Болезни Военный билет Призыв

В английском языке с придыханием произносятся. Главный секрет английского произношения. Произносим непроизносимые буквы

Сегодняшняя лекция о произношении. А точнее о том, как же научиться звучать как носитель.
Обычно, когда учат английский язык, задумываются о том, как же сделать так, чтобы звучать как носитель. Существует ложное мнение о том, что звучать приближенно к произношению носителя возможно только через долгие годы изучения английского. Это не так!

Для того чтобы звучать похоже на звучание носителя, достаточно просто знать несколько маленьких секретов. Несколько особенностей, которые присущи именно английскому языку.

Секрет №1. Придыхание / аспирация

Звуки [p], [t], [k] с придыханием

Давайте сначала расскажу саму ситуацию, когда эти звуки нужно произносить с придыханием, а потом уже разберемся что это за придыхание.

Итак, если у нас в слове есть звук [p], [t] или [k], и этот звук открывает слог, который находится под ударением (только в этом случае!), мы добавляем к этим звукам небольшой выдох. Я обозначила выдох как английский звук “h”.

Это не русский звук “х”! Ни в коем случае не путайте! Английский “h” это просто выдох.

Что нам нужно сделать? Возьмем, Например, слово park.

Оно начинается с английского звука [p]. Этот звук есть нашей схеме: [p], [t], [k].

Он открывает слог. То есть с него начинается слог. Слово park состоит из одного слога, поэтому он и будет под ударением в любом случае.

Если мы видим такую ситуацию, то мы говорим не просто , а мы к этому [p] как бы прибавляем еще звук “h”. Я его графически обозначаю, но на самом деле это просто выдох.

Причем самое важное помнить, что выдох происходит после того как вы сказали звук [p]. Не надо пытаться сказать ([p] и [h] вместе). Это, кстати, очень частая ошибка. Обратите на нее внимание.

Сначала говорите [p], потом – [p].

Если вы обратите внимание [k] + hat = cat .
Например, звук [k]. Произнесите его отдельно: [k]. И к нему прибавьте шляпу: hat по-английски будет шляпа. И у вас получится очень милый такой котик: [k].

Это не , это [k].

В официальной транскрипции пишется , но мы с вами добавим небольшой выдох после звука k. Как вы помните, это один из трех звуков, к которым относится данная рекомендация: [p], [t], [k].

Несмотря на то что слово cat начинается на букву c , мы с вами не будем забывать, что речь идет о звуках. Поэтому я пишу их в квадратных скобках. И поэтому наше “правило” распространяется на слово cat.

Давайте посмотрим другие примеры.

Мы только что разобрали с вами слово park. Это не и не . Это [p].

Теперь берем звук [t]. Например, слово take.

Это не , как скажет среднестатистический русский, изучающий английский язык. Это [t].
То есть мы говорим сначала звук [t], потом прибавляем небольшой выдох. Получается [t].

Только не одновременно , а по очереди: [t].

И уже знакомый нам пример с котиком. В слове cat буква c читается как [k], поэтому мы говорим о звуке [k]. Не путайте буквы и звуки!

Мы прибавляем к нему небольшой выдох – получается [k].
Пример со шляпой: [k]+ – отдельно.

Эта методика немного сложна в освоении, особенно для русского человека. Потому что у русского – так же, как у испанца, например, – этот звук очень мощный, очень харкающий.

Мы говорим “хорёк”, например. Это “Х”. А в английском это должен быть просто выдох.
Если у вас не получается по этой методике, то есть альтернативная методика для того, чтобы этот [h] делать выдохом, а не аналогом русского “х”.

Альтернативная методика поможет вам, по крайней мере, понять как нужно правильно произносить это придыханиe. Что такое придыхание мы разобрали.

А теперь давайте посмотрим, как его делать.

Альтернативная методика: шепот

Не нужно шептать всё слово. Например, слово cat. Как научиться произносить его с придыханием?

Мы берем это слово и начинаем его тянуть. Начинаем говорить его шепотом, а потом уже пошел голос.

Итак, попробуйте сказать сначала шепотом. Давайте сначала всё слово скажем шепотом.

Что произошло?

Мы сами сказали [k], потом выдохнули, потому что голоса у нас: мы шепотом говорим, без голоса, а потом сказали [t].

Если написать дословно, то получится (не забываем, что h – условное обозначение выдоха).

А теперь мы начинаем с шепота, а потом добавляем голос. И у нас получается -[æt].

Сначала шепотом, потом вслух. Если вы это ускорите, то получится правильное произношение слова cat.

Теперь давайте попробуем взять слово team.
Так же первую часть говорим шепотом, а дальше уже вслух: tea – eam.
А быстро получится t-h-eam.

Немного сложно уложить это в голове.

Но по крайней мере для меня было проще запомнить, что мы просто добавляем выдох.

Но чтобы выдох (придыхание) не звучал как русский звук “Х”, тренируйте его на методике шепота.

Этот секрет, на самом деле, является основным секретом, зная который вы уже сильно улучшите свою речь с точки зрения фонетики.

Если вы научитесь в правильных местах произносить придыхание в словах, которые начинаются со звуков [p], [t], [k] и стоят под ударением, то я вас могу заверить, что многие будут открывать рты, слушая вас: «Ух ты! А он классно говорит по-английски!»

