Болезни Военный билет Призыв

Описание о братце кролике из американской сказки. Биография Харрис Джоэль Чандлер. Сказка про лошадь Братца Кролика

Джоэль Чандлер Харрис (1848 - 1908) - американский писатель, автор всемирно известных «Сказок дядюшки Римуса». «Сказок дядюшки Римуса» включают веселые и забавные приключения Братца Кролика, Братца Лиса, Братца Волка и других зверей: , и многие другие сказки. Эти сказки, полные юмора, фантазии и мудрости, давно полюбились детям всего мира.

Харрис Джоэль Чандлер
«Сказки дядюшки Римуса»

Сказки дядюшки Римуса — собирательное название нескольких сказок, записанных и обработанных американским писателем-фольклористом Джоэлем Чандлером Харрисом (1848-1908), основанных на негритянском фольклоре, полных юмора и народной мудростью, объединённых рассказчиком дядюшкой Римусом.

Дядюшка Римус — это старый негр, который рассказывает вечерами маленькому мальчику Джоэлю интересные истории о Братце Кролике и Братце Лисе, об их друзьях — Братце Еноте, Матушке Корове, Братце Медведе, Братце Опоссуме, Матушке Мидоус и многих других животных.

В далёкие-далёкие времена в Северной Америке жил плут и проказник Братец Кролик. Прославился он тем, что никто из зверей не мог тягаться с ним в хитрости.

Захватывающие, смешные и познавательные истории нравились не только одному мальчику Джоэлю, но и еще тысячам маленьких читателей по всему миру, ведь «Сказки дядюшки Римуса» были переведены на огромное количество языков.

Биография Харрис Джоэль Чандлер

Джоэль Чандлер Харрис (1848 — 1908) — американский писатель, автор всемирно известных «Сказок дядюшки Римуса».

Харрис Джоэль Чандлер родился в очень бедной семье. Уже в 13 лет ему пришлось оставить свой дом и уйти на заработки. Харрис поступил в ученики к плантатору и издателю газеты Джозефу Тёрнеру. На плантации Тёрнера он впервые столкнулся с негритянским фольклором. Именно обработка негритянского фольклора впоследствии сделала Харрисса знаменитым.

Первые публикации обработанных фольклорных сказок появились в 1879 г. в атлантской газете «Atlanta Constitution».

20 июля 1879 года, Харрис опубликовал «Историю господина Кролика и мистера Фокса, как её рассказал дядюшка Римус» в «Atlanta Constitution». Это была первая из 34 басен плантации, которые будут потом собраны в книге. Истории, в основном собранные непосредственно из афро-американского фольклора, были революционными в использовании диалектов, животных персонажей, и описании пейзажей.

Харрис не собирался продолжать писать сказки дядюшки Римуса , но когда прежний редактор вновь покинул газету, Харрис продолжил. Он понял, что значение историй, услышанных им от рабов на плантации, достаточно велико. Харрис принялся записывать истории, эта работа оказалось для него непростым занятием, учитывая профессиональные обязанности, то, что он был городским жителем, его расу и его славу.

«Сказки дядюшки Римуса» встретили неоднозначный приём и продолжают вызывать противоречивую реакцию в американском обществе. Некоторые полагали, что авторский вклад Харриса пренебрежимо мал. Для чернокожих писателей обработки Харриса выглядят посягательством на чужую культуру.

Кроме того, идиллические отношения между старым негром-рабом и мальчиком из семьи плантатора, которому он рассказывает свои сказки, объявляются некоторыми авторами попыткой оправдать рабство.

В то же время, многие считают, что следует отдать Харрису должное как одному из пионеров литературной записи негритянского фольклора южных штатов, много сделавшему для того, чтобы сохранить местный диалект для истории культуры.

Персонаж сказок Братец Кролик является трикстером, использующим свой ум против невзгод, хотя это ему не всегда удается. Братец Кролик является прямой интерпретацией Зайца из религии Йоруба. Хотя некоторые исследователи отмечают также влияние мифологии индейцев. Братца Кролика окружают друзья и враги, такие, как Братец Лис, Братец Медведь, Братец Волк и другие. Эти истории очень не похожи на сказки в западной традиции: вместо единичного события в отдельной истории, рассказывается сага о существах, работающих на плантации с незапамятных времён.

