Болезни Военный билет Призыв

Какие бывают обращения русском языке. Речевой этикет. Формы обращения. Официальные обращения к мужчинам

Собирательные числительные двое, трое, четверо (остальные числительные этого типа употребляются редко; ср. обычноепять суток вместо«пятеро суток» ) сочетаются:

с существительными мужского и общего рода, называющими лиц:двое друзей, трое сирот;

с существительными, имеющими формы только множественного числа:двое саней, трое ножниц, четверо суток;

с существительнымидети, ребята, люди, с существительнымлицо в значении«человек» :двое детей, трое ребят, трое молодых людей, четверо незнакомых лиц;

с личными местоимениямимы, вы, они; нас двое, вас трое, их было пятеро.

Собирательные числительные употребляются в значении субстантивированных числительных:вошли двое, трое в серых шинелях; семеро одного не ждут.

В разговорном языке и просторечии круг сочетаемости собирательных числительных шире. Они сочетаются:

с названиями лиц женского пола , например:Семья Зиненков состояла из отца, матери и пятерых дочерей (Куприн);У него не хватило бы средств дать образование многочисленным детям пятерым девочкам и трем сыновьям (Паустовский);В [военное] училище, я пошел, чтобы облегчить заботы отца, у которого было еще трое моих сестёр (В. Песков). Как показывают примеры, такое употребление чаще встречается в формах косвенных падежей, реже в форме именительного падежа, например:Трое женщин в доме (Г. Николаева); сочетания типа«трое портних», «четверо учениц» и т.п. не рекомендуются даже в разговорной речи;

с названиями детенышей животных , например:двое медвежат, трое щенят;

с названиями парных предметов , например:двое рукавиц, трое сапог в значении«столько-то пар»; нормативным является сочетаниедвое брюк (а не«две пары брюк» , вызывающее представление о четырех предметах, так как брюки считают не на пары, а на штуки); сочетанияпара брюк, пара ножниц имеют разговорный характер;

с другими словами в стилизованной речи : Три пограничника. Шестеро глаз да моторный баркас (Багрицкий);трое коней (Паустовский).

При синонимичности, конструкций с количественными и собирательными числительными типа два друга двое друзей возможен выбор одного из вариантов.

Предпочтительно употребление собирательных числительных :

с субстантивированными прилагательными мужского рода:двое прохожих, трое больных, четверо конвойных;

с существительными мужского рода, имеющими окончание :двое мужчин, трое юношей.

В некоторых случаях, наоборот, не используются собирательные числительные, так как они вносят сниженный оттенок значения, например: два профессора, три генерала (не«двое профессоров», «трое генералов» ).

В сочетании с одушевленными существительнымисобирательные числительные употребляются как в именительном, так и в косвенных падежах:трое детей, мать троих детей.

В сочетании с неодушевленными существительнымииспользуется, как правило, только форма именительно-винительного падежа:двое саней, трое ножниц, четверо суток. В косвенных падежах используются формы соответствующих количественных числительных:к двум саням, с тремя ножницами, около четырех суток.

При словечасы (прибор) употребляется собирательное числительное(одни часы, двое часов )или добавляется словоштука (не хватает пяти штук часов ). Выражение«пара часов» имеет просторечный характер.

Образование и употребление имени числительного также подчиняется определенным правилам, несоблюдение которых ведет к речевым ошибкам. Нормы употребления числительных в современном русском языке своеоеобразны и специфичны. Имя числительное – лексически замкнутая категория, не пополняющаяся сегодня новыми единицами. Однако употребление имен числительных представляет собой серьезную речевую проблему. Так, например, сложные числительные типа восемьдесят, семьсот – единственная группа слов, в которых склоняются обе части: восьмьюдесятью, семьюстами (твор. пад.), о восьмидесяти, о семистах (предл. пад.) – в современной речи практически утратила систему склонения. Это нарушение той нормы, которая является императивной, то есть обязательной для всех говорящих на данном языке. В современной разговорной речи склоняемость сложных числительных утрачивается, чему способствует и профессиональная речь математиков, однако в официальной речи норма требует склонения обеих частей сложных числительных.

Правила склонения чрезвычайно просты:

    при склонении составных числительных изменяются все входящие в него слова: библиотека пополнилась пятьюстами сорока тремя книгами; о пятистах сорока трех книгах мы вели речь; у пятисот сорока трех студентов появились студенческие билеты;

    при склонении порядковых числительных изменяется только последнее слово: встречаемся двадцать пятого, в тысяча девятьсот сорок первом году;

Слово тысяча выступает в функции и существительного и числительного, поэтому в тв.п можно употребить – тысячью и тысячей. Диспозитивны нормы форм тв.п. – восьмью и восемью, но литературный язык предпочитает первую форму.

