Болезни Военный билет Призыв

Лес читать краткое содержание. Гурмыжская заигрывает с Булановым. Намеки Геннадия, разоблачение помещицы

В усадьбе Раисы Павловны Гурмыжской, “очень богатой помещицы”, к воспитаннице Аксюше пристает Буланов, “молодой человек, не доучившийся в гимназии”. Аксюша уходит, и лакей Карп намекает Буланову: не обратить ли ему внимание на саму барыню.

В это время появляются сама Гурмыжская и вместе с ней “богатые соседи-помещики”: отставной кавалерист Бодаев и Милонов. Хозяйка рассказывает, что хочет сделать “три добрых дела разом” – выдать Аксюшу за Буланова и позаботиться о племяннике покойного мужа; его она не видела пятнадцать лет, и он ее единственный родственник и законный наследник. Он шлет ей небольшие подарки со всей России, но где он, что с ним – неизвестно.

Купец Восмибратов пришел купить лес и сватать сына Петра за Аксюшу. Денег за уже купленный лес он, однако, “не захватил”. Гурмыжская отказывает: “Уже есть жених, в доме живет. Может быть, в городе говорят вздор какой-нибудь, так вы знайте: это жених”. “Только отца в дураки ставишь. Погоди ж ты у меня!” – грозит сыну купец. Зато лес куплен с выгодой. На этот раз как бы случайно купец не оставляет и расписки. Отец с сыном уходят. Карп приводит Аксюшу и Улиту. Стараясь унизить Аксюшу, Раиса Павловна велит ей играть роль невесты Буланова: “мне так нужно”. Но презрение, выказываемое Аксюшей Буланову, ее бесит. Она выспрашивает про них Улиту, та ей угождает: “Она-то к нему очень ласкова, а он как будто так… …не желаю”.

В лесу встречаются Петр и Аксюша. Они любят друг друга, но отец Петра не хочет и слышать о снохе без приданого. Они уходят. Появляются с разных сторон Счастливцев и Несчастливцев, два знакомых актера: комик и трагик. Они встречаются случайно на пути один из Вологды в Керчь, другой из Керчи в Вологду. И теперь сообщают друг другу, что ни в Керчи, ни в Вологде труппы нет, играть негде. Оба идут пешком, без денег. В ранце Геннадия Демьяновича Несчастливцева “пара платья хорошего”, “шляпа складная”, еще что-то и сломанный пистолет. У Аркадия Счастливцева все имущество – узелок на палке и “самое легкое” пальто, а в узелке “библиотека”, “пьес тридцать”, да бутафорские ордена. “И все ты это стяжал?” (в значении стащил, стянул). “И за грех не считаю: жалованье задерживают”. Они мечтают о собственной труппе: “Вот если бы нам найти актрису драматическую, молодую, хорошую Бросится женщина в омут головой от любви – вот актриса. Да чтоб я сам видел, а то не поверю. Вытащу из омута, тогда поверю. Ну, видно, идти”. “Куда?” – спрашивает Аркадий. И читает надпись: “В усадьбу „Пеньки“ г-жи Гурмыжской”. Они “медленно уходят”.

Утром в саду имения Гурмыжская, кокетничая с Булановым, рассказывает ему сон, будто ее племянник “приехал и убил тебя из пистолета при моих глазах”. Она озабочена: “…И вдруг он явится! Надо будет и ему дать какую-нибудь часть! И я должна буду отнять у того, кого люблю”. Они решают лучше и не говорить о племяннике. Входит Карп и докладывает: самовар готов, а ночью “барин приехали”. И со словами “Вот и не верь снам” Гурмыжская с Булановым уходят пить чай.

Входят актеры. Несчастливцев, “одетый очень прилично”, решает Аркадия, который в “прежнем костюме”, объявить здесь своим лакеем, а самого себя – офицером в отставке.

Приходят Восмибратов и Петр. Карп не желает докладывать о них барыне: “…Заняты с полковником. Племянник ихний приехал”. “Полковник?” “Разумеется, полковник”. Купцы уходят.

Буланов откровенничает с Несчастливцевым: “Маменька говорит, у меня ум не такой, не для ученья-с”. “Какой же?” “Практический-с”. “Ну, благодари творца, что хоть „какой-нибудь“ есть. А то часто бывает, что и никакого нет”. “Да и это ничего-с. Было бы только земли побольше, да понимать свой интерес, помещичий; а то и без ума Можно прожить-с!” “Да ты, брат, молодец совсем!”, – восклицает актер, когда Буланов просит научить его карточным “вольтам”, чтобы шулерствовать.

Поселили гостей в беседке. И когда Несчастливцев уходит туда с Булановым, Восмибратов тут же является к Гурмыжской и простейшим образом обманывает ее, забрав расписку, недодав тысячу рублей и намекнув на неудачное сватовство. “Денной грабеж”, – говорит Раиса Павловна и делится неприятностью с вошедшим Булановым. С ним Несчастливцев. Он на слова Гурмыжской: “Уж теперь нечего делать” по ремарке “с жаром” восклицает: “Как нечего? Воротить его! (Поднимая глаза к небу.) Что я с ним сделаю! Боже, что я с ним сделаю! Аркашка, подай мои ордена!”

Приводят Восмибратова с сыном, и трагик пускает в ход самые громкие слова, чтоб изобразить грозного барина. Хозяйка пугается, купцы – не очень. Но в конце концов актеру удается задеть “честь” купца, и тот отдает деньги.

“Вот ваши деньги, получите”, – говорит Несчастливцев Гурмыжской. (“Отходит к стороне и стоит, скрести руки и спустя голову”.) Гурмыжская благодарит и говорит, что должна ему “ровно такую сумму” (о чем речь шла еще и до его прихода в усадьбу). Актер отвечает: “Не верю”, говорит цветистые фразы о деликатности, благородстве Гурмыжской и со слезами и словами: “Довольно милостей! Довольно ласк! Я сделаюсь идолопоклонником, я буду молиться на тебя!”, – закрывает лицо руками и уходит. Возмущенный Аркадий прячется в кустах и наблюдает, как Гурмыжская, посмеиваясь над Несчастливцевым, отдает деньги Буланову.

И ночью в другой части сада хвалится Несчастливцеву: “Умный человек нигде не пропадет”. “Умный? Это ты про кого же?” “Про себя-с”. “Ну, кто ж это тебе сказал, что ты умный? Ты, братец, не верь, тебя обманули”. Но Аркадий собой вполне доволен: поужинал с барского стола, “сказал, что так приучен у вас”, “сошелся с ключницей и по такому случаю занял у нее денег, да еще у меня бутылка наливки в уголку подле кровати, будто вакса”. А товарища порицает: “Вот вы говорите, что умны, а гимназист-то, видно, умнее: он здесь получше вашего роль-то играет”. “Какая роль, братец? Ну, что он такое? Мальчишка, больше ничего”. “Какая роль? Первый любовник-с”. “Любовник? Чей?” “Тетеньки вашей! Он-то любовника играет, а вы-то… простака!” Последние слова Аркадий говорит “из-за куста”, спасаясь от всерьез уже разъяренного трагика. Аркадий убегает, но дело сделано. “Он солгал, бесстыдно солгал”, – начинает монолог трагик. И продолжает: “Но если моя благочестивая тетушка…”, кончая так: “Посмеяться над чувством, над теплыми слезами артиста! Нет, такой обиды не прощает Несчастливцев!”

Появляются Карп, Улита, затем Аркадий. Карп подтрунивает над УЛИТОЙ, явившейся, видимо, на свидание; сплетничает про разорительные романы барыни: он сам возил на почту деньги доктору-французу, топографу, какому-то итальянцу. Улита ахает, а оставшись с Аркадием, начинает изливать ему душу, жалуясь на зависимое положение. Аркадий боится Несчастливцева, который бродит по саду, и пробалтывается с досады Улите, что тот не офицер, сам он не слуга ему, оба – актеры “и оба пьяницы”.