Харрис говорил, что «Хижина дяди Тома» Гарриет Бичер-Стоу стала книгой, повлиявшей на выбор персонажей — рассказчика дядюшку Римуса и маленького мальчика. Когда он прочитал его в 1862 году, он сказал, что роман «оставил самые яркие впечатления в моей памяти, по сравнению со всем, что я когда-либо читал».

Первая книга со сказками дядюшки Римуса была издана в конце 1880 года. С тех пор были изданы другие книги. Последние три книги были опубликованы после смерти Харриса.

На русском языке «Сказки дядюшки Римуса » были впервые опубликованы в 1936 году в пересказе Гершензона М. А. С того времени «Сказки дядюшки Римуса» переиздавались множество раз.

Дядюшка Римус, - спросил Джоэль вечером, когда старик как будто ничем не был занят, - скажи, когда Лис поймал Кролика Чучелком, он не убил его и не съел?

Разве ж я не рассказывал тебе об этом, дружок? Ну да, я ведь сонный был, и в голове у меня всё спуталось, и мама как раз позвала тебя. О чём же мы тогда толковали? Помню, помню. Ты, никак, и глазки уже трёшь? Нет, плакать по Братцу Кролику погоди. Даром, что ли, он был такой шустрый? Ты послушай, что дальше будет.

На другой день мальчик пришёл к дядюшке Римусу послушать, чем кончилась история с лошадью Братца Кролика. Но дядюшка Римус был не в духе.

Плохим мальчикам я не рассказываю никаких сказок, - сказал он.

Но ведь я не плохой, дядюшка Римус!

А кто кур гонял сегодня утром? И кто стрелял из рогатки? И кто в обед науськал собаку на моего поросёнка? И ко мне на крышу кто бросал камни?

Я не нарочно, дядюшка Римус, и я больше не буду. Пожалуйста, дядюшка Римус, а я коржиков тебе принесу.

- Помнишь, как Братец Кролик обманул старого Сарыча и удрал из дупла?

Вот пустился он домой веселехонек, ни дать ни взять - сойка в воробьином гнезде.

Скачет, скачет и вдруг так притомился - ноги и те не слушаются. Беда как захотелось ему испить чего-нибудь. Уж он был почти дома, глядь - Матушка Корова пасется в поле. Он и решил попытать тут счастья.

Кролик отлично знал, что Корова нипочем не даст ему молока: не раз уж она гнала его прочь, даже тогда, когда расхворалась Матушка Крольчиха. Вот Братец Кролик поплясал, поплясал у забора и крикнул:

Как живешь, Матушка Корова?

Ничего, Братец Кролик.

Как здоровье, Матушка Корова?

Да так: ни худо ни хорошо, Братец Кролик. А ты как поживаешь?

Джоэль опять приготовился слушать, а дядюшка Римус взял кочергу и сдвинул головешки, чтобы веселей полыхал огонь.

А потом начал:

Ты знаешь, конечно, что Кролик был не в ладах с Коровой с тех пор, как выдоил у неё молоко.

Вот один раз, когда она гналась за ним, да так быстро, что перебежала через собственную тень. Братец Кролик надумал свернуть с дороги и навестить своих добрых друзей - Матушку Мидоус с девочками.

Скок да скок, скок да скок, и вдруг Братец Кролик видит - под кустом лежит Братец Черепаха.

Остановился Кролик и постучался в крышу дома Черепахи. Ну конечно, в крышу, потому что Братец Черепаха всегда таскает с собой свой дом. В дождь и в вёдро, в зной и в стужу, когда б ты ни встретил его и где б ни нашёл - всюду с ним его славный домик.

- Наверное, у мамы твоей гости, - сказал дядюшка Римус, когда Джоэль вбежал к нему с большущим куском слоёного пирога. - А если не гости, так, уж верно, она потеряла ключ от буфета, а ты нашёл его.

Просто, дядюшка Римус, мне мама дала пирога, а я подумал - притащу его тебе.

Старик улыбнулся:

Спасибо, спасибо, сынок. Этот пирог как раз мне поможет собраться с силами, чтоб рассказать дальше про Братца Кролика и про его друзей.