Это был первый секрет.

Аспирация (придыхание) – акустический эффект, возникающий при прохождении струи воздуха в промежутке между взрывом согласного и началом последующего гласного. Аспирация характерна для произношения смычных взрывных согласных [p], [t], [k] и частично – [f]. Наиболее сильно аспирация выражена перед ударным гласным и значительно слабее – перед безударным. Например: pin , tin , keep , feel .

Палатализация как дополнительный признак английских согласных.

Палатализация – это эффект смягчения согласных, возникающий в результате поднятия средней спинки языка к твёрдому нёбу. Большинство английских согласных – твёрдые. Эффект некоторого смягчения характерен для артикуляции лишь небольшой группы английских согласных: [ʃ], [ʒ], [ʧ], [ʤ], а также для сонантов [l], [j].

Смягчение других согласных не может изменить значение слова в английском языке, но является грубой фонетической ошибкой. Поэтому, чтобы избежать палатализации при произнесении английских согласных, следует приступать к артикуляции последующего гласного только после завершения артикуляции согласного.

19. Произносительные варианты фонемы [ŋ].

Звук [ŋ] не встречается в начальной позиции в слове. В интервокальной позиции во многих словах он может представлять некоторую сложность, которая состоит в необходимости избегания последующего призвука [g]. Для этого необходимо плавно переходить к артикуляции последующего гласного только после артикуляции сонанта [ŋ].

Следует также соблюдать варианты произнесения фонемы [ŋ]: собственно [ŋ], [ŋg] и [ŋk]. Существуют следующие правила их употребления:

а) в конечной позиции буквосочетание «ng» всегда произносится как [ŋ] :

si ng , thi ng [θɪŋ ];

б) в интервокальной позиции в словах, образованных от глаголов, также произносится [ŋ] :

ˋ si ng er [ˋsɪŋ ə], ˋ ha ng ing [ˋhæŋ ɪŋ];

в) в интервокальной позиции в словах иных частей речи и в словах, образованных от иных частей речи, произносится [ŋg] :

ˋ a ng er [ˋæŋg ə], ˋ stro ng er [ˋstrɒŋg ə];

г) перед согласными всегда произноситься [ŋ] :

si ng s , ba ng ed ;

д) буквосочетания «nk», «nx» произносятся как [ŋk] , при этом наблюдается эффект некоторого смягчения сонанта [ŋ]:

pi nk , ba nk ;

е) в некоторых словах вместо [ŋg] исторически произносится сочетание звуков [ŋk] под влиянием последующего глухого согласного:


stre ngth , mo ngs t [əˋmʌŋks t].

20. Произносительные варианты фонемы [l].

В английском языке существуют два варианта фонемы [l]: «светлый» [l] (см. выше) и «тёмный» [ł] . «Светлый» вариант произносится перед гласными и сонантом [j], «тёмный» – перед согласными (called, build ) и в конце слова (full , middle [ ̀mɪdł]). Чтобы произнести «тёмный» вариант [ł], прижмите переднюю часть языка к альвеолам и произнесите долгий гласный . При этом задняя спинка языка приподнимается, в результате чего «тёмный» вариант [l] приобретает некоторое «булькающее» качество (able [ ̀eɪbł]).

По сравнению с русским сонантом [л], английский [l]] характеризуются большей звучностью и длительностью в начале ударного слога (l ight ). Наибольшую после краткого гласного (fi ll ), а предшествующий долгий гласный укорачивает его (fee l ). Наименьшую длительность [l] имеет в конце слова перед глухим согласным (felt ), а последующий звонкий согласный удлиняет его (feels ).

Понятие об ассимиляции и её виды.

В потоке речи звуки не остаются неизменными. Они подвергаются различного рода изменениям (модифицируются) под влиянием фонетического окружения. Основным видом модификации согласных в речи является ассимиляция , т.е. уподобление согласного соседнему с ним согласному.

Изменение согласных звуков может происходить в двух направлениях:

1) регрессивная ассимиляция – предшествующий согласный изменяется под влиянием последующего согласного;

2) прогрессивная ассимиляция – последующий согласный изменяется под влиянием предшествующего согласного.

Английские согласные могут видоизменятся по основным артикуляторным признакам – по месту образования, по способу образования, по работе голосовых связок, а также по активному органу артикуляции. Для английского языка в целом наиболее характерны:

– прогрессивная ассимиляция нефрикативных срединных сонантов [j], [w], [r] по способу артикуляции, в результате которой под влиянием предшествующих шумных согласных данные сонанты становятся фрикативными;

– прогрессивная ассимиляция срединных сонантов [j], [w], [r] по работе голосовых связок, в результате которой под влиянием предшествующих глухих шумных согласных данные сонанты оглушаются;

– регрессивная ассимиляция некоторых шумных согласных по месту образования под влиянием последующих сонантов либо иных шумных согласных, в результате которой место образования преграды и момент её размыкания у предшествующего согласного несколько смещается;

– регрессивная ассимиляция некоторых шумных согласных по активному органу артикуляции под влиянием губно-губного сонанта [w], в результате которой предшествующие согласные огубляются.