При образовании словосочетаний «числительное + существительное во мн. ч.» используются собирательные (до 5) и количественные (с5) числительные: трое друзей, пятеро солдат, восемь суток. Собирательные числительные (двое, трое, …, десятеро) в официальной речи не употребляются, хотя по значению совпадают с количественными числительными. Но и в разговорной речи их употребление ограничено: они не сочетаются с наименованиями лиц женского рода, с неодушевленными существительными, с наименованиями высоких званий, должностей (герой, генерал, профессор и т.п.).

Собирательные числительные сочетаются с наименованиями лиц мужского пола (кроме названий высоких званий, должностей ): двое мальчиков, шестеро солдат ; сназваниями детенышей : семеро козлят, пятеро волчат ; с субстантивированными прилагательными : семеро конных, четверо военных ; с существительными, имеющими форму только мн.ч.: двое часов, четверо ножниц, пятеро суток ; с существительными: дети, ребята, люди - трое ребят, четверо незнакомцев . Сочетания типа 22, 23, 24, 32, 33, 34 102, 103, 104, суток в русском языке невозможны, так как они требуют при себе формы собирательного числительного, которое не может входить в составное числительное. В случае необходимости следует пользоваться синонимическими выражениями с лексической заменой: прошло 22 дня, закончились двадцать вторые сутки и т. п. Как видим,собирательные числительные не сочетаются с именами существительными, обозначающими лиц женского пола. Нельзя сказать: из пятерых дочерей ; а также с существительными мужского рода, обозначающими названия животных: нельзя сказать – трое волков .

В сочетаниях с существительными женского рода в русском языке используется числительное «обе», а с существительными мужского рода - «оба »: с обоими берегами и по обеим рекам.

От родовой принадлежности существительного зависит склонение числительного «полтора». Мужской и средний род принимают форму полтора в именительном и винительном, а в остальных – полутора; женский род полторы – в именительном и винительном, а в остальных – полутора: ограничиться полутора метрами, прибавить к полутора тысячам.

Затруднения наблюдаются и при употреблении дробных и смешанных чисел. В каком числе ставить существительные «процент», «центнер», если при них имеется смешанное число? Следует говорить: сорок с половиной процентов, но пять и пять десятых метра, так как при смешанном числе существительным управляет дробь.

21 + 22. Нормы употребления глаголов и глагольных форм

Образование и использование в речи глагола и глагольных форм должно быть нормативным, в случае же нарушения норм возникают грубые грамматические ошибки. Глагол представляет собой довольно сложную с точки зрения формоупотреблениюя часть речи. Ошибки при использовании глагола и его форм связаны с:

    неправильным образованием;

    незнанием стилистических различий отдельных глагольных форм;

    несоблюдением чередований в основе глагола;

    ненормативным образованием форм повелительного наклонения;

    неверным образованием видовых пар глаголов.

Среди русских глаголов есть группа слов, называемых недостаточными глаголами. Обычно эти глаголы лишены формы 1 (иногда 2) лица единственного числа настоящего и будущего времени. Так, в нельзя в языке (если это не делается с особой стилистической целью) сказать: я телюсь или отпочковываюсь, теку или ржавею , так как эти действия обозначают процессы, происходящие в неживой природе или в животном и растительном мире, к ним также относятся действия, связанные с особенностями функционирования человеческого организма (рассосаться, слипнуться) и отвлеченными значениями (гласить, заключаться).

Отсутствуют в системе языка и формы 1 лица от глаголов победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить, дерзить, дудеть, гудеть, обессмертить, ерундить, шкодить, так как, образуемые теоретически, эти формы не очень приятны для слуха. Если необходимо употребить их в речи, следует использовать описательную форму: смогу убедить, хочу очутиться и т. д.

Другая группа слов образует так называемые изобилующие глаголы: полоскать, кудахтать, мурлыкать, капать, двигать, плескать, рыскать, колыхаться, брызгать – которые предполагают две формы настоящего времени: напр., кудахчут и кудахтают . Следует отметить разговорный характер второй формы. А в других же глаголах дублетные формы выражают смысловую дифференциацию: так, брызгать (брызгает) – «спрыскивать, окроплять», а брызгать (брызжет) – «разлетаться каплями, разбрасывать капли».

Несоблюдение чередований в основе глагола связано с влиянием просторечия : нельзя сказать жгет, берегет, стерегет следует жжет, бережет, стережет. Использование форм типа обусловливать – обуславливать , подытоживать – подытаживать, сосредоточивать – сосредотачивать с чередованием гласной в корне относится к диспозитивной норме употребления, но формы с – О являются достоянием книжной речи. По этой причине верной следует признать фразы: Развитие науки обусловливает технический прогресс. В конце занятия следует подытоживать все сказанное. Из форм прошедшего времени типа сох – сохнул, мок – мокнул предпочтение отдается более короткой. Не следует употреблять в речи просторечные формы: бегим, хочим , (следует – бежим, хотим ) так эти глаголы имеют особую систему спряжения, называютсяразноспрягаемыми.