Тут старик замолчал и принялся за пирог. Он справился с ним очень быстро. Потом стряхнул крошки с бороды и начал:

Так обозлился Старый Лис на Братца Кролика - просто не знал, что и делать, совсем нос повесил.

Как-то вечером мама долго искала своего сынишку. Джоэля не было ни в доме, ни во дворе. Она услышала голоса в старой хижине дядюшки Римуса, заглянула в окно и увидела, что мальчик сидит рядом со стариком.

Мальчик прислонил голову к плечу дядюшки Римуса, во все глаза глядя в морщинистое ласковое лицо.

И вот что услышала мама.

Гонялся, гонялся Братец Лис за Братцем Кроликом, и так и этак ловчился, чтобы его поймать. А Кролик и так и этак ловчился, чтобы Лис его не поймал.

Ну его совсем, - сказал Лис.

И только вылетели эти слова у него изо рта, глядь: вот он скачет по дороге - гладкий, толстый и жирный Кролик!

Погоди, Братец Кролик! - сказал Лис.

Некогда мне, Братец Лис.


Дядюшка Римус точил свой сапожный нож и рассказывал:

Как-то шел Братец Лис. Вдруг видит - на самой середине дороги лежит Братец Черепаха. Братец Черепаха тотчас подумал, что надо держать ухо востро, а один глазок - открытым. Но Старый Лис прикинулся ласковым - ну болтать: дескать, он страшно рад встрече, целых сто лет не видал он Братца Черепаху.

Здравствуй, Братец Черепаха! Что это тебя не видать давно?

Дядюшка Римус приколачивал подметки к своим башмакам, а мальчик никак не хотел оставить в покое его молотки, ножи и шилья, так что старик даже нахмурился, будто сердится. Но скоро они опять помирились, и мальчик забрался на стул, глядя, как дядюшка Римус вгоняет в подметку шпильку за шпилькой.

Тот, кто всем докучает и сует нос, куда не нужно, всегда попадает впросак.

Вот, к примеру, взять Братца Волка. Что бы ему сидеть смирно, никому не докучать? Так нет же, завел он дружбу со Старым Лисом, и привязались они к Кролику. Прямо дохнуть ему не давали, и кончилось дело плохо. В такую переделку попал Братец Волк, беда!

Неужто, дядюшка Римус? А я думал, что Волк оставил в покое Кролика после того случая - помнишь, как он выдумал, будто Старый Лис издох?

Когда Джоэль прибежал к старой хижине на другой день и крикнул издали: «Добрый вечер, дядюшка Римус!» - старик ответил ему только:

Ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер!

Мальчик очень удивился:

Что ты сказал, дядюшка Римус?

Ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер! Ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер!

Что это значит?

Это черепаший разговор, дружок... Пожил бы ты с мое, мальчик, да повидал бы, сколько я повидал на моем веку, ты бы всякую тварь понимал. Вот тут одна старая крыса живет; как все лягут спать, она, бывает, приходит, сидит там в уголку, и мы с ней толкуем. Уж конечно, что она говорит, этого в букваре не найдешь. Я сейчас вспомнил как раз, что сказал Братец Черепаха Старому Лису, когда Лис отпустил его хвост.

- Старый Лис услыхал, как Кролик проучил Братца Волка, и подумал:

«Как бы и мне не попасть в беду. Оставлю-ка лучше его в покое».

Они встречались частенько, и много-много раз Братец Лис мог схватить Кролика. Но всякий раз, как выпадет такой удобный случай, ему на ум приходил Волк, и он оставлял Братца Кролика в покое.

Мало-помалу стали они дружить. Случалось, Лис заходил даже к Кролику в гости; они сидели вместе и раскуривали трубки, будто между ними никогда и не бывало никакой вражды.

Произведения разбиты на страницы

Когда Джоэлю Харрису было всего лишь тринадцать лет, он в поисках денег поступил в ученики к Д. Тернеру, человека который владел плантацией, а также был издателем газеты. Именно на этоц плантации Харрис впервые в своей жизни познакомился с негритянским фольклором. По своей сущности «Сказки дядюшки Римуса » - это интерпритация негритянского фольклора, котрая позволила Харрису Джоэлю Чандлеру стать знаменитым.