Отсутствие ассимиляции.

В английском языке отсутствует прогрессивная либо регрессивная ассимиляция при контакте зубных и межзубных согласных как внутри, так и на стыке слов. Это означает, что качество данных согласных в любых сочетаниях их между собой должно оставаться неизменным.

Например: clo thes , sixth , i s th is z ˋðɪs]

У вас когда-нибудь возникали проблемы в произношении на английском языке? Как вы обычно справляетесь с трудными звуками? Как правило, люди неосознанно пытаются схитрить и упростить себе работу - произнести похожий русский звук. Однако носители языка могут вовсе не понять, что мы пытаемся сказать им, ведь для них это будут новые незнакомые слова. Хотите, чтобы ваш английский понимали не только соотечественники? Тогда изучите наш обзор наиболее распространенных «русских» ошибок в английском произношении и воспользуйтесь советами о том, как от них избавиться.

Как правильно работать над ошибками в произношении

Для начала мы дадим вам несколько советов о том, как можно предупредить появление ошибок в произношении. Сделать это проще, чем учиться заново произносить звуки.

Первым делом мы советуем ознакомиться с правилами чтения. Это основа основ, с которой стоит начинать изучать язык. Если же вы по каким-то причинам их не учили или плохо помните, настоятельно советуем выучить наизусть правила чтения гласных и согласных букв . Этим вы значительно облегчите свою дальнейшую работу над произношением английских звуков.

После этого изучите правильное положение губ, языка, нёба, голосовых связок при произношении каждого из звуков английского. Сделать это проще всего на индивидуальных занятиях с одним из наших или по специальным обучающим видео. К каждой из описанных ниже ошибок мы приведем видеоролик, обучающий произношению «проблемного звука».

Есть и специальные учебники, которые помогут вам избавиться от проблем в произношении английского. Вы можете заниматься по одному из следующих пособий:

  • “English Pronunciation in Use”
  • “Tree or Three? An Elementary Pronunciation Course” by Ann Baker
  • “Ship or Sheep? An Intermediate Pronunciation Course” by Ann Baker
  • “Elements of Pronunciation”
  • “New Headway Pronunciation Course”

В них вы найдете подробные пояснения и практические упражнения для избавления от русского акцента.

Тренируйте произношение при помощи скороговорок, которые помогают отработать трудно поддающиеся вам звуки. Много замечательных фраз для тренировки вы найдете в статье «50 самых сложных скороговорок на английском ». В этой статье мы приведем по одной скороговорке, озвученной носителем языка, к каждой из представленных ошибок в произношении английского.

Если вы решили всерьез взяться за свое произношение, советуем ознакомиться с нашей статьей « ». Это целое руководство с множеством интересных приемов и секретов для тех, кто хочет «звучать» как носитель языка.

Русские ошибки, которые мы допускаем в английской речи чаще всего

1. Приглушаем звонкие согласные звуки в конце слова

При разговоре на русском языке мы приглушаем звонкие согласные, стоящие в конце слова, например: мороз произносим «марос», гриб произносим «грип», нож произносим «нош» и т. п. В английском языке такое своеволие не допускается: если вы приглушите звонкую согласную, то можете получить совсем другое слово. При неправильном произношении может случиться, что прилагательное «плохой» - bad превратится в «летучую мышь» - bat.

Решение :

Как только начинаете учить английский язык, сразу приучите себя произносить слова четко и внятно, проговаривая все согласные так, как требуют правила чтения языка.

Видео по теме :

Скороговорка :

How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

2. Произносим звуки /w/ и /v/ как русский /в/

Опять-таки виновато несоответствие русскому языку: у нас всего один вариант произношения буквы «в». Однако он не соответствует ни одному из звуков английского языка. Вот и получается, что мы говорим vet (ветеринар) вместо wet (мокрый).

Решение :

Изучите правильное положение органов артикуляции. У вас должен выработаться условный рефлекс: при произношении звука /w/ необходимо вытягивать губы трубочкой, при звуке /v/ нужно немного прикусить нижнюю губу зубами.

Видео по теме :

Скороговорка :

The very wary warrior veered violently where the violets wound very wickedly.

3. Произносим звук /r/ как русский /р/

Мы часто забываем о правильном положении органов речи при произношении этого звука, поэтому он получается нечетким и иностранцу становится сложно понять нас. Кроме того, зачастую мы произносим этот звук тогда, когда произносить его вовсе не нужно: при положении буквы r в конце слова. И получается, что мы, например, «каркаем» при произношении слова car (машина).

Решение :

Вернитесь к правилам чтения в английском языке и выучите наизусть, когда буква r произносится, а когда нет. А также научитесь правильно располагать органы речи во время произношения буквы r: кончик языка слегка загнут назад и тянется к альвеолам (бугоркам у между передними верхними зубами и средней частью нёба), однако не касается их. Английский /r/ в отличие от русского произносится без вибрации воздуха. Вы можете встретить два варианта произношения /r/ в конце слова: его могут произносить, а могу и опускать, главное, что английский /r/ отличается от русского.

Видео по теме :

Скороговорка :

Ray ran across a rough road with his red rocks, wretched ratchet wrench, and rare rubber roller.

