит. А какими мы становимся? Честными? Осторожными? Ответсвенными? Счастливыми? Продолжаем ли мы ориентироваться на ценности родителей? Книги Марии Ботевой, Нины Дашевской, Дарьи Вильке, Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак, Жаклин Келли, Аники Тор и многих других российских и зарубежных авторов становятся нашими зеркалами и помогают обратить внимание на внутренние ценности каждого из нас, на ценности каждого отдельного человека. Но умеем ли мы посмотреть в эти зеркала?

Ведущие: Анна Тихомирова, психолог, руководитель проекта «Детский книжный автобус «Бампер», президент фонда «Культура детства», руководитель центра доказательного социального проектирования МГППУ, Татьяна Подушкина, подростковый психолог, ведущий аналитик центра доказательного социального проектирования МГППУ

17.00, 23 зал

Литературные чтения – «Простодурсен. Лето и кое-что еще» Руне Белсвика.

Переводчик Ольга Дробот рассказывает о Руне Белсвике, современном классике норвежской детской литературы, и читает «Простодурсен. Лето и кое-что еще».

17.30, 26 зал

Спектакль по книге Марии Бершадской «Как приручить город»

Театр «Картонка» покажет для самых маленьких посетителей Non/fiction спектакль по первой книге из любимой детьми серии Марии Бершадской «Большая маленькая девочка».

4 декабря

16.00, 23 зал

Писательница Анастасия Орлова представит свою новую книгу «Как приходит Новый Год».

16.00, 26 зал

Встреча с писателем Артуром Гиваргизовым и художником Вероникой Гараниной, создателями книги «В честь короля».

Писатель Артур Гиваргизов и художник Вероника Гаранина почитают сказки из книги «В честь короля», помогут детям сделать кукол из ткани, а также покажут небольшой кукольный спектакль вместе с дизайнером книги Ириной Дешалыт.

18.00, 25 зал

Презентация второй книги пенталогии «Ленинградские сказки» Юлии Яковлевой – «Краденый город».

19.00, 26 зал

Интерактивные спектакли в жанре сторителлинг.

Живые рассказы на основе исторических, литературных и фольклорных сюжетов. Наш проект объединил в себе театр и образование. Для детей он стал лучшей альтернативой скучным учебникам и строгим учителям, а для взрослых ещё одной возможностью расширить границы познания. Студия историй – это театр на расстоянии вытянутой руки, где актёры свободно перемещаются не только по сцене, постоянно поддерживают диалог со зрителями, и могут легко вовлечь любого из них в центр интерактивного действия.

Неизбежные, неожиданные и детские книги, без которых поход на морозную книжную ярмарку, по мнению «Года литературы», окажется неполным (Часть I)

Текст: Михаил Визель/ГодЛитературы.РФ
Накануне открытия ярмарки «Нон/Фикшн» все газеты и новостные cайты публикуют свой список рекомендаций: без каких сорока, пятидесяти пяти или четырежды по тридцать книг невозможно уйти с ярмарки. Мы смотрим на мир, на роль современной литературы в нем и на покупательную способность граждан, его населяющих, более реалистично. И предлагаем свой список из восемнадцати книг. Но каждую из них с удовольствием купили бы сами - если бы у нас дома было больше места (не говоря уж о покупательной способности).

I. Русские книги

Несмотря на английское название ярмарки, всё-таки в первую очередь нас интересуют на ней современные отечественные авторы. С которыми можно поздороваться и получить автограф.

1. Алексей Иванов. «Тобол. Много званых»


Алексей Иванов чередует в своем творчестве произведения остросовременные и по одной только этой причине вызывающие неоднозначное отношение - и эпические исторические полотна. «Тобол» — из числа последних. Кричащие противоречия петровской эпохи, взломавшие крепкий лед традиций даже в Сибири, раскрыты им выпукло и зримо, как в кино. Впрочем, это и есть кино: съемки одноименного сериала вот-вот начнутся. Но опыт экранизаций произведений Иванова показывает, что лучше сначала прочитать книгу.

2. Андрей Филимонов. «Головастик и святые»


М.: Рипол-классик, серия «Что почитать?»

Мы давно писали об этой книге - но выход ее все откладывался. И вот наконец история сибирского села, жители которого не только пьют и лодырничают, но и запросто общаются с языческими богами и летают по небу на планере, а глава поселковой администрации, называющий сам себя «головастиком», спит вещим сном по полгода, добралась до читателей. С чем мы все заинтересованные стороны и поздравляем.