Дядюшка Римус - это старенький негр, который повествует мальчугану Джоэлю интересные истории о Братце Кролике и Братце Лисе , об их друзьях - Братце Еноте, Братце Опоссуме, Братце Медведе, Матушке Корове, Матушке Мидоус и прочих. Смешные и познавательные истории нравились не только одному мальчишке Джоэлю, но и еще тысячам маленьких читателей по всему белому свету, ведь «Сказки дядюшки Римуса » были давно переведены на огромное количество различных языков.

Но отношение многих людей к «Сказкам дядюшки Римуса » до сего времени остается довольно-таки неоднозначным. Порой люди считали Харриса не более, чем обычным переписчиком историй и сказок, а чернокожие писатели иногда считали его интерпритации народных сказок искажением своей культуры. Ко всему прочему Харриса называют личностью, который свершил огромный вклад в сохранение фольклора негритянских народов и южных штатов локального диалекта.

На русском языке сборник «Сказки дядюшки Римуса » впервые был издан в 1936 году в переводе Гершензона М. А. После этого спикок сказок дядюшки Римуса переиздавались много много раз, а на нашем сайте вы можете читать онлайн абсолютно бесплатно .

Перевод М.Гершензона; Иллюстрации М.Волковой

Перевод М.Гершензона

Иллюстрации М.Волковой

Братец Лис и Братец Кролик

Как-то вечером мама долго искала своего сынишку. Джоэля не было ни в доме, ни во дворе. Она услышала голоса в старой хижине дядюшки Римуса, заглянула в окно и увидела, что мальчик сидит рядом со стариком.

Мальчик прислонил голову к плечу дядюшки Римуса, во все глаза глядя в морщинистое ласковое лицо.

И вот что услышала мама.

Гонялся, гонялся Братец Лис за Братцем Кроликом, и так и этак ловчился, чтобы его поймать. А Кролик и так и этак ловчился, чтобы Лис его не поймал.

Ну его совсем, - сказал Лис.

И только вылетели эти слова у него изо рта, глядь, вот он скачет по дороге - гладкий, толстый и жирный Кролик!

Эй, там, погоди, Братец Кролик! - сказал Лис.

Некогда мне, Братец Лис.

Мне с тобой поболтать охота, Братец Кролик.

Ладно, Братец Лис. Только ты оттуда кричи, где стоишь, не подходи ко мне близко: блох у меня сегодня, блох! - так сказал Кролик.

Я видал вчера Братца Медведя, - сказал Лис. - Он такую мне трепку задал за то, что мы с тобой все не ладим. «Вы, говорит, соседи, должны жить дружно». Я обещал ему, что потолкую с тобой.

Тут Кролик поскреб лапой за ухом - вроде как от радости, - встал и говорит:

Отлично, Братец Лис. Приходи ко мне завтра, пообедаем вместе. Ничего такого нет у нас дома, да женушка с ребятками пошарят, уж найдут, чем тебя угостить.

Я с удовольствием, - сказал Лис.

Ну, я буду ждать, - сказал Кролик.

Домой пришел Братец Кролик грустный-грустный.

Что с тобой, муженек? - спрашивает Матушка Крольчиха.

Завтра в гости обещался прийти Братец Лис, - говорит Кролик. - Нужно держать ухо востро, чтобы он не застал нас врасплох.

На другой день Братец Кролик и Матушка Крольчиха встали ранехонько, до света, и пошли в огород; набрали капусты, моркови и спаржи, состряпали знатный обед.

Вдруг один из крольчат, который играл во дворе, кричит:

Ой, мама! Ма! Братец Лис идет!

Тогда Кролик живо детишек за уши и усадил их, а сам с Матушкой Крольчихой - у дверей: ждут Братца Лиса.

Ждут они, ждут - не идет Лис.

Вот немного погодя выглянул Братец Кролик за дверь потихоньку. Смотрит - из-за угла торчит самый кончик хвоста Лиса. Тогда закрыл Кролик дверь, сел, лапки положил за уши и запел:

Если миску уронить -

Разобьется миска.

Если близко лисий хвост -

Значит, близко Лиска.

Вот пообедали Братец Кролик, и Матушка Крольчиха, и все ребятки, и никто им не мешал. А потом приходит Братец Еж и говорит:

Братец Лис просит прощенья: он захворал, никак не мог прийти. Он просит, чтобы Братец Кролик завтра пришел к нему на обед.