В сад приходят Петр и Аксинья. Восмибратов-отец опять час ругал сына, зато теперь согласен приданого взять две тысячи – но уж не меньше. Пара приходит к мысли просить денег “у братца, у Геннадия Демьяновича” – больше не у кого. Аксинья между тем начинает отчаиваться: “Все в воду тянет, все на озеро поглядываю”. Петр испуган, она его успокаивает, он уходит, и Аксинья внезапно встречается с Несчастливцевым. Он в некотором экстазе и актерствует сам перед собой и Аксиньей: “Женщина, прекрасная женщина… Ты женщина или тень?.. А! я вижу, что ты женщина. А я желал бы в эту прекрасную ночь побеседовать с загробными жителями… Много тайн, много страданий унесли они с собой в могилу. Душа моя мрачна, мне живых не надо… Прочь!” “Братец, и я много страдала и страдаю”. Живая, до конца открытая речь Аксюши вдруг попадает в тон аффектации Несчастливцева – он у Аксюши, видимо, вызывает полное доверие – а главное, у обоих свои несчастья. Они тут же и выясняются: на отчаянную просьбу о двух тысячах актер может только ответить: “Прости меня, прости! Я бедней тебя не тебе у меня денег просить, а ты мне не откажи в пятачке медном, когда я постучусь под твоим окном и попрошу похмелиться. Мне пятачок, пятачок! Вот кто я”. Тут пафос трагика вполне отвечает реальности: Аксинья бежит к озеру. За ней Несчастливцев с криком: “Нет, нет, сестра! Тебе рано умирать!” Со словами: “Ну, убежал куда-то. УЖ не топиться ли? Вот бы хорошо-то. Туда ему и дорога…” – идет в беседку Аркадий.

Собираясь, уходить, он сталкивается с товарищем и спасенной им девушкой. Трагик на пике душевного подъема: все словно бы следует его тону, словам, декламациям: женщина от любви бросилась на его глазах в воду. И он убеждает Аксюшу идти в актрисы: буквально, вот сейчас в его труппу. Отчаявшаяся, полузавороженная, Аксюша как будто соглашается: “Хуже не будет. Как вам угодно. Я готова на все”. “У меня есть несколько ролей, я тебе почитаю. В эту ночь я посвящаю тебя в актрисы. Стой, беглец! Я великодушен, я тебя прощаю. Торжествуй, Аркашка! У нас есть актриса; мы с тобой объедем все театры и удивим всю Россию”.

Они втроем уходят в беседку, их сменяют Раиса Павловна с УЛИТОЙ, та передает новости барыне; оборот событий ее устраивает.

Улита приглашает Буланова и исчезает. Раиса Павловна напропалую кокетничает с Булановым, требуя, чтоб он угадал, что же она любит. А когда, услышав: “Тебя, дурак! тебя!”, тот, бормоча: “Да-с Давно бы вы-с… Вот так-то лучше, Раисынька! Давно бы ты…” лезет целоваться, отталкивает его: “Что ты, с ума сошел? Пошел прочь! Ты, неуч, негодяй, мальчишка!” и уходит. Буланов в ужасе. “Что я сдуру-то наделал! Завтра же меня… Отсюда В три шеи! Виноват-с! Пропал, пропал, пропал!”

Но Буланов не пропал. Наутро в зале он куражится над Карпом: “Я беспорядков в доме не потерплю! Я вам не Раиса Павловна…” Карп уходит с ехидно подчеркнутой покорностью. “Здравствуйте, господин Несчастливцев!” – приветствует актера Буланов. “Ты знаешь, что я Несчастливцев?” “Знаю”. “Я очень рад, братец. Значит, ты знаешь, с кем имеешь дело, и будешь вести себя осторожно и почтительно”. Буланов явно побаивается актера, а тот метко над ним издевается; но все-таки сейчас ему приходится уйти, раз такова воля хозяйки. УХОДЯ, он замечает случайно оставленную на столе денежную шкатулку.

Входит Гурмыжская. Буланов с ней на ты, он строит планы. На приданое Аксюше денег жаль. Раиса Павловна с Булановым в затруднении, и тут входит сама Аксюша. Буланова отсылают, и Гурмыжская затевает с Аксюшей о нем разговоры. Они приводят только к обмену колкостями не в пользу хозяйки, и в конце концов она признает, что ревнует Буланова к Аксюше. Когда Аксюша говорит, что сама решила уйти из Пеньков, Раиса Павловна почти умиляется. Аксюшу сменяет Несчастливцев, и очень решительно. “Они никаких резонов не слушают”, – говорит Карп. Актер его высылает: “Не пускай никого”. Он в своем дорожном костюме. Отбирает колокольчик у барыни и кладет пистолет возле шкатулки. “Не бойтесь, мы будем разговаривать очень мирно, даже любезно. Знаете что? Подарите мне ее на память (шкатулку)”. “Ах, нельзя, мой друг, тут важные бумаги, документы по имению”. “Вы ошиблись, тут деньги”. Так, попугивая, актеру удается уговорить Раису Павловну уделить ему деньги из шкатулки. В итоге Гурмыжская отдает тысячу, которую должна (в чем признается), и говорит, что “не сердится” – не то трагик грозит тут же застрелиться. Актер заказывает тройку, предвкушает выгодные контракты, бенефисы. Аркадий в восторге. В доме собираются гости. Аксюша ищет Петра: попрощаться. Оказывается, последнее условие отца: “Хоть бы тысячу за тебя, дурака, дали”. Аксюша бросается к трагику: “Попросите тетушку, теперь только тысячу рублей нужно, только тысячу”. “А что ж в актрисы-то, дитя мое? С твоим-то чувством…” “Братец… чувство… оно мне дома нужно”. И актер со словами “Дай мне хорошенько вдохновить себя…” идет в столовую.

Входят Милонов, Бодаев, хозяйка с Булановым, и выясняется причина торжества: Гурмыжская выходит за Буланова замуж. Появляется Несчастливцев. В дверях Восмибратовы, Аксюша, Аркадий. “Тетушка, вы счастливы?” – спрашивает Несчастливцев и убеждает ее сделать доброе дело – небольшой для себя суммой устроить и счастье племянницы: Гурмыжская отказывает. Буланов ей поддакивает. И актер, к ужасу Аркадия, отдает деньги Аксюше. Их берет Восмибратов и пересчитывает. Аксюша горячо благодарит Несчастливцева. Милонов желает “поступок напечатать в газетах”, а Бодаев приглашает к нему заходить, но на брудершафт с актером выпить отказываются. “Вы, кажется, ехать собираетесь” – напоминает Буланов. “И в самом деле, брат Аркадий, как мы попали в этот сыр-дремучий бор? Тут все в порядке, как в лесу быть следует. Старухи выходят замуж за гимназистов, молодые девушки топятся от горького житья у своих родных: лес, братец”, – говорит трагик. “Комедианты”, – пожимает плечами Раиса Павловна. “Комедианты? Нет, мы артисты, а комедианты – вы. Что вы сделали? кого накормили? кого утешили? Девушка бежит топиться, кто ее толкает в воду? Тетка. Кто спасает? Актер Несчастливцев. „Люди, люди! Порождение крокодилов!“” И актер читает монолог Карла Моора из “Разбойников”, заканчивая словами: “О, если б я мог остервенить против этого адского поколения всех кровожадных обитателей лесов!” “Но позвольте, за эти слова можно вас и к ответу!” “Да просто к становому. Мы все свидетели!” – откликаются Милонов и Буланов.

Сочинение

А. Н. Островский вошел в литературу как писатель непривилегированных слоев общества, герои из дворянской среды появлялись в его произведениях лишь эпизодически. В 60е годы попытка освоения образа дворянского героя завершилась созданием антидворянских комедий: На всякого мудреца довольно простоты, Бешеные деньги, Волки и овцы, Лес.

Высоким героем в комедии Лес оказывается не благородный дворянин, а нищий актер Несчастливцев деклассированный дворянин.