3. Дмитрий Новиков. «Голомяное пламя»

М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной.
Дмитрий Новиков - настоящий карельский самородок. Не в том смысле, что только что появился. А в том, что сидит несуетно в своей карельской почве и по литературным тусовкам не отсвечивает. Уже по названию его первой большой книги видно, что писатель он особенный и своеобычный. В сюжете самого романа ничего, впрочем, необычного нет: взрослый мужчина отправляется в поход по краям Белого моря, и заодно - в собственное детство и в историю своих предков-карелов. И у читателя прямо на глазах закрашивается очередное белое пятно. Да не просто закрашивается - а наливается кровью.

Без номера

Леонид Юзефович, «Зимняя дорога»


М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной.

Писать о книге, представленной на прошлой «Нон/Фикшн», как-то не очень корректно. Но обойти упоминанием книгу, которая, по нашему мнению, через пару дней точно войдет в тройку призеров «Большой книги», если не станет победителем - тоже невозможно. Если «премиальный процесс» для вас важен, не упустите возможности приобрести ее чуть заранее.

II. Переводная

Как справедливо замечает Павел Басинский, деление литературы на «отечественную» и «зарубежную» — школярская условность. Русская литература - часть мировой. И точка. Но всё-таки есть нюансы: например, личность переводчика, накладывающая отпечаток на личность автора, и т.д.

4. Джулиан Барнс. Пер. с англ. Е. Петровой. «Шум времени».


Великобритания - почетный гость ярмарки этого года. А Джулиан Барнс, прямо сказать, - самый почетный из этих почетных гостей, при всем уважении к его коллегам, не испугавшихся русских морозов. К тому же очень удачно совпало, что он написал настоящий «русский роман», который лично на ярмарке и представит. Так что уйти без экземпляра книги английского писателя с портретом великого русского композитора на обложке просто невозможно. Хотя, честно скажем: получить автограф Барнса будет проблематично - на все мероприятия с его участием уже по записи аншлаг и переаншлаг. Потому что английская литература (и не только литература) — давно и прочно «почетный гость» в сердцах и умах русских читателей.

5. Ханья Янагихара . Пер. с англ. А. Борисенко, А. Завозовой, В. Сонькина. «Маленькая жизнь».

М.: АСТ, Corpus
Раз вы собрались на «Нон/Фикшн», значит, вам уже десяток раз успели рассказать, что это - главная переводная книга сезона. (При этом порой опуская уточнение «переводная»). Мы не будем с этим спорить: книга действительно показывает, как далеко ушла американская романистика. И заслуживает внимательного и неторопливого прочтения. А уж если где покупать этот семисотстраничный том - то, конечно, на «Нон/Фикшн». И не тяните, к концу ярмарки может кончиться.

6. Алессандро Барикко . Пер. с итал. А. Миролюбовой. «Юная невеста»

М., Азбука-Аттикус, Иностранка, 2016
А если 700 страниц кажутся вам неподъемными - обратите внимание на одного из главных современных европейских писателей Алессандро Барикко, чей главный талант - придумывать увлекательные истории буквально из ничего: из мотка шелка («Шелк»), из разбитой граммофонной пластинки («Девятисотый, или Легенда о пианисте»). Вот и здесь - сочинитель берет банальную тему, буржуазный брак по расчету: итальянские фабриканты сукна готовы породниться с богатыми аргентинскими скотопромышленниками. И «выкручивает» из нее необыкновенную притчу. Девушка приезжает из Аргентины к своему жениху, и обнаруживает, что жених пропал, а вся семья не слишком по этому поводу переживает, потому что в их доме принято проживать каждый день как единственный. И Юной Невесте радушно предлагают войти в мир, где сон перетекает в явь, чопорное фамильное гнездо — в роскошный бордель, а «она» — в «я» и потом обратно в «он». Причем под всеми этими завихрениями сюжет не теряет четкости, а история - занимательности. Маленький роман большого мастера!