Солнышко поднялось совсем высоко; тогда Кролик вскочил и побежал к дому Лиса.

Прибегает, слышит - стонет кто-то. В дверь заглянул и видит: сидит Лис в кресле, весь закутанный в байковое одеяло, а вид у него слабый-слабый.

Глянул Кролик по сторонам - нигде не видно обеда. Миска стоит на столе, а рядом острый ножик.

Никак, на обед у тебя курочка, Братец Лис? - говорит Кролик.

Да, Братец Кролик, а какая молодая да свеженькая! - говорит Лис.

Тут Кролик разгладил усы и сказал:

Ты, никак, сготовил без укропа, Братец Лис? Что-то мне в горло не лезет курятина без укропа.

Выскочил Кролик из дверей и стрельнул в кусты, присел и ждет Лиса.

Долго ждать не пришлось, потому что Лис сразу скинул байковое одеяло - и за ним вдогонку. А Кролик кричит ему:

Эй, Братец Лис! Вот я тут положил на пенек укроп. Бери скорей, пока не увял!

Смоляное Чучелко

Что же, Лис никогда-никогда не поймал Кролика? А, дядюшка Римус? - спросил Джоэль на другой вечер.

Было и так, дружок, - чуть-чуть не поймал. Помнишь, как Братец Кролик надул его с укропом?

Вот вскоре после этого пошел Братец Лис гулять, набрал смолы и слепил из нее человечка - Смоляное Чучелко.

Взял он Чучелко и посадил у большой дороги, а сам спрятался под куст. Только спрятался - глядь - идет по дороге вприскочку Кролик: скок-поскок, скок-поскок.

Старый Лис лежал тихо. А Кролик, как увидел Чучелко, удивился, даже на задние лапки встал. Чучелко сидит и сидит, а Братец Лис - он лежит тихо.

Доброго утра! - говорит Кролик. - Славная погодка нынче.

Чучелко молчит, а Лис лежит тихо.

Что ж это ты молчишь? - говорит Кролик.

Старый Лис только глазом мигнул, а Чучелко - оно ничего не сказало.

Да ты оглох, что ли? - говорит Кролик. - Если оглох, я могу погромче кричать.

Чучелко молчит, а Старый Лис лежит тихо.

Ты грубиян, я тебя проучу за это! Да, да, проучу! - говорит Кролик.

Лис чуть не подавился со смеху, а Чучелко - оно ничего не сказало.

Когда тебя спрашивают, надо отвечать, - говорит Кролик. - Сейчас же сними шляпу и поздоровайся, а нет - я с тобой разделаюсь по-свойски!

Чучелко молчит, а Братец Лис - он лежит тихо.

Вот Кролик отскочил назад, размахнулся и как стукнет Чучелко по голове кулаком! Кулак прилип, никак не оторвешь его: смола держит крепко.

А Чучелко все молчит, а Старый Лис лежит тихо.

Отпусти сейчас же, а то ударю! - говорит Кролик. Ударил Кролик другой рукой, и эта прилипла.

А Чучелко - ни гуту, а Братец Лис - он лежит тихо.

Отпусти, не то я тебе все кости переломаю! - так сказал Братец Кролик.

Но Чучелко - оно ничего не сказало. Не пускает, и только. Тогда Кролик ударил его ногами, и ноги прилипли. А Братец Лис лежит тихо.

Кролик кричит:

Если не пустишь, я буду бодаться!

Боднул Чучелко - и голова прилипла. Тогда Лис выскочил из-под куста.

Как поживаешь, Братец Кролик? - говорит Лис. - Да что ж ты не здороваешься со мною?

Повалился Лис на землю и ну смеяться. Уж он хохотал, хохотал, даже в боку закололо.

Ну сегодня-то мы пообедаем вместе, Братец Кролик! Нынче я и укроп припас, так что ты у меня не отвертишься, - сказал Лис.

…Тут дядюшка Римус замолчал и стал вынимать из золы картошку.

Старый Лис съел Братца Кролика? - спросил мальчик дядюшку Римуса.

А кто их знает, - ответил старик. - Сказка-то кончена. Кто говорит - Братец Медведь пришел, его выручил, а кто говорит - нет. Слышишь, мама зовет тебя. Беги, дружок.