Комедия Лес тесно связана со своим временем: судьбы героев вписываются в большое историческое время. Островский замечательно почувствовал, что в России 60х годов все переворотилось и только укладывается (Л. Толстой Анна Каренина). В концентрированном виде все перемены в жизни общества отражались в семье. С крушением крепостного права разрушаются патриархальные устои в жизни общества и семьи. Человек оказывается один на один с самим собой. Все это происходит на фоне совершенно новых экономических отношений. Бешеных денег не стало хватать для людей, привыкших жить на доходы от крепостных имений. Дворяне втягивались в борьбу за средства существования в соответствии со своими способностями: одни становились предпринимателями, другие вырубали и распродавали родовые вотчины. Обедневшие дворяне пополняли ряды трудовой интеллигенции.

Затрагивая все эти проблемы в Лесе, Островский сосредоточился на нравственном аспекте происходящих перемен в России. В глухом помещичьем захолустье (усадьба Пеньки) сталкиваются и спорят люди, которых трудно было представить в одной компании раньше помещица Гурмыжская и уездная знать, неграмотный купчина и провинциальный актер.

В рамках семейного конфликта дается острая характеристика русского общества пореформенной эпохи. В первом же действии мы узнаем, что судьба леса, который продает Гурмыжская Раиса Павловна, решает участь многих людей. В пьесе передана атмосфера взволнованного возбуждения происходящими переменами. Дворянская усадьба, ее хозяева и соседи обрисованы со всей силой сатирического обличения. Барыня проматывает свое состояние с любовником, распродавая землю. Она играет роль благородной, бескорыстной, скромной и великодушной. Ее подлинная сущность хитрая, лицемерная, жестокая, жадная. Она пожалела денег на образование своего племянника, ей жалко денег и для приданого Аксюше, но она лицемерно печется о бедном мальчике Буланове, недоучившемся гимназисте, за которого она хочет выйти замуж.

Очень выразительны соседи Гурмыжской. Это прекраснодушный Евгений Аполлонович Милонов, который одет изысканно, в розовом галстуке, и отставной кавалерист Уар Кирилыч Бодаев. Милонов произносит сладкие речи о добродетели и тоскует лишь об ушедших временах крепостничества, стремится всеми силами воспрепятствовать переменам, воюет с земством. Бодаев грубый, неумный, прямолинейный человек, напоминает Скалозуба.

Островский показывает нам нравственную деградацию дворянства. Высокая духовность умирает в дворянской среде, заменяется черствостью, трезвым эгоизмом, грубой корыстью.

Огромные поместья Гурмыжской тают, их скупает вчерашний мужик купец Восмибратов. Помещики осознают, что под топором Восмибратова гибнут леса, окружающие их поместья и символизирующие незыблемость феодальных отношений. Они понимают, что Восмибратов не пожалеет привычных для дворянских гнезд форм жизни, не пожалеет красоты лесов. Островский показывает столкновение материальных интересов помещиков и буржуазии.

Лес центральный образ комедии, символ. Продажа леса конец помещичьего господства, потеря власти. Но лес, сырдремучий бор, является и символом дремучести, дикости, варварства, жестокости человеческих отношений. Тут все в порядке… как в лесу быть следует. Старухи выходят замуж за гимназистов, молодые девушки топятся от горького житья у своих родных: лес, братец, говорит Несчастливцев. Иллюзии Несчастливцева кончились, он прозрел. Тем, кто честен, не терпит подлости, не участвует в интригах, имеет собственное мнение и достоинство, сочувствует горю и несчастью других, нет места в этом лесу.

Уходит навсегда из родных мест Несчастливцев, покидает усадьбу Пеньки Аксюша. Существующим отношениям бесчеловечности, жестокости, неискренности и лжи Островский противопоставляет мечту о людях с яркими и сильными характерами, глубокими и искренними чувствами.

Комедия Лес была написана, когда в пореформенной России старый уклад жизни перестраивался на новый лад. В своем произведении Островский отобразил состояние русского общества в то время. Писатель сумел охватить довольно широкий круг социальных слоев, ввел в один дом, показал вместе людей, которых раньше представить вместе было бы невозможно: представителей уездного дворянства, провинциальных актеров, купечество, бедную воспитанницу, недоучившегося гимназиста. Взаимоотношения этих людей напоминают игру актеров в театре, поэтому Лес называют театром в театре, но здесь у каждого свой спектакль, заранее отведенная роль.

Два главных героя Раиса Павловна Гурмыжская и Геннадий Несчастливцев играют каждый свою пьесу.

Дворянка Гурмыжская играет роль благопристойной и благодетельной вдовы, помогающей своим родственникам и всем нуждающимся. В действительности же это черствая, эгоистичная женщина, думающая только о себе и своих удовольствиях, не потерявшая вкуса к наслаждениям жизни и покупающая их за деньги. Она себе на уме и к случайному проявлению какихлибо благородных чувств относится так: Играешь играешь роль, да и заиграешься. В ее речи постоянно присутствуют такие слова, как игра, роль, комедия. Она играет свою комедию уже шесть лет, и все, несмотря на то что знают или догадываются об этом, принимают ее игру за правду, за должное. Она и других заставляет принимать участие в своем спектакле. Отказывающейся действовать по ее плану Аксюше она говорит: Были и получше тебя, да плясали по моей дудочке.

Буланов, недоучившийся гимназист и сын ее подруги, живущий в усадьбе лишь из милости Гурмыжской, вынужден играть ту роль, которую ему отводит вдова. Он изображает то жениха Аксюши, то друга племянника, а то и вовсе превращается сначала в первого любовника, как выразился Счастливцев, а затем и в будущего супруга Гурмыжской.

Отношения между Раисой Павловной и Восмибратовым тоже напоминают игру. Каждый пытается обмануть другого, но внешне они любезны и обходительны, стараются поддерживать деловые отношения.

Антагонистом Гурмыжской является ее племянник Геннадий Гурмыжский, провинциальный драматический актер, выступающий под псевдонимом Несчастливцев. Появляясь в усадьбе тетушки, он начинает разыгрывать свой спектакль, отведя себе роль благородного, но бедного родственника, который приехал навестить облагодетельствовавшую его когдато тетушку, но не хочет, чтобы она узнала о его полунищенском существовании, и представляется полковником в отставке. Его речь состоит из ловко смонтированных ролей, сыгранных им на сцене. Он постоянно попадает в нелепые ситуации изза того, что за своей игрой не видит реальной жизни, происходящей в усадьбе. В сущности, он играет роль в тетушкиной постановке, поддерживая своим поведением ее репутацию благодетельницы. Но, увидев, наконец, правду, Несчастливцев проявляет себя как человек умный и житейски опытный. Предугадывая поведение тетушки, он добивается своего: развязывает узлы интриги и приводит к счастливому финалу любовную линию.

У главных актеров этого театра в жизни есть свои двойники. Ключница Улита зеркально отображает поведение своей барыни: обе стремятся к наслаждениям и обе покупают себе кавалеров (Гурмыжская деньгами, Улита настоечной). Двойником Несчастливцева является его коллега по сцене актер Счастливцев. Если Несчастливцев, аристократ среди актеров, в своем спектакле играет аристократа среди дворян отставного полковника, то Счастливцев, малоизвестный в театральных кругах комик, аристократа среди слуг лакея иностранца.

В пьесе есть не только актеры, но и зрители. Это соседи Гурмыжской. Они нужны Островскому не только для того, чтобы расширить рамки описываемого им общества, но и как зрители, для которых разыгрывается этот спектакль.

В пьесе широко использованы цитаты из литературных произведений. Это помогает более полно охарактеризовать героев Леса, проводя параллели между ними и героями других драматических произведений (Мольера, Сервантеса).

Фамилии и имена подчеркивают главные черты характера героев. Например, Раиса в переводе с греческого означает легкая, готовая. Ее фамилия произошла от названия персидского жемчуга. Это намек на черты восточного сладострастия в ее характере. Геннадий в переводе с греческого значит благородный, а Ксения (Аксюша) гостья, странница, иностранка.

Итак, испытание жизни театром заканчивается поражением последнего и торжеством живых и искренних чувств. Пьеса завершается монологом Несчастливцева, плавно переходящим в монолог Карла Моора из Разбойников Шиллера, в котором он обвиняет общество Пеньков в равнодушии и эгоизме. Гурмыжекий уже не играет роль, а выражает свои чувства словами великого драматурга. Искусство как бы само приходит ему на помощь. Актер приводит пьесу к финалу, подводя главный итог: КомедиантыНет, мы артисты, а комедианты вы… Вы комедианты, шуты, а не мы… провозглашает он. Нищий актер одерживает моральную победу над лицемерами, живущими лишь для себя.