4. Произносим звуки /θ/ и /ð/ как русские /ф/ и /з/

Думаем, все согласятся, что слова «зериз» (there is), «зера» (there are), «фри» (three) и «фенькью-сенькью» (thank you) стали уже притчей во языцех. Нам кажется, что мы произносим похожие русские звуки и ничего страшного в этом нет. Однако носители языка нас не понимают, ведь произносимые нами слова теряют смысл из-за замены звука.

Решение :

Если вы приучите себя держать язык в правильном положении при произнесении этих звуков, это значительно облегчит вашу задачу. При произнесении звуков /θ/ и /ð/ язык находится между зубами. При произношении звука /θ/ лингвисты рекомендуют поместить язык между зубами и произнести русскую букву «т», а для звука /ð/ произнести русскую «д», при этом вы должны чувствовать легкую вибрацию воздуха в горле. Не переживайте, если поначалу это будет сложно. Говорите медленно, но старайтесь четко произносить каждое слово.

Видео по теме :

Скороговорка :

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

5. Произносим носовой /ŋ/ как русский /н/

Обычно в конце слов, заканчивающихся на -ing, люди либо произносят окончание «инг», либо «ин», при этом забывая, что звук в данном случае должен быть носовым - /ŋ/, а букву g нужно опустить.

Решение :

Чтобы проще было произнести звук, приучите себя не поднимать кончик языка к верхним зубам, а оставлять его у нижних, заднюю часть языка следует приподнять к небу. Таким образом, у вас получится тот самый носовой /ŋ/.

Видео по теме :

Скороговорка :

The King’s ring rung wrong.

6. Произносим звук /h/ как русский /х/

В русском языке звук /х/ четкий и хорошо различаемый, английский /h/ - это, скорее, легкий выдох, его фактически не должно быть слышно. Мы же произносим его на русский манер - четко и внятно, и это одна из самых распространенных русских ошибок в произношении английского языка.

Решение :

Запомните правильное положение органов артикуляции: язык никуда не поднимается, остается на месте, как во время молчания, губы немного приоткрыты. Звук производится в основном голосовыми связками, однако последние при этом не должны вибрировать. Звук /h/ в английском языке - легкий выдох, слабовыраженный звук.

Видео по теме :

Скороговорка :

Harry Hunt hunts heavy hairy hares. Does Harry Hunt hunt heavy hairy hares? If Harry Hunt hunts heavy hairy hares, Where are the heavy hairy hares Harry Hunt hunts?

7. Произносим звук /l/ как русский /л/

Казалось бы, звук /l/ в английском языке совсем не отличается от нашего /л/. Увы, только русскоговорящие считают так. Англичане же хорошо слышат эту русскую ошибку в произношении звуков.

Дело в том, что в английском языке два вида звука /l/: light - светлый или мягкий /л/, а также dark - темный или твердый /л/. Все усугубляет тот факт, что в словаре нет никаких обозначений, в каких словах /л/ нужно произносить твердо, а в каких мягко.

Решение :

Есть простое правило: перед гласными буквами мы употребляем мягкий звук /l/. Однако и тут есть загвоздка: он должен быть чуть тверже, чем русский звук /л/ в словах «соль», «любовь». Чтобы получить этот звук, попробуйте приподнять среднюю часть языка к небу.

Во всех остальных случаях нам нужен твердый /l/. И вновь вызов нашим органам речи: звук хоть и твердый, но должен быть чуть мягче, нежели русский /л/ в словах «ложка», «лучший». Звучит сложно, но постоянные тренировки и прослушивание речи носителей помогут вам «прочувствовать» разницу в произношении этих звуков.

Видео по теме :

Скороговорка :

Lovely little Link left limping.

8. Произносим звуки /p/, /t/ как русские /п/, /т/

Это еще два «хитрых» звука, которые кажутся нам так похожими на русские /п/ и /т/. На деле же они несколько другие - более шумные, взрывные. Ошибки в произношении этих звуков не вызовут непонимания собеседника, но тем, кто хочет говорить как носитель, советуем поработать над этими звуками, тем более, произносятся они довольно просто.

Решение :

Английские звуки /p/ и /t/, как мы уже сказали, произносятся с придыханием, но в то же время довольно энергично. Вы выдыхаете воздух, как будто хотите задуть свечу. При этом при произношении звука /t/ язык должен находиться на альвеолах (бугорках около передних верхних зубов).

Видео по теме :

Скороговорки :

Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Two tried and true tridents.

9. Произносим короткие и долгие гласные звуки одинаково

В русском языке нет такого понятия, как долгота гласного звука: все они произносятся одинаково в любом слове. Поэтому когда мы говорим по-английски, нам сложно приучить себя произносить эти самые звуки по-разному. Однако нужно обязательно обращать на них внимание, иначе овца (sheep /ʃiːp/) превратится в корабль (ship /ʃɪp/), что собьет с толку англоговорящего собеседника.

Видео по теме :

*Обратите внимание на видеоролики из плейлиста, в названии которых есть слова Short vowels и Long vowels.

Скороговорка :

She sells sea shells on the seashore. The shells she sells are seashells I am sure.