Сложно найти человека, который хотя бы краем уха не слышал о приключениях Братца Кролика и Братца Лиса, а фраза «только не бросайте меня в терновый куст» давно уже стала крылатой. Увлекательные истории о приключениях лесных обитателей собраны в книге «Сказки дядюшки Римуса » американского писателя Джоэля Харриса.

Когда Джоэлю Харрису было тринадцать лет, он в поисках заработка поступил в ученики к Джозефу Тернеру, издателю газеты и плантатору. Именно на плантации Харрис впервые столкнулся с негритянским фольклором. По сути, его «Сказки дядюшки Римуса» - это обработка негритянского фольклора, сделавшая Джоэля Харриса знаменитым.

Дядюшка Римус - пожилой негр, который рассказывает мальчику Джоэлю захватывающие истории о Братце Лисе и Братце Кролике , об их знакомых - Братце Медведе, Братце Опоссуме, Братце Еноте, Матушке Мидоус, Матушке Корове… Забавные и поучительные истории нравились не только Джоэлю, но и еще миллионам маленьких читателей по всему миру, ведь «Сказки дядюшки Римуса» переведены на множество разных языков.

Но отношение к «Сказкам дядюшки Римуса» было и даже до сих пор остается неоднозначным и противоречивым . Некоторые считали Харриса не более, чем переписчиком историй, а чернокожие писатели даже считали его обработки народных сказок посягательством на свою культуру. Но также Харриса называют человеком, который сделал огромный вклад в сохранение негритянского фольклора и южных штатов местного диалекта.

О вкладе Джоэля Харриса в сохранение культуры и мировую литературу пусть спорят критики и исследователи, а мы лишь скажем, что «Сказки дядюшки Римуса» стали настольной книгой многих поколений детей. Истории про смоляное чучелко и терновый куст и другие приключения Братца Кролика и Братца Лиса хорошо знакомы нам с самого детства.

Раз за разом Братец Кролик умудряется перехитрить Братца Лиса, а когда он слишком уже задирает нос, Братец Черепаха мигом ставит его на место - даже хитреца можно провести при помощи хитрости. Эти истории забавные и поучительные, правдивые и добрые, веселые и при этом серьезные. А то, что они были неоднократно экранизированы , только подтверждает их популярность во всем мире.

Цитаты из книги

«- Топи меня так глубоко, как хочешь, Братец Лис, - говорит Кролик, - только не бросай меня в этот терновый куст.
Но Братец Лис хотел расправиться с Кроликом покрепче; - Ну, - говорит, - раз ты боишься, как раз и брошу тебя в терновый куст.
- Где тебе! - говорит Братец Кролик. - С Чучелком-то я слишком тяжёл, не добросишь.
Схватил Лис Кролика за уши да как тряхнёт! Отклеилось, упало Чучелко.
- А вот и доброшу, - говорит Лис.
Как размахнётся, как бросит Кролика в серёдку тернового куста, даже треск пошёл.
Встал Лис на задние лапы, смотрит, что будет с Кроликом. Вдруг слышит - кличет его кто-то. Глядь - там, на пригорке. Братец Кролик на брёвнышке, нога на ногу, сидит-посиживает, смолу из шерсти вычёсывает щепкой.
Понял тут Лис, что опять остался в дураках. А Братцу Кролику позлить его охота, он и кричит:
- Терновый куст - мой дом родной. Братец Лис! Терновый куст - мой дом родной!
Вскочил и пропал, как сверчок в золе»

«Дядюшка Римус приколачивал подмётки к своим башмакам, а мальчик никак не хотел оставить в покое его молотки, ножи и шилья, так что старик даже нахмурился, будто сердится. Но скоро они опять помирились, и мальчик забрался на стул, глядя, как дядюшка Римус вгоняет в подмётку шпильку за шпилькой.
- Тот, кто всем докучает и суёт нос, куда не нужно, всегда попадает впросак»

/ / «Сказки дядюшки Римуса»

Дата создания: начали издаваться с 1879.

Жанр: цикл сказок.

Тема: борьба добра со злом.

Идея: хитрость и находчивость помогут одержать верх над силой.

Проблематика. Воспитание ребенка.

Основные герои: Римус, Джоэль, Кролик, Лис.