Островский говорит о том, что никогда не нужно забывать о том, что ты человек, что благородство и взаимопомощь это те качества, которые помогают бедным людям выжить в окружающем их тяжелом театре жизни. Драматург выносит приговор тому обществу, которое построило свои отношения на обмане, лицемерии, он показывает дворянство как уходящий с исторической арены класс, на смену которому приходит купечество.

В усадьбе Раисы Павловны Гурмыж-ской, «очень богатой поме-щицы», к воспи-тан-нице Аксюше пристает Буланов, «молодой человек, не доучив-шийся в гимназии». Аксюша уходит, и лакей Карп наме-кает Була-нову: не обра-тить ли ему внимание на саму барыню.

В это время появ-ля-ются сама Гурмыж-ская и вместе с ней «богатые соседи-поме-щики»: отставной кава-ле-рист Бодаев и Милонов. Хозяйка расска-зы-вает, что хочет сделать «три добрых дела разом» — выдать Аксюшу за Була-нова и поза-бо-титься о племян-нике покой-ного мужа; его она не видела пятна-дцать лет, и он её един-ственный родственник и законный наследник. Он шлет ей небольшие подарки со всей России, но где он, что с ним — неиз-вестно.

Купец Восмиб-ратов пришел купить лес и сватать сына Петра за Аксюшу. Денег за уже купленный лес он, однако, «не захватил». Гурмыж-ская отка-зы-вает: «Уже есть жених, в доме живет. Может быть, в городе говорят вздор какой-нибудь, так вы знайте: это жених». «Только отца в дураки ставишь. Погоди ж ты у меня!» — грозит сыну купец. Зато лес куплен с выгодой. На этот раз как бы случайно купец не остав-ляет и расписки. Отец с сыном уходят. Карп приводит Аксюшу и Улиту. Стараясь унизить Аксюшу, Раиса Павловна велит ей играть роль невесты Була-нова: «мне так нужно». Но презрение, выка-зы-ва-емое Аксюшей Була-нову, её бесит. Она выспра-ши-вает про них Улиту, та ей угождает: «Она-то к нему очень ласкова, а он как будто так... ...не желаю».

В лесу встре-ча-ются Петр и Аксюша. Они любят друг друга, но отец Петра не хочет и слышать о снохе без прида-ного. Они уходят. Появ-ля-ются с разных сторон Счаст-ливцев и Несчаст-ливцев, два знакомых актера: комик и трагик. Они встре-ча-ются случайно на пути один из Вологды в Керчь, другой из Керчи в Вологду. И теперь сооб-щают друг другу, что ни в Керчи, ни в Вологде труппы нет, играть негде. Оба идут пешком, без денег. В ранце Геннадия Демья-но-вича Несчаст-лив-цева «пара платья хоро-шего», «шляпа складная», еще что-то и сломанный пистолет. У Аркадия Счаст-лив-цева все имуще-ство — узелок на палке и «самое легкое» пальто, а в узелке «библио-тека», «пьес трид-цать», да бута-фор-ские ордена. «И все ты это стяжал?» (в значении стащил, стянул). «И за грех не считаю: жало-ванье задер-жи-вают». Они мечтают о собственной труппе: «Вот если бы нам найти актрису драма-ти-че-скую, молодую, хорошую <...> Бросится женщина в омут головой от любви — вот актриса. Да чтоб я сам видел, а то не поверю. Вытащу из омута, тогда поверю. Ну, видно, идти». «Куда?» — спра-ши-вает Аркадий. И читает надпись: «В усадьбу „Пеньки“ г-жи Гурмыж-ской». Они «медленно уходят».

Утром в саду имения Гурмыж-ская, кокет-ничая с Була-новым, расска-зы-вает ему сон, будто её племянник «приехал и убил тебя из писто-лета при моих глазах». Она озабо-чена: «...И вдруг он явится! <...> Надо будет и ему дать какую-нибудь часть! И я должна буду отнять у того, кого люблю». Они решают лучше и не гово-рить о племян-нике. Входит Карп и докла-ды-вает: самовар готов, а ночью «барин прие-хали». И со словами «Вот и не верь снам» Гурмыж-ская с Була-новым уходят пить чай.

Входят актеры. Несчаст-ливцев, «одетый очень прилично», решает Аркадия, который в «прежнем костюме», объявить здесь своим лакеем, а самого себя — офицером в отставке.

Приходят Восмиб-ратов и Петр. Карп не желает докла-ды-вать о них барыне: «...Заняты с полков-ником. Племянник ихний приехал». «Полковник?» «Разу-ме-ется, полковник». Купцы уходят.

Буланов откро-вен-ни-чает с Несчаст-лив-цевым: «Маменька говорит, у меня ум не такой, не для ученья-с». «Какой же?» «Прак-ти-че-ский-с». «Ну, благо-дари творца, что хоть „какой-нибудь“ есть. А то часто бывает, что и ника-кого нет». «Да и это ничего-с. Было бы только земли побольше, да пони-мать свой интерес, поме-щичий; а то и без ума Можно прожить-с!» «Да ты, брат, молодец совсем!», — воскли-цает актер, когда Буланов просит научить его карточным «вольтам», чтобы шулер-ство-вать.

Посе-лили гостей в беседке. И когда Несчаст-ливцев уходит туда с Була-новым, Восмиб-ратов тут же явля-ется к Гурмыж-ской и простейшим образом обма-ны-вает её, забрав расписку, недодав тысячу рублей и намекнув на неудачное сватов-ство. «Денной грабеж», — говорит Раиса Павловна и делится непри-ят-но-стью с вошедшим Була-новым. С ним Несчаст-ливцев. Он на слова Гурмыж-ской: «Уж теперь нечего делать» по ремарке «с жаром» воскли-цает: «Как нечего? Воро-тить его! (Поднимая глаза к небу.) Что я с ним сделаю! Боже, что я с ним сделаю! <...> Аркашка, подай мои ордена!»

Приводят Восмиб-ра-това с сыном, и трагик пускает в ход самые громкие слова, чтоб изоб-ра-зить гроз-ного барина. Хозяйка пуга-ется, купцы — не очень. Но в конце концов актеру удается задеть «честь» купца, и тот отдает деньги.

«Вот ваши деньги, полу-чите», — говорит Несчаст-ливцев Гурмыж-ской. («Отходит к стороне и стоит, скрести руки и спустя голову».) Гурмыж-ская благо-дарит и говорит, что должна ему «ровно такую сумму» (о чем речь шла еще и до его прихода в усадьбу). Актер отве-чает: «Не верю», говорит цвети-стые фразы о дели-кат-ности, благо-род-стве Гурмыж-ской и со слезами и словами: «Довольно мило-стей! Довольно ласк! Я сделаюсь идоло-по-клон-ником, я буду молиться на тебя!», — закры-вает лицо руками и уходит. Возму-щенный Аркадий прячется в кустах и наблю-дает, как Гурмыж-ская, посме-и-ваясь над Несчаст-лив-цевым, отдает деньги Була-нову.

И ночью в другой части сада хвалится Несчаст-лив-цеву: «Умный человек нигде не пропадет». «Умный? Это ты про кого же?» «Про себя-с». «Ну, кто ж это тебе сказал, что ты умный? Ты, братец, не верь, тебя обма-нули». Но Аркадий собой вполне доволен: поужинал с барского стола, «сказал, что так приучен у вас», «сошелся с ключ-ницей и по такому случаю <...> занял у нее денег, да еще у меня бутылка наливки в уголку подле кровати, будто вакса». А това-рища пори-цает: «Вот вы гово-рите, что умны, а гимна-зист-то, видно, умнее: он здесь получше вашего роль-то играет». «Какая роль, братец? Ну, что он такое? Маль-чишка, больше ничего». «Какая роль? Первый любовник-с». «Любовник? Чей?» «Тетеньки вашей! <...> Он-то любов-ника играет, а вы-то... простака!» Последние слова Аркадий говорит «из-за куста», спасаясь от всерьез уже разъ-ярен-ного трагика. Аркадий убегает, но дело сделано. «Он солгал, бесстыдно солгал», — начи-нает монолог трагик. И продол-жает: «Но если моя благо-че-стивая тетушка...», кончая так: «Посме-яться над чувством, над теплыми слезами артиста! Нет, такой обиды не прощает Несчаст-ливцев!»