10. Произносим звуки /ɔː/ и /ɜː/ одинаково

Это одна из самых популярных русских ошибок в английском произношении. Аналогов таких звуков в нашем родном языке нет, поэтому довольно часто работа (work /wɜː(r)k/) превращается в прогулку (walk /wɔːk/), что, согласитесь, может не понравиться вашему англоязычному собеседнику, особенно если он ваш начальник.

Решение :

Повторите правила чтения английского языка, а новые слова всегда прослушивайте в онлайн-словаре или проверяйте транскрипцию по обычному словарю. Во время изучения слова повторите его несколько раз, постарайтесь прочувствовать разницу в трудно поддающихся звуках.

Скороговорка :

First, nerds burn worst.

11. Произносим звук /i/ как русский /и/

Даже ученики с уровнем английского выше среднего ошибаются в этом, на первый взгляд, простом звуке. Английский /i/ они произносят как русский /и/, делая его слишком мягким. Поэтому такие слова, как sick, trick, hit для носителей языка звучат странно, неестественно. Конечно, они поймут ваши слова, но вы же хотите звучать красиво?

Решение :

Английский /i/ - это нечто среднее между русскими звуками /и/ и /ы/. Чтобы вам легче было его произнести, попробуйте слегка растянуть губы в улыбке и произнести звук /и/ чуть тверже, чем обычно.

Видео по теме :

Скороговорка :

Little pills will make Jill ill.

12. Произносим звук /ɔ/ как /ʌ/, а /əʊ/ как /ɔ/

Английская буква «о» часто вызывает у нас затруднения. Во-первых, мы привыкли в русском языке безударную букву «о» произносить как звук /а/, например: ботинок произносим «батинок», король произносим «кароль», ворона произносим «варона». В английском такие вольности не допускаются. Англоговорящие просто не поймут слов "типат" (tea-pot), "фотаграф" (photograph) и т. п.

Во-вторых, мы часто забываем, что буква «о» в некоторых случаях образует дифтонг (гласный звук, состоящий из двух компонентов) /əʊ/. Поэтому носители языка удивляются «новым» словам из наших уст: "опэн" (open), "хом" (home), "мост" (most).

Решение :

Приучите себя четко проговаривать звук /o/. Сделать это можно только при помощи постоянных тренировок: читайте вслух тексты, разговаривайте по-английски и контролируйте свою речь.

Повторите правила чтения, в них подробно описано, в каких случаях буква «о» образует те или иные звуки. В большинстве слов в открытом слоге «о» образует звук-дифтонг /əʊ /, хотя бывают исключения.

Видео по теме :

Скороговорка :

Hope for soap on a rope.

13. Произносим непроизносимые буквы

Мы привыкли, что в русском языке произносятся все буквы (кроме мягкого и твердого знаков и непроизносимых согласных), которые есть на письме. В английском языке такое правило не работает: не все буквы нужно произносить. Иначе рыцарь knight (/naɪt/) превратится в непонятное носителю слово «кнайт» или «книгхт».

Решение :

Обязательно изучите правила чтения английского языка в статье «Silent letters. Непроизносимые буквы в английском языке ». После этого составьте небольшой рассказ с использованием слов с непроизносимыми буквами - можете взять слова из вышеуказанной статьи. Над текстом сделайте пометки: какое слово каким образом читается. Постепенно вы запомните правила произношения этих слов и будете говорить правильно автоматически.

Видео по теме :

Как видите, проблем в произношении английского языка хватает, зато избавиться от них тоже реально, если постоянно заниматься отработкой звуков. Применяйте советы, предложенные в наших статьях, и все получится.

Конечно, довольно сложно по видео или статье понять, как произносить те или иные сложные звуки. Хотите избавить от русского акцента в английском с помощью опытного наставника? Предлагаем записаться в нашу онлайн-школу на . Преподаватель (носитель языка или русскоязычный) подробно расскажет и покажет вам, как нужно работать над теми или иными звуками. Избавиться от проблем произношения английского языка легче, чем кажется.

“Лучше бы вы писали звуки английского языка с русским произношением”, – просят нас некоторые изучающие, имея в виду транскрипции в стиле “вондерфул, бъютифул, дарлинг” .

Нет, друзья, все же мы (Lingualeo-вцы) призываем вас не приравнивать русские и английские звуки. Они не идентичны! Писать “русские транскрипции” – это вообще ТАБУ! Лучше разобраться с устрашающими знаками английской транскрипции. Научиться произносить каждый из этих звуков. При этом найти и отработать каждое отличие английского звука от нашего “аналога”.

Статья о том, как не сделать из Дикого Запада дикий жилет

Сегодня мы разберем целых 6 согласных английского языка. Нажимай на ссылку, чтобы перейти к интересующему тебя звуку:

Выбор сделан не случайно: все 6 звуков образованы при участии губ.

Отрабатывать звуки будем по схеме, которую мы использовали в прошлых статьях:

  • Теория:детально разберемся с тем, какие ошибки в произношении допускают многие изучающие,
  • Практика:потренируемся на специальном наборе слов, видео и скороговорках,
  • Примеры: найдем показательные примеры использования звука в известной песне.