Сюжет. Каждый вечер мальчик Джоэль со всех ног бежит к старому негру Римусу, чтобы послушать увлекательную историю о приключениях Братца Кролика и Братца Лиса. Дядюшка Римус охотно исполняет желание мальчика. Его сказки - не просто развлечение. В каждой содержится глубокий смысл. На примере животных старик объясняет мальчику, как надо себя вести, чего опасаться в жизни.

Когда Джоэль совершает нехороший поступок, дядющка Римус сначала не хочет говорить с мальчиком, но потом подбирает в памяти подходящую сказку. Увлекательная история лучше всего действует на Джоэля. Он навсегда запоминает, что нехорошо обманывать, сваливать вину на другого. Старик замечает, что мальчик действительно старается совершать только хорошие поступки.

Иногда сказки бывают с продолжением, и Джоэль с большим нетерпением ждет очередного вечера.

Общим для всего цикла сказок является вечное противостояние Кролика и Лиса. Лис постоянно пытается съесть Кролика, но не может поймать его. Лис использует все свою хитрость, но в результате оказывается в дураках.

Одна из самых знаменитых и показательных историй - "Смоляное чучелко". Лис вылепил фигурку из смолы и выставил ее на дорогу. Кролик начал с ней разговаривать и, не получив ответа, ударил чучелко и прилепился к нему. Ни о чем не догадываясь, Кролик стал отбиваться и приклеился к фигурке руками и ногами. Лис торжествовал победу, а Кролик стал умолять его не бросать себя в терновый куст. Лис попался на обман. Зашвырнув Кролика, он вскоре услышал его веселый голос.

Братец Кролик не всегда выступает в роли невинной жертвы. Бывает, что он сам выставляет своего противника на посмешище. Так, например, случилось в сказке, где Кролик смог оседлать Лиса и похвастаться этим перед матушкой Мидоус и ее дочерьми.

Порой Лису приходят на помощь другие хищные звери, но и они не могут обмануть Кролика. Пока у него был соломенный домик, Волк частенько наведывался, разрушал его и уносил одного крольчонка. Кролик построил каменный дом и ждал удобного момента, чтобы отомстить Волку. Однажды тот убегал от охотников и в отчаянии попросил помощи у Кролика. Братец Кролик запер его в ящик и начал лить в дырки кипяток. Волк сумел вырваться и убежать, но после этого обходил Кролика стороной.

После случая с Волком Братец Лис побаивался трогать Кролика. Они даже начали дружить, как в старые добрые времена. Но Кролик не забывал прошлых обид и частенько обманывал Лиса, "добавляя" ему ума. С помощью хитрости он украл у Лиса добычу; заманил его в колодец, где Лиса чуть не поймал хозяин.

Братец Кролик по праву считается самым хитрым в лесу. Иногда он совершает и не совсем хорошие поступки. Обманув Матушку Корову, Кролик выдоил у нее все молоко. Дядюшка Римус специально рассказывает мальчику о том, как Кролик украл у других зверей масло и свалил все на Братца Опоссума. Джоэль недоволен поведением своего любимого героя, он сразу заявляет, что это несправедливо.

Еще одним беззащитным животным в сказках дядющки Римуса является Братец Черепаха. Он дружит с Кроликом и также способен обмануть Лиса. Кролик обманывает и Черепаху во время состязания по бегу. Джоэль радует старика, сразу же распознав обман.

Помимо приключений главных героев дядющка Римус рассказывает Джоэлю истории и о других животных. В сказочной увлекательной форме он объясняет мальчику, почему опоссум притворяется мертвым при виде опасности, а также почему у него голый хвост. Старик удивляет мальчика, рассказывая ему, что и у Кролика раньше был большой пушистый хвост, но он лишился его из-за Лиса.

В последней сказке цикла "Как Братец Черепаха всех удивил" старик обещает мальчику, что он знает еще множество увлекательных историй, которых хватит надолго.

Отзыв о произведении. Д. Харрису принадлежит большая заслуга в сохранении оригинального фольклора американских негров. Его сказки являются не только добрыми и увлекательными историями. Они повысили интерес к культуре народа, находящего в рабском состоянии. "Сказки дядюшки Римуса" подтвердили, что у всех людей, независимо от расовой принадлежности, существуют одни и те же общечеловеческие ценности.