Появ-ля-ются Карп, Улита, затем Аркадий. Карп подтру-ни-вает над УЛИТОЙ, явив-шейся, видимо, на свидание; сплет-ни-чает про разо-ри-тельные романы барыни: он сам возил на почту деньги доктору-фран-цузу, топо-графу, какому-то итальянцу. Улита ахает, а остав-шись с Арка-дием, начи-нает изли-вать ему душу, жалуясь на зави-симое поло-жение. Аркадий боится Несчаст-лив-цева, который бродит по саду, и пробал-ты-ва-ется с досады Улите, что тот не офицер, сам он не слуга ему, оба — актеры «и оба пьяницы».

В сад приходят Петр и Аксинья. Восмиб-ратов-отец опять час ругал сына, зато теперь согласен прида-ного взять две тысячи — но уж не меньше. Пара приходит к мысли просить денег «у братца, у Геннадия Демья-но-вича» — больше не у кого. Аксинья между тем начи-нает отча-и-ваться: «Все в воду тянет, <...> все на озеро погля-дываю». Петр испуган, она его успо-ка-и-вает, он уходит, и Аксинья внезапно встре-ча-ется с Несчаст-лив-цевым. Он в неко-тором экстазе и актер-ствует сам перед собой и Акси-ньей: «Женщина, прекрасная женщина... Ты женщина или тень?.. А! я вижу, что ты женщина. А я желал бы в эту прекрасную ночь побе-се-до-вать с загроб-ными жите-лями... Много тайн, много стра-даний унесли они с собой в могилу. Душа моя мрачна, мне живых не надо... Прочь!» «Братец, и я много стра-дала и страдаю». Живая, до конца открытая речь Аксюши вдруг попа-дает в тон аффек-тации Несчаст-лив-цева — он у Аксюши, видимо, вызы-вает полное доверие — а главное, у обоих свои несча-стья. Они тут же и выяс-ня-ются: на отча-янную просьбу о двух тысячах актер может только отве-тить: «Прости меня, прости! Я бедней тебя <...> не тебе у меня денег просить, а ты мне не откажи в пятачке медном, когда я посту-чусь под твоим окном и попрошу похме-литься. Мне пятачок, пятачок! Вот кто я». Тут пафос трагика вполне отве-чает реаль-ности: Аксинья бежит к озеру. За ней Несчаст-ливцев с криком: «Нет, нет, сестра! Тебе рано умирать!» Со словами: «Ну, убежал куда-то. УЖ не топиться ли? Вот бы хорошо-то. Туда ему и дорога...» — идет в беседку Аркадий.

Соби-раясь, уходить, он стал-ки-ва-ется с това-рищем и спасенной им девушкой. Трагик на пике душев-ного подъема: все словно бы следует его тону, словам, декла-ма-циям: женщина от любви броси-лась на его глазах в воду. И он убеж-дает Аксюшу идти в актрисы: буквально, вот сейчас в его труппу. Отча-яв-шаяся, полу-за-во-ро-женная, Аксюша как будто согла-ша-ется: «Хуже не будет. <...> Как вам угодно. Я готова на все». «У меня есть несколько ролей, я тебе почитаю. <...> В эту ночь я посвящаю тебя в актрисы. <...> Стой, беглец! Я вели-ко-душен, я тебя прощаю. Торже-ствуй, Аркашка! У нас есть актриса; мы с тобой объедем все театры и удивим всю Россию».

Они втроем уходят в беседку, их сменяют Раиса Павловна с УЛИТОЙ, та пере-дает новости барыне; оборот событий её устра-и-вает.

Улита пригла-шает Була-нова и исче-зает. Раиса Павловна напро-палую кокет-ни-чает с Була-новым, требуя, чтоб он угадал, что же она любит. А когда, услышав: «Тебя, дурак! тебя!», тот, бормоча: «Да-с <...> Давно бы вы-с... Вот так-то лучше, Раисынька! Давно бы ты...» лезет цело-ваться, оттал-ки-вает его: «Что ты, с ума сошел? Пошел прочь! Ты, неуч, негодяй, маль-чишка!» и уходит. Буланов в ужасе. «Что я сдуру-то наделал! Завтра же меня... Отсюда <...> В три шеи! Виноват-с! <...> Пропал, пропал, пропал!»

Но Буланов не пропал. Наутро в зале он кура-жится над Карпом: «Я беспо-рядков в доме не потерплю! Я вам не Раиса Павловна...» Карп уходит с ехидно подчерк-нутой покор-но-стью. «Здрав-ствуйте, господин Несчаст-ливцев!» — привет-ствует актера Буланов. «Ты знаешь, что я Несчаст-ливцев?» «Знаю». «Я очень рад, братец. Значит, ты знаешь, с кем имеешь дело, и будешь вести себя осто-рожно и почти-тельно». Буланов явно поба-и-ва-ется актера, а тот метко над ним изде-ва-ется; но все-таки сейчас ему прихо-дится уйти, раз такова воля хозяйки. УХОДЯ, он заме-чает случайно остав-ленную на столе денежную шкатулку.

Входит Гурмыж-ская. Буланов с ней на ты, он строит планы. На приданое Аксюше денег жаль. Раиса Павловна с Була-новым в затруд-нении, и тут входит сама Аксюша. Була-нова отсы-лают, и Гурмыж-ская зате-вает с Аксюшей о нем разго-воры. Они приводят только к обмену колко-стями не в пользу хозяйки, и в конце концов она признает, что ревнует Була-нова к Аксюше. Когда Аксюша говорит, что сама решила уйти из Пеньков, Раиса Павловна почти умиля-ется. Аксюшу сменяет Несчаст-ливцев, и очень реши-тельно. «Они никаких резонов не слушают», — говорит Карп. Актер его высы-лает: «Не пускай никого». Он в своем дорожном костюме. Отби-рает коло-кольчик у барыни и кладет пистолет возле шкатулки. «Не бойтесь, мы будем разго-ва-ри-вать очень мирно, даже любезно. Знаете что? Пода-рите мне её на память (шкатулку)». «Ах, нельзя, мой друг, тут важные бумаги, доку-менты по имению». «Вы ошиб-лись, тут деньги». Так, попугивая, актеру удается угово-рить Раису Павловну уделить ему деньги из шкатулки. В итоге Гурмыж-ская отдает тысячу, которую должна (в чем призна-ется), и говорит, что «не сердится» — не то трагик грозит тут же застре-литься. Актер зака-зы-вает тройку, пред-вку-шает выгодные контракты, бене-фисы. Аркадий в восторге. В доме соби-ра-ются гости. Аксюша ищет Петра: попро-щаться. Оказы-ва-ется, последнее условие отца: «Хоть бы тысячу за тебя, дурака, дали». Аксюша броса-ется к трагику: «Попро-сите тетушку, <...> теперь только тысячу рублей нужно, только тысячу». «А что ж в актрисы-то, дитя мое? С твоим-то чувством...» «Братец... чувство... оно мне дома нужно». И актер со словами «Дай мне хоро-шенько вдох-но-вить себя...» идет в столовую.