Согласный / b / – звуки в английском языке и их произношение на русском

Произносится в словах b ack, b ill, a b oard. Артикуляция у звука такая же, как и у русского звука / б /, но губы сжаты плотнее, и звук произносится более напряженно.


Произношение английских звуков – видео

ЗАДАНИЕ. Потренируй правильное произношение на следующих словах. Помни, что губы нужно сжимать сильнее, чем для русского звука!

Еще одно отличие звука / b /: он НИКОГДА не смягчается перед гласными переднего ряда (как наши и, е, ю, я ). Так, в слове билет – / б’ / мягкий, а в слове bill – твердый.

Прослушай этот отрывок из песни “Bit by bit” канадской рок-группы Mother Mother . В ней отчетливо слышно, что в слове bit /bɪt/ и в слове by /baɪ/ звук одинаково твердый.

Bit by bit
Gonna get my bricks out in the sticks
Bit by bit
Gonna build my house in the wildest thickets


С 0:14 – до 0:26. Полностью песню и ее текст ищи .

ЗАДАНИЕ. Потренируйся произносить твердый согласный перед гласными переднего ряда на словах. Для этого сначала произнеси твердый согласный и только после этого поднимай среднюю спинку языка к твердому небу, чтобы произнести гласный.

beyond /biˈjɒnd/

better /ˈbetə r /

before /bɪˈfɔː r /

beacon /ˈbiːk ə n/

Есть еще одна сложность этого звука – он не оглушается на конце слова, как в нашем языке – дуб /дуп/, горб /горп/ и т.д. Но об этом мы поговорим после того, как разберемся со следующим звуком – / p /.

Согласный звук /p/ в английском

Произносится в словах: park, pure, pilot . Отличие от русского звука такое же, как и у его звонкой пары: губы сжимаются более плотно. Еще одна важная деталь – звук произносится с сильными придыханием.


Подробнее в видео. Чтобы показать силу придыхания, ведущая проводит показательный эксперимент с листком бумаги (начиная с 1:24).

Степень аспирации (= придыхания) зависит от положения в слове:

  • Сильная аспирация перед долгим гласным или перед дифтонгом (peter) .
  • Слабее перед кратким гласным (pit) .
  • Более слабая перед безударным гласным (cheapest) или на конце слова (lip).
  • Практически отсутствует после звука / s / (spot) .

ЗАДАНИЕ. Потренируй правильное произношение звука / p / на словах. Помни, что губы нужно сжимать сильнее и произносить звук с придыханием.

poach /pəʊtʃ/

Следующее отличие от нашего русского / п / – это вновь отсутствие палатализации (= смягчения) перед гласными переднего ряда. В русском языке твердый / мягкий согласный различает смысл слова: пыл – пил , а в английском языке – такого нет. Так, в слове письмо звук / п’ / будет мягким, а в слове peace – твердым.

Послушай, как Мик Джаггер произносит слово pill / pɪl / с твердым звуком / p / и отчетливым придыханием.

And though she’s not really ill
There’s a little yellow pill
She goes running for the shelter of a mother’s little helper

P.S. тебе может показаться, что звук все-таки мягкий (такое бывает), но это лишь обман фонематического слуха : мы привыкли к смягчению и “хотим” слышать его.


С 0:22 – по 0:27. Полный текст песни ты найдешь .

ЗАДАНИЕ. Потренируйся произносить твердый / p / перед гласными переднего ряда. Сначала произнеси твердый согласный и только потом – гласный.

pencil /ˈpens ə l/

piano /piˈænəʊ/

Английские парные согласные / b – p /

Теперь поговорим про обещанное отсутствие оглушения / озвончения звука. В русском языке есть процессы:

  • когда глухой звук находится перед звонким, он тоже становится звонким: То п д есятка /то бд’ ис’аткъ/,
  • когда звонкий звук стоит в конце слова, он становится глухим: дуб /дуп/.

В английском языке глухой / p / не озвончается, находясь перед звонким звуком: stop B ob /stɒp b ɒb/.

А звонкий / b / не оглушается в конечной позиции. Он становится более слабым и кратким, но остается ЗВОНКИМ! В противном случае ты можешь изменить смысл слова: cab (такси) – cap (крышка) .

Послушай, как Chris Rock произносит слово club .

We stay in the clu b . We live in the clu b . We die in the clu b . We get our car washed in the clu b . We go to school in the clu b . We go to the cleaners in the clu b .


С самого начала видео

ЗАДАНИЕ. Перед тобой слова, оканчивающихся на / b / и / p /. Проговори их в соответствии с транскрипцией, не оглушая звук / b / на конце. Помни, что звук / b / становится более слабым, а / p / произносится с частичным придыханием.

cub /kʌb /
cup /kʌp /

lib /lɪb /
lip /lɪp /

pub /pʌb /
pup /pʌp /

robe /rəʊb /
rope /rəʊp /

tab /tæb /
tap /tæp /

cab /kæb /
cap /kæp /

rib /rɪb /
rip /rɪp /

bub /bʌb /
bump /bʌmp /

club /klʌb /
clump /klʌmp /

Когда ты освоил все детали правильного произношения, закрепи результат скороговорками.