7. Орхан Памук. Пер. С турецкого А. Аврутиной. «Рыжеволосая женщина»

М.: Азбука-Аттикус, Иностранка.
Но можно избежать крайностей. Новинка Нобелевского лауреата десятилетней выдержки и новоиспеченного лауреата премии «Ясная Поляна» — не неподъемный кирпич и не ювелирное изделие, а просто очень хороший современный роман, в котором прошлое неразрывно связано с настоящим, любовная линия — с духовным ростом мальчика, на наших глазах становящегося мужчиной, мифологическое - с реальным. Даже если вас обошла мода на Орхана Памука и его «стамбульские романы» — этот роман стоит того, чтобы начать знакомство с ним. Тем более что по весне автор обещает приехать в Россию прочитать «яснополянскую лекцию».

III. Нон-фикшн

Покупать книги жанра нон-фикшн на ярмарке «Нон/Фикшн» — что может быть естественнее! От обилия и разнообразия «невыдуманной литературы», давно и далеко ушедшей от сухого науч-попа и псевдобеллетризированных биографий, просто разбегаются глаза. Попробуем собрать их в кучку.

8. Мартин Форд. Пер. с англ. С. Чернина. «Роботы наступают»

М.: Альпина Нон-фикшн
Разумные чудо-роботы уже добрые полвека обеспечивают заработками и славой писателей-фантастов и голливудских киношников, но лишь совсем недавно их удалось приспособить для практических нужд остального человечества. Что немедленно породило вопросы, этими самыми фантастами загодя поставленные: не слишком ли мы доверяем нашим электронным помощникам? Найдется ли реальная Сара Коннор, которая окажется способна остановить реального Терминатора? Профессиональный программист и разработчик компьютерного «железа» Форд прямо признаёт: да, мир людей с появлением даже первых зачатков искусственного интеллекта уже никогда не будет прежним. Изменится все - образование, медицина, досуг и потребление. Но станет ли от этого комфортнее людям или машинам - пока что всё-таки зависит от первых.

9. Наталия Азарова, Кирилл Корчагин, Дмитрий Кузьмин. «Поэзия. Учебник».

М.: ОГИ
Несмотря на свой академический вид и объем (почти 900 страниц!), книга эта почти скандальна. Во-первых, авторы убеждены, что поэзия не имеет отношения к литературе, и поэтому ее нужно рассматривать отдельно от курса литературоведения; а во-вторых, эта книга — ни в коем случае не пособие «как писать стихи». Никто же не претендует на совершение научных открытий, прочитав учебник физики. Но, как и в случае с учебником физики, проштудировав учебник поэзии, написанный последовательно и разносторонне, можно получить ясное представление — в том числе и на примерах от классиков до новейших современников — об этом поистине загадочном предмете. И не давать себя заморочить подделками. Книга вышла еще весной и была быстро распродана. К «Нон/Фикшн» подоспел второй тираж. Что радует - во всех смыслах.

10. Дмитрий Опарин, Антон Акимов,

М.: ЭКСМО
«Нон/Фикшн» — всё-таки не КРЯКК, на который съезжаются книгочеи со всей Сибири, это ярмарка сугубо московская. А эта книга - образец «нового» москвоведения, основанного не только на копаниях в архивах (хотя куда же без них), сколько на живых беседах с живыми людьми. Ведь чт? есть дома, как не совокупность людей, их населявших и населяющих? Авторы рассматривают 25 старых домов, от известных всем москвичам «Дома Булгакова» на Большой Садовой и «Ледокола» на Гранатном переулке, до относительно малоизвестного конструктивистского комплекса на ул. Лестева, и рассказывают не только то, когда и при каких обстоятельствах они были сооружены, какая в них сохранилась лепнина и паркет, но и кто в них жил. И при каких обстоятельствах жить переставали. Обстоятельства эти зачастую трагичны. Потому что дома - это памятники истории, даже если не памятники архитектуры. О том и книга.

11. Скотт Макклауд. Пер. с англ. В. Шевченко. «Понимание комикса»


М.: Белое яблоко

По cути дела, эта красочная книга, выпущенная маленьким московским издательством — самый настоящий учебник. Но на учебник она совершенно не похожа. Это просто остроумный и красочный комикс. На разворотах которого доходчиво объясняется, чем выстроенная художником последовательность картинок отличается от просто ряда картинок, как в комиксах «работает» текст, что такое петля времени и пирамида смысла. Кстати, вы уже обратили внимание, что сквозной персонаж этой книги, ее рассказчик, запечатленный на обложке, очень похож на Гарри Поттера? Но на языке оригинала «Понимание комикса» вышло в 1992 году. А первая книга про Гарри Поттера - в 1997 году. Совпадение? Вот и думайте.