Входят Милонов, Бодаев, хозяйка с Була-новым, и выяс-ня-ется причина торже-ства: Гурмыж-ская выходит за Була-нова замуж. Появ-ля-ется Несчаст-ливцев. В дверях Восмиб-ра-товы, Аксюша, Аркадий. «Тетушка, вы счаст-ливы?» — спра-ши-вает Несчаст-ливцев и убеж-дает её сделать доброе дело — небольшой для себя суммой устроить и счастье племян-ницы: Гурмыж-ская отка-зы-вает. Буланов ей подда-ки-вает. И актер, к ужасу Аркадия, отдает деньги Аксюше. Их берет Восмиб-ратов и пере-счи-ты-вает. Аксюша горячо благо-дарит Несчаст-лив-цева. Милонов желает «поступок напе-ча-тать в газетах», а Бодаев пригла-шает к нему захо-дить, но на брудер-шафт с актером выпить отка-зы-ва-ются. «Вы, кажется, ехать соби-ра-е-тесь» — напо-ми-нает Буланов. «И в самом деле, брат Аркадий, <...> как мы попали в этот сыр-дремучий бор? Тут все в порядке, как в лесу быть следует. Старухи выходят замуж за гимна-зи-стов, молодые девушки топятся от горь-кого житья у своих родных: лес, братец», — говорит трагик. «Коме-ди-анты», — пожи-мает плечами Раиса Павловна. «Коме-ди-анты? Нет, мы артисты, а коме-ди-анты — вы. <...> Что вы сделали? кого накор-мили? кого утешили? <...> Девушка бежит топиться, кто её толкает в воду? Тетка. Кто спасает? Актер Несчаст-ливцев. „Люди, люди! Порож-дение кроко-дилов!“» И актер читает монолог Карла Моора из «Разбой-ников», закан-чивая словами: «О, если б я мог остер-ве-нить против этого адского поко-ления всех крово-жадных обита-телей лесов!» «Но позвольте, за эти слова можно вас и к ответу!» «Да просто к стано-вому. Мы все свиде-тели!» — откли-ка-ются Милонов и Буланов.

«Меня? Ошиба-ешься. Цензу-ро-вано. Смотри: одоб-ря-ется к пред-став-лению. Ах ты, злока-че-ственный мужчина! Где же тебе со мной разго-ва-ри-вать! Я чувствую и говорю, как Шиллер, а ты — как подьячий. Ну, довольно. В дорогу, Аркашка. <...> Послушай, Карп! Если приедет тройка, ты вороти её, братец, в город, и скажи, что господа пешком пошли. Руку, товарищ! (Подает руку Счаст-лив-цеву и медленно удаля-ется.)»

Действие первое

Раиса Павловна Гурмыжская , вдова, лет 50-ти с небольшим, очень богатая помещица, одевается скромно, почти в трауре, постоянно с рабочим ящиком на руке.

Аксинья Даниловна (Аксюша) , ее дальняя родственница, бедная девушка лет 20-ти, одета чисто, но бедно, немного лучше горничной.

Евгений Аполлоныч Милонов , лет 45-ти, гладко причесан, одет изысканно, в розовом галстуке. Богатый сосед Гурмыжской.

Уар Кирилыч Бодаев , лет 60-ти, отставной кавалерист, седой, гладко стриженный, с большими усами и бакенбардами, в черном сюртуке, наглухо застегнутом, с крестами и медалями по-солдатски, с костылем в руке, немного глух. Богатый сосед Гурмыжской.

Иван Петров Восмибратов , купец, торгующий лесом.

Петр , его сын.

Алексей Сергеевич Буланов , молодой человек, недоучившийся в гимназии.

Карп , лакей Гурмыжской.

Улита , ключница.

Усадьба Гурмыжской, верстах в пяти от уездного города. Большая зала. Прямо две двери: одна выходная, другая в столовую; направо от зрителей окно и дверь в сад; налево две двери: одна во внутренние комнаты, другая в коридор. Богатая старинная мебель, трельяжи, цветы, у окна рабочий столик, налево круглый стол и несколько кресел.

Явление первое

Карп стоит у двери в сад, входит Аксюша .

Аксюша . Раиса Павловна звали меня?

Карп . Так точное; только теперь гости приехали, так они в саду.

Аксюша (вынув из кармана письмо) . Послушай, Карп Савельич, не можешь ли ты?..

Карп . Что вам угодно-с?

Аксюша . Передать. Ты уж знаешь кому.

Карп . Да как же, барышня? Теперь ведь уж словно как неловко. Правда ль, нет ли, у тетеньки такое есть желание, чтоб вам за барчонком быть.

Аксюша . Ну, не надо; как хочешь. (Отворачивается к окну.)

Карп . Да уж пожалуйте. Для вас отчего же… (Берет письмо.)

Аксюша (глядя в окно) . Продала Раиса Павловна лес?

Карп . Продали Ивану Петрову. Все продаем-с, а чего ради?

Аксюша . Не хочет, чтоб наследникам осталось; а деньги можно и чужим отдать.

Карп . Надо полагать-с. Мудрено сотворено.

Аксюша . Говорят, она эти деньги хочет за мной в приданое дать.

Карп . Дай-то бог!

Аксюша (очень серьезно) . Не дай бог, Карп Савельич!

Карп . Ну, как угодно-с. Я к тому, что все же лучше, пусть в приданое пойдут, чем туда же, куда и прочие.

Аксюша . Куда прочие… а куда же прочие?

Карп . Ну, это вам, барышня, и понимать-то невозможно, да и язык-то не поворотится сказать вам. Алексей Сергеич идут. (Отходит от двери.)

Аксюша смотрит в окно, Буланов входит.

Явление второе

Аксюша , Буланов , Карп , потом Улита .

Буланов (Карпу) . Что ж, ты набил мне папиросы?

Карп . Никак нет-с.

Буланов . Отчего же нет? Ведь я тебе велел.

Карп . Мало что велели! А когда мне?

Буланов . Нет, уж вы здесь зазнались очень. Вот что. Я вот Раисе Павловне скажу.

Карп . Не скажете; вы при них и курить-то боитесь.

Буланов . Боитесь… Чтоб были набиты! Не десять раз тебе говорить! (Увидав Аксюшу, подходит к ней и очень развязно кладет ей на плечо руку.)

Аксюша (быстро обернувшись) . Что вы! С ума сошли?

Буланов (обидясь) . Ах!! Извините! Что вы такой герцогиней смотрите, красавица вы моя?

Аксюша (почти сквозь слезы) . За что вы меня обижаете? Я вам ничего не сделала. Что я здесь за игрушка для всех? Я такой же человек, как и вы.

Буланов (равнодушно) . Нет, послушайте; вы в самом деле мне нравитесь.

Аксюша . Ах, да мне-то что до этого за дело! Какое вы имеете право трогать меня?

Буланов . Что вы все сердитесь неизвестно за что? Эка важность! Уж и тронуть нельзя! Свое, да не трогать! Кто ж мне запретит?

Аксюша (строго) . А если не ваше, если чужое? Тогда что?

Буланов . Что за капризы! Надоело. Этак вы все дело испортите.

Аксюша . Какое дело?

Буланов . Какое… Будто не знаете? Вот какое: Раисе Павловне угодно, чтоб я женился на вас. А что Раисе Павловне угодно…

Аксюша . Тому и быть?

Буланов . Разумеется. Мы с вами люди бедные… Дожидаться, покуда прогонят? Нет, уж покорно благодарю. Куда мне? Опять к маменьке? Бить сорок-ворон за чужим двором?

Карп . Потише, сударь! Улита идет.

Входит Улита и чего-то ищет.

Вам чего здесь?

Улита . Я, кажется, забыла…

Карп . Ничего вы не забыли, это вы напрасно. У вас есть свой департамент, мы к вам не ходим.

Улита уходит.

Вот так-то лучше!.. Самая проклятая женщина!

Буланов . Расчет прямой; кажется, можно понять.

Аксюша . Да, я понимаю.

Буланов . Так и упрямиться нечего. Перед кем здесь неприступность-то разыгрывать? Ведь Раиса Павловна обещает много денег дать; чего ж еще? Креститься надо обеими руками.

Аксюша . Иное можно купить за деньги, а другого нельзя.

Буланов (презрительно улыбаясь) . Философия! (Серьезно.) Вы толку в деньгах не знаете, оттого так и разговариваете. Видно, нужды-то не видали? А тут впереди жизнь приятная… За деньги-то люди черту душу закладывают, а не то чтоб отказываться.

Показывается Улита .

Карп . Что вы шмыгаете взад и вперед? Не видали вас тут? Здесь комнаты чистые.

Улита . Уж и войти нельзя!