Для звука / b /

  • A B ritish b uilder b uilt a b uilding of b rown b ricks. A B ulgarian b uilder b uilt a b uilding of b lack b ricks.
  • A b ig b lack b ug b it a b ig b lack b ear, a b ig b lack b ear b it a b ig b lack b ug.
  • B etty’s b ab y’s name is B arb y. B etty’s B arb y is a b ad-b ad b oy. B aby B arb y is a b adb ad b aby. B etty b ought a b right b lue b lanket for her b ab y-b oy.

Для звука / p /

  • P retty P olly P erkins has a p air of p retty p laits.
  • P eter P ip er p icked a p eck of p ickled p epp er, a p eck of p ickled p epp er P eter Pip er p icked. If P eter P ip er p icked a p eck of p ickled p epp er, where’s the p eck of p ickled p epp er P eter P ip er p icked?
  • P ablo P icasso p ut off his p alette, p aintbox and p aintbrushes. And p ainted with p en a p icture of a p eaceful p lace in P aris. With a p ink p alace and a p aled p ark p lenty of p retty p lants. What’s the p ossible p icture’s p rice?

Согласный звук /m/ – произношение английских звуков на русском языке с транскрипцией

Еще один звук, который образуется при помощи губ. Произносится в словах mother, my, monkey . В отличие от русского звука /м/ – губы вновь сжимаются более плотно.


Обрати внимание, как сильно сжимает губы ведущий, произнося звук /m/.

Еще одна деталь: звук /m/ может быть длиннее / короче в зависимости от позиции в слове.

Он звучит протяжнее:

  • В конце изолированного слова после краткого гласного (dim),
  • Перед звонким согласным (lambs),
  • Перед гласным (mole).

Звучит короче перед глухим согласным (lamp).

ЗАДАНИЕ. Потренируй правильную артикуляцию звука на следующих словах. Губы сжимай сильнее и помни про позиционную долготу звука.

Следующее отличие (не устану повторять): звук не имеет мягкого варианта. Русское слово Милка (название шоколада) мы произносим с мягким звуком, а английское milk (молоко) – с твердым.

Послушай, как в песне произносится сочетание слов Make me feel , где звук /m/ одинаково твердый в обоих словах.


С 0:43 – по 1:01. Всю песню ищи .

ЗАДАНИЕ. Отработай произношение твердого согласного. Для этого сначала произнеси твердый согласный, и только после этого – гласный.

mickey /ˈmɪki/

По большому счету, это все сложности, связанные с правильным произношением английского звука /m/. Поэтому сразу переходим к скороговоркам:

  • The m useum has m any m em orable m onum ents to the m em ory of som e rem arkable
    m em bers of the M oslem comm unity.
  • God m ade the bees, and the bees m ake honey, M iller’s m an does all the work, but the m iller m akes the m oney.
  • A m erry m iller m ills m illet at m idday. A m orose m iller m ills m illet at m idnight.

Произношение согласного звука / w /

Произносится в словах why, was, warm . Звук уже более сложный и не имеет аналога в нашем языке.

При этом, многим русскоговорящим кажется, что он идентичен русскому / в /, поэтому писатель Wa lter Scott стал у нас Ва льтером Скоттом.

Еще одна ошибка – произносить того же Walter’а, как Уолтера, то есть заменять звук / w / на русский / у /.

Как же все-таки произносить этот звук?

  • Губы сильно округляются и несколько выдвигаются вперед, образуя узкое круглое отверстие.
  • Задняя спинка языка поднимается к мягкому небу. Мягкое небо и боковые края языка подняты и воздух проходит вдоль его середины.
  • Мгновенно язык и губы переходят к положению для произнесения следующего гласного.

Итак, произнося русский / в / мы прижимаем верхние зубы к нижней губе (произнеси слово Вова и почувствуй артикуляцию). Для правильного произношения / w / нужно очень энергично выдвинуть вперед губы, как если бы нужно было задуть свечу, и мгновенно перейти к артикуляции следующего после / w / гласного.

В отличие от русского / у / округленные губы выдвигаются вперед не так сильно. Звук произносим быстро. Губы напряжены.

ЗАДАНИЕ. Отработай правильное произношение. Сведи напряженные губы в небольшое отверстие и слегка выдвини их вперед. После произнесения звука / w / сразу переходи к артикуляции следующего гласного.

В качестве показательного примера предлагаю взять песню Энрике Иглесиаса “Love To See You Cry”, где певец очень отчетливо демонстрирует нужное положение губ.

I don’t know why why but I love to see you cry
I don’t know why why it just makes me feel alive


С 1:52 – по 1:57. Текст песни ищи .

ЗАДАНИЕ. Отработай чтение следующих контрастных пар русских и английских слов. Обращай внимание на энергичную артикуляцию звука / w / и не заменяй его русскими звуками / в, у /.

Винни – Winnie

варит – worried

Уильям – William

вóды – water

вил – we’ll

винт – wind

Свифт – swift

ветер – weather

Тренироваться различению этих звуков просто необходимо. Если ты заменишь звук / w / на / v / – ты можешь изменить смысл слова:

wet – vet (влажный – ветеринар), worse – verse (хуже – стих), while – vile (в то время – мерзкий, подлый), west – vest (запад – жилет).