Карп . Как это вы себе покою не найдете? Мечетесь вы, как угорелая кошка. Позовут вас, тогда другое дело.

Улита уходит.

Аксюша . Насильно мил не будешь, Алексей Сергеич.

Буланов . Ну, да уж я добьюсь своего; у меня не отвертитесь. Ведь вам лучше меня здесь не найти.

Аксюша (тихо) . Ошибаетесь. Захочу поискать, так найду; а может, уж и нашла. (Карпу.) Если Раиса Павловна спросит, я буду в своей комнате. (Уходит.)

Явление третье

Буланов , Карп .

В усадьбе Раисы Павловны Гурмыжской, «очень богатой помещицы», к воспитаннице Аксюше пристаёт Буланов, «молодой человек, не доучившийся в гимназии». Аксюша уходит, и лакей Карп намекает Буланову: не обратить ли ему внимание на саму барыню.

В это время появляются сама Гурмыжская и вместе с ней «богатые соседи-помещики»: отставной кавалерист Бодаев и Милонов. Хозяйка рассказывает, что хочет сделать «три добрых дела разом» - выдать Аксюшу за Буланова и позаботиться о племяннике покойного мужа; его она не видела пятнадцать лет, и он её единственный родственник и законный наследник. Он шлёт ей небольшие подарки со всей России, но где он, что с ним - неизвестно.

Купец Восмибратов пришёл купить лес и сватать сына Петра за Аксюшу. Денег за уже купленный лес он, однако, «не захватил». Гурмыжская отказывает: «Уже есть жених, в доме живёт. Может быть, в городе говорят вздор какой-нибудь, так вы знайте: это жених». «Только отца в дураки ставишь. Погоди ж ты у меня!» - грозит сыну купец. Зато лес куплен с выгодой. На этот раз как бы случайно купец не оставляет и расписки. Отец с сыном уходят. Карп приводит Аксюшу и Улиту. Стараясь унизить Аксюшу, Раиса Павловна велит ей играть роль невесты Буланова: «мне так нужно». Но презрение, выказываемое Аксюшей Буланову, её бесит. Она выспрашивает про них Улиту, та ей угождает: «Она-то к нему очень ласкова, а он как будто так... ...не желаю».

В лесу встречаются Петр и Аксюша. Они любят друг друга, но отец Петра не хочет и слышать о снохе без приданого. Они уходят. Появляются с разных сторон Счастливцев и Несчастливцев, два знакомых актёра: комик и трагик. Они встречаются случайно на пути один из Вологды в Керчь, другой из Керчи в Вологду. И теперь сообщают друг другу, что ни в Керчи, ни в Вологде труппы нет, играть негде. Оба идут пешком, без денег. В ранце Геннадия Демьяновича Несчастливцева «пара платья хорошего», «шляпа складная», ещё что-то и сломанный пистолет. У Аркадия Счастливцева все имущество - узелок на палке и «самое лёгкое» пальто, а в узелке «библиотека», «пьес тридцать», да бутафорские ордена. «И все ты это стяжал?» (в значении стащил, стянул). «И за грех не считаю: жалованье задерживают». Они мечтают о собственной труппе: «Вот если бы нам найти актрису драматическую, молодую, хорошую Бросится женщина в омут головой от любви - вот актриса. Да чтоб я сам видел, а то не поверю. Вытащу из омута, тогда поверю. Ну, видно, идти». «Куда?» - спрашивает Аркадий. И читает надпись: «В усадьбу „Пеньки“ г-жи Гурмыжской». Они «медленно уходят».

Утром в саду имения Гурмыжская, кокетничая с Булановым, рассказывает ему сон, будто её племянник «приехал и убил тебя из пистолета при моих глазах». Она озабочена: «...И вдруг он явится! Надо будет и ему дать какую-нибудь часть! И я должна буду отнять у того, кого люблю». Они решают лучше и не говорить о племяннике. Входит Карп и докладывает: самовар готов, а ночью «барин приехали». И со словами «Вот и не верь снам» Гурмыжская с Булановым уходят пить чай.

Входят актёры. Несчастливцев, «одетый очень прилично», решает Аркадия, который в «прежнем костюме», объявить здесь своим лакеем, а самого себя - офицером в отставке.

Приходят Восмибратов и Петр. Карп не желает докладывать о них барыне: «...Заняты с полковником. Племянник ихний приехал». «Полковник?» «Разумеется, полковник». Купцы уходят.

Буланов откровенничает с Несчастливцевым: «Маменька говорит, у меня ум не такой, не для ученья-с». «Какой же?» «Практический-с». «Ну, благодари творца, что хоть „какой-нибудь“ есть. А то часто бывает, что и никакого нет». «Да и это ничего-с. Было бы только земли побольше, да понимать свой интерес, помещичий; а то и без ума Можно прожить-с!» «Да ты, брат, молодец совсем!», - восклицает актёр, когда Буланов просит научить его карточным «вольтам», чтобы шулерствовать.

Поселили гостей в беседке. И когда Несчастливцев уходит туда с Булановым, Восмибратов тут же является к Гурмыжской и простейшим образом обманывает её, забрав расписку, недодав тысячу рублей и намекнув на неудачное сватовство. «Денной грабёж», - говорит Раиса Павловна и делится неприятностью с вошедшим Булановым. С ним Несчастливцев. Он на слова Гурмыжской: «Уж теперь нечего делать» по ремарке «с жаром» восклицает: «Как нечего? Воротить его! (Поднимая глаза к небу.) Что я с ним сделаю! Боже, что я с ним сделаю! Аркашка, подай мои ордена!»

Приводят Восмибратова с сыном, и трагик пускает в ход самые громкие слова, чтоб изобразить грозного барина. Хозяйка пугается, купцы - не очень. Но в конце концов актёру удаётся задеть «честь» купца, и тот отдаёт деньги.

«Вот ваши деньги, получите», - говорит Несчастливцев Гурмыжской. («Отходит к стороне и стоит, скрести руки и спустя голову».) Гурмыжская благодарит и говорит, что должна ему «ровно такую сумму» (о чем речь шла ещё и до его прихода в усадьбу). Актёр отвечает: «Не верю», говорит цветистые фразы о деликатности, благородстве Гурмыжской и со слезами и словами: «Довольно милостей! Довольно ласк! Я сделаюсь идолопоклонником, я буду молиться на тебя!», - закрывает лицо руками и уходит. Возмущённый Аркадий прячется в кустах и наблюдает, как Гурмыжская, посмеиваясь над Несчастливцевым, отдаёт деньги Буланову.

И ночью в другой части сада хвалится Несчастливцеву: «Умный человек нигде не пропадёт». «Умный? Это ты про кого же?» «Про себя-с». «Ну, кто ж это тебе сказал, что ты умный? Ты, братец, не верь, тебя обманули». Но Аркадий собой вполне доволен: поужинал с барского стола, «сказал, что так приучен у вас», «сошёлся с ключницей и по такому случаю занял у неё денег, да ещё у меня бутылка наливки в уголку подле кровати, будто вакса». А товарища порицает: «Вот вы говорите, что умны, а гимназист-то, видно, умнее: он здесь получше вашего роль-то играет». «Какая роль, братец? Ну, что он такое? Мальчишка, больше ничего». «Какая роль? Первый любовник-с». «Любовник? Чей?» «Тётеньки вашей! Он-то любовника играет, а вы-то... простака!» Последние слова Аркадий говорит «из-за куста», спасаясь от всерьёз уже разъярённого трагика. Аркадий убегает, но дело сделано. «Он солгал, бесстыдно солгал», - начинает монолог трагик. И продолжает: «Но если моя благочестивая тётушка...», кончая так: «Посмеяться над чувством, над тёплыми слезами артиста! Нет, такой обиды не прощает Несчастливцев!»

Появляются Карп, Улита, затем Аркадий. Карп подтрунивает над УЛИТОЙ, явившейся, видимо, на свидание; сплетничает про разорительные романы барыни: он сам возил на почту деньги доктору-французу, топографу, какому-то итальянцу. Улита ахает, а оставшись с Аркадием, начинает изливать ему душу, жалуясь на зависимое положение. Аркадий боится Несчастливцева, который бродит по саду, и пробалтывается с досады Улите, что тот не офицер, сам он не слуга ему, оба - актёры «и оба пьяницы».