Закрепляем результат скороговорками:

  • W innie is as w eak as w ater.
  • Wh y w ouldn’t W alter w ash w ith w ater that w asn’t w arm?
  • Wh y do you cry, W illie? Wh y do you cry? Wh y, W illie? Wh y, W illie? Wh y, W illie? Wh y?

Итак, губно-губные звуки мы разобрали. Переходим к губно-зубным.

Звук / v / – английский язык для начинающих: произношение звуков

Для удобства, мы сейчас говорили про русский / в / и английский / v /, как про аналогичные звуки. Но в реальности они имеют отличия.

Английский вариант вновь более напряженный из-за того, что англоговорящие слегка прикусывают губу, тогда как мы просто прикасаемся верхними зубами к нижней губе (произнеси слово Вова и почувствуй артикуляцию).


А теперь посмотри видео и увидишь разницу

ЗАДАНИЕ. Отработай верное произношение на словах. Помни, что нужно плотнее прижимать верхние зубы к нижней губе, а звук должен получиться более напряженным.

vocal /ˈvəʊk ə l/

voter /ˈvəʊtər/

vodka /ˈvɒdkə/

volume /ˈvɒljuːm/

vacuum /ˈvækjuːm/

vacation /vəˈkeɪʃ ə n/

vulgar /ˈvʌlɡə r /

Следующая типичная ошибка, связанная с этим звуком – это его смягчение (да-да, опять оно). Не перестану повторять: в английском языке нет чередования твердых и мягких согласных. В слове верить мы скажем мягкий звук, а в слове very – твердый.
Послушай, как Карли Саймон произносит слово vain /veɪn/.

You’re so vain
You probably think this song is about you
You’re so vain , I’ll bet you think this song is about you
Don’t you? Don’t you?


С 0:53 – по 1:10. Полная версия песни .

ЗАДАНИЕ.

vicar /ˈvɪkə r /

visit /ˈvɪzɪt/

veto /ˈviːtəʊ/

vegan /ˈviːɡən/

Парный согласный звук / f /

Здесь отличие такое же: произносится более энергично и отчетливо. К тому же звук более длительный.

ЗАДАНИЕ. Потренируй верную артикуляцию. Для этого плотнее прижми верхние зубы к нижней губе, сделай звук более напряженным и длительным.

Следующее отличие звука ты уже знаешь сам: он никогда не смягчается. В слове финиш мы говорим мягкий звук, а в слове finger – твердый.

Послушай, как Битлы произносят сочетание слов feel /fiːl/ и fine /faɪn/, где четко слышно, что звук одинаково твердый в обоих словах.

I’m in love with her and I feel fine


С 0:23 – по 0:29. Полный текст песни .

ЗАДАНИЕ. Потренируйся произносить твердый согласный.

finger /ˈfɪŋɡə r /

feeble /ˈfiːbl/

Ну и по традиции повторим про отсутствие оглушения. Звук / v / на конце слова должен быть более слабым и кратким, но звонким. Помни, что замена / v / на / f / может изменить значение слова: leave /li:v/ (жить) – leaf /liːf/ (лист) .

В качестве примера звонкого произношения снова предлагаю послушать отрывок из легендарной песни Карли Саймон “You’re so vain” .

You had me several years ago
When I was still quite naive
Well, you said that we made such a pretty pair
And that you would never lea ve


С 1:10 – по 1:27

ЗАДАНИЕ. Перед тобой слова, оканчивающихся на / v / и / f /. Произнеси звуки английского языка по транскрипции, не оглушая звук / v / на конце. Помни, что звук / v / становится более слабым и кратким, но остается звонким.

leave /liːv /
leaf /liːf /

of v /
off f /

give /ɡɪv /
gif /ɡɪf /

halve /hɑːv /
half /hɑːf /

guv /ɡʌv /
guff /ɡʌf /

prove /pruːv /
proof /pruːf /

save /seɪv /
safe /seɪf /

believe /bɪˈliːv /
belief /bɪˈliːf /

grieve /ɡriːv /
grief /ɡriːf /

serve /sɜːv /
surf /sɜːf /

dove /dʌv /
duff /dʌf /

Как всегда завершаем тренировку скороговорками на отработку английских звуков.

Для звука / v/

  • Ev e is v ery v ain and V iv ienne is v iv acious and full of v erv e.
  • A v ery v ersed v aluer v alued the v alue of the v anished V enetian v ase in V atican.
  • A v illage v et v isits v illagers in the v icinity to v accinate v illage calv es from a v irulent v irus.

Скороговорки на звук / f /

  • That f ish has a f at f in, this f ish is a f ish that has a thinner f in than that f ish.
  • The f irst f ly f lies f orty-f our f eet. The f ourth f ly f lies f orty-f ive f eet. The f if th f ly f lies f if ty-f our f eet. What f ly f lies f if ty-f ive f eet?
  • F rank’s f ather f ollowed a f ox’s f ootprints in a f orest. F red’s f ather f ollowed a f erret’s f ootprints in a f ield.

На том же месте в тот же час

Мы сегодня круто поработали. Вместе с предыдущими статьями уже изучили 16 звуков. Значит, осталось разобрать 44 – 16 = 28. : “варианты” / и / и / э / в английском (поверь, они сильно отличаются от наших). See ya!