В сад приходят Петр и Аксинья. Восмибратов-отец опять час ругал сына, зато теперь согласен приданого взять две тысячи - но уж не меньше. Пара приходит к мысли просить денег «у братца, у Геннадия Демьяновича» - больше не у кого. Аксинья между тем начинает отчаиваться: «Все в воду тянет, все на озеро поглядываю». Петр испуган, она его успокаивает, он уходит, и Аксинья внезапно встречается с Несчастливцевым. Он в некотором экстазе и актёрствует сам перед собой и Аксиньей: «Женщина, прекрасная женщина... Ты женщина или тень?.. А! я вижу, что ты женщина. А я желал бы в эту прекрасную ночь побеседовать с загробными жителями... Много тайн, много страданий унесли они с собой в могилу. Душа моя мрачна, мне живых не надо... Прочь!» «Братец, и я много страдала и страдаю». Живая, до конца открытая речь Аксюши вдруг попадает в тон аффектации Несчастливцева - он у Аксюши, видимо, вызывает полное доверие - а главное, у обоих свои несчастья. Они тут же и выясняются: на отчаянную просьбу о двух тысячах актёр может только ответить: «Прости меня, прости! Я бедней тебя не тебе у меня денег просить, а ты мне не откажи в пятачке медном, когда я постучусь под твоим окном и попрошу похмелиться. Мне пятачок, пятачок! Вот кто я». Тут пафос трагика вполне отвечает реальности: Аксинья бежит к озеру. За ней Несчастливцев с криком: «Нет, нет, сестра! Тебе рано умирать!» Со словами: «Ну, убежал куда-то. УЖ не топиться ли? Вот бы хорошо-то. Туда ему и дорога...» - идёт в беседку Аркадий.

Собираясь, уходить, он сталкивается с товарищем и спасённой им девушкой. Трагик на пике душевного подъёма: все словно бы следует его тону, словам, декламациям: женщина от любви бросилась на его глазах в воду. И он убеждает Аксюшу идти в актрисы: буквально, вот сейчас в его труппу. Отчаявшаяся, полузавороженная, Аксюша как будто соглашается: «Хуже не будет. Как вам угодно. Я готова на все». «У меня есть несколько ролей, я тебе почитаю. В эту ночь я посвящаю тебя в актрисы. Стой, беглец! Я великодушен, я тебя прощаю. Торжествуй, Аркашка! У нас есть актриса; мы с тобой объедем все театры и удивим всю Россию».

Они втроём уходят в беседку, их сменяют Раиса Павловна с УЛИТОЙ, та передаёт новости барыне; оборот событий её устраивает.

Улита приглашает Буланова и исчезает. Раиса Павловна напропалую кокетничает с Булановым, требуя, чтоб он угадал, что же она любит. А когда, услышав: «Тебя, дурак! тебя!», тот, бормоча: «Да-с Давно бы вы-с... Вот так-то лучше, Раисынька! Давно бы ты...» лезет целоваться, отталкивает его: «Что ты, с ума сошёл? Пошёл прочь! Ты, неуч, негодяй, мальчишка!» и уходит. Буланов в ужасе. «Что я сдуру-то наделал! Завтра же меня... Отсюда В три шеи! Виноват-с! Пропал, пропал, пропал!»

Но Буланов не пропал. Наутро в зале он куражится над Карпом: «Я беспорядков в доме не потерплю! Я вам не Раиса Павловна...» Карп уходит с ехидно подчёркнутой покорностью. «Здравствуйте, господин Несчастливцев!» - приветствует актёра Буланов. «Ты знаешь, что я Несчастливцев?» «Знаю». «Я очень рад, братец. Значит, ты знаешь, с кем имеешь дело, и будешь вести себя осторожно и почтительно». Буланов явно побаивается актёра, а тот метко над ним издевается; но все-таки сейчас ему приходится уйти, раз такова воля хозяйки. УХОДЯ, он замечает случайно оставленную на столе денежную шкатулку.

Входит Гурмыжская. Буланов с ней на ты, он строит планы. На приданое Аксюше денег жаль. Раиса Павловна с Булановым в затруднении, и тут входит сама Аксюша. Буланова отсылают, и Гурмыжская затевает с Аксюшей о нем разговоры. Они приводят только к обмену колкостями не в пользу хозяйки, и в конце концов она признает, что ревнует Буланова к Аксюше. Когда Аксюша говорит, что сама решила уйти из Пеньков, Раиса Павловна почти умиляется. Аксюшу сменяет Несчастливцев, и очень решительно. «Они никаких резонов не слушают», - говорит Карп. Актёр его высылает: «Не пускай никого». Он в своём дорожном костюме. Отбирает колокольчик у барыни и кладёт пистолет возле шкатулки. «Не бойтесь, мы будем разговаривать очень мирно, даже любезно. Знаете что? Подарите мне её на память (шкатулку)». «Ах, нельзя, мой друг, тут важные бумаги, документы по имению». «Вы ошиблись, тут деньги». Так, попугивая, актёру удаётся уговорить Раису Павловну уделить ему деньги из шкатулки. В итоге Гурмыжская отдаёт тысячу, которую должна (в чем признается), и говорит, что «не сердится» - не то трагик грозит тут же застрелиться. Актёр заказывает тройку, предвкушает выгодные контракты, бенефисы. Аркадий в восторге. В доме собираются гости. Аксюша ищет Петра: попрощаться. Оказывается, последнее условие отца: «Хоть бы тысячу за тебя, дурака, дали». Аксюша бросается к трагику: «Попросите тётушку, теперь только тысячу рублей нужно, только тысячу». «А что ж в актрисы-то, дитя моё? С твоим-то чувством...» «Братец... чувство... оно мне дома нужно». И актёр со словами «Дай мне хорошенько вдохновить себя...» идёт в столовую.

Входят Милонов, Бодаев, хозяйка с Булановым, и выясняется причина торжества: Гурмыжская выходит за Буланова замуж. Появляется Несчастливцев. В дверях Восмибратовы, Аксюша, Аркадий. «Тётушка, вы счастливы?» - спрашивает Несчастливцев и убеждает её сделать доброе дело - небольшой для себя суммой устроить и счастье племянницы: Гурмыжская отказывает. Буланов ей поддакивает. И актёр, к ужасу Аркадия, отдаёт деньги Аксюше. Их берет Восмибратов и пересчитывает. Аксюша горячо благодарит Несчастливцева. Милонов желает «поступок напечатать в газетах», а Бодаев приглашает к нему заходить, но на брудершафт с актёром выпить отказываются. «Вы, кажется, ехать собираетесь» - напоминает Буланов. «И в самом деле, брат Аркадий, как мы попали в этот сыр-дремучий бор? Тут все в порядке, как в лесу быть следует. Старухи выходят замуж за гимназистов, молодые девушки топятся от горького житья у своих родных: лес, братец», - говорит трагик. «Комедианты», - пожимает плечами Раиса Павловна. «Комедианты? Нет, мы артисты, а комедианты - вы. Что вы сделали? кого накормили? кого утешили? Девушка бежит топиться, кто её толкает в воду? Тётка. Кто спасает? Актёр Несчастливцев. „Люди, люди! Порождение крокодилов!“» И актёр читает монолог Карла Моора из «Разбойников», заканчивая словами: «О, если б я мог остервенить против этого адского поколения всех кровожадных обитателей лесов!» «Но позвольте, за эти слова можно вас и к ответу!» «Да просто к становому. Мы все свидетели!» - откликаются Милонов и Буланов.

«Меня? Ошибаешься. Цензуровано. Смотри: одобряется к представлению. Ах ты, злокачественный мужчина! Где же тебе со мной разговаривать! Я чувствую и говорю, как Шиллер, а ты - как подьячий. Ну, довольно. В дорогу, Аркашка. Послушай, Карп! Если приедет тройка, ты вороти её, братец, в город, и скажи, что господа пешком пошли. Руку, товарищ! (Подаёт руку Счастливцеву и медленно удаляется.)»