Трудности возникают при образовании форм повелительного наклонения от глаголов ехать, поехать. Формы ехаай(те) и едь(те ) имеют просторечный оттенок и не должны употребляться в литературном языке. В качестве замены следует использовать форму - поезжай(те), хотя самого глагола поезжать в системе языка уже нет.

Речевые ошибки при образовании видовых пар глагола возникают при замене разнокорневых видовых пар однокорневыми (класть – накласть, ложить - положить ) и при образовании несуществующего в системе языка глагола (делить – разделивать ). Норма предполагает использование пары класть и положить, делить и разделить, прокладывать и проложить.

Нужно быть осторожнее и с двувидовыми глаголами типа ранить, казнить, велеть, женить . В их использовании ошибка понимания влечет за собой ошибку говорения и письма, когда носителем языка двувидовой глагол ощущается как одновидовой: он поженился на ней.

Видовой разнобой (или временной разнобой) может возникнуть при немотивированном употреблении в одном предложении глаголов как несовершенного, так и совершенного вида: Как только попадаешь в лес, сразу увидишь золотой убор осени. (Следует: как только попадешь… ) Подобная ошибка случается также с неправильным употреблением причастия на -щий со значением будущего времени от глаголов совершенного вида: В книге описываются события, имеющие место в 15 веке (Следует: имевшие место в15 веке ) Ошибки на залоговый разнобой могут быть связаны с неправильным выбором залога глагола, в том числе залога причастия: Игрушки, выпускающиеся фабрикой Загогрска, известны во всем мире. Или: Несмолкаемые аплодисменты. (Следует: выпускаемые… несмолкающие. )

При образовании причастий нужно помнить, что причастия, образованные от бесприставочных глаголов с суффиксом –ну-, обычно сохраняют его (мокнуть - мокнувший, липнуть –липнувший,глохнуть- глохнувший), а образованные от приставочных глаголов, как правило, употребляются без него (промокнуть промокший, прилипнуть – прилипший, оглохнуть – оглохший.) В отдельных случаях образуются формы с суффиксом (завязнувший, исчезнувший) или параллельные формы – с суффиксом и без суффикса (завянувший – завядший, зачахнувший – зачахший, иссякнувший – иссякший и др. )

Речевая ошибка может возникнуть при злоупотреблении одинаковыми формами глагола (в частности, формами причастия, деепричастия, инфинитива.): Нельзя зимой допускать оставлять воду замерзать в трубах . (Следует: Воду нельзя зимой оставлять в трубах, так как она может замерзнуть). Птицы, прилетающие с юга и занимающие пустующие гнезда, высиживают птенцов. (Следует: Птицы, которые прилетают с юга и занимают пустующие гнезда…)

Достаточно частотны в речи ошибки, связанные с употреблением глаголов и глагольных форм на – ся Глаголы на - ся нельзя употреблять, если у них совпадают два значения – страдательное и возвратное: Огурцы моются под струей холодной воды. Горожане, гуляющиеся по бульвару . (Следует: Огурцы моют под струей холодной воды. Горожане гуляющие по бульвару.) Однако если речь идет об автоматическом действии, форма на –ся не заменяется личным глаголом: Дверь открывается автоматически. Форму на –ся предпочитают в научных текстах,когда важно акцентировать внимание не на субъекте, а на объекте действия: В докладе рассматриваются следующие вопросы.

При употреблении деепричастий нужно помнить, что они образуются от переходных и непереходных глаголов совершенного и несовершенного вида, от глаголов каждого из трех залогов: действительного, страдательного и среднего: гулять – гуляя, остановиться – остановившись, обсуждаться – обсуждаясь . Однако от ряда глаголов несовершенного вида деепричастия не образуются: печь, спать, беречь, колоть и др . Нельзя образовать деепричастия от большинства глаголов с суффиксом –ну-: киснуть, пахнуть, вянуть, глянуть , также от части глаголов 1спряжения, образующих основу неопределенной формы при помощи суффикса –а, а основу настоящего (или будущего простого) без этого суффикса: вязать – вяжу, пахать – пашу, плясать – пляшу. Деепричастие с суффиксом –учи, -ючи кроме будучи употребляются как правило в народно-поэтической речи: глядючи, играючи, думаючи

Деепричастия совершенного вида с основой на гласный могут употребляться в двух формах - с суффиксами –в и -вши: написав – написавши, закрыв – закрывши, нагнув – нагнувши . В современном литературном языке употребляются формы с суффиксом-в. Формам на –вши присущ архаичный, разговорный или просторечный характер: Он сидел закрывши глаза. (Следует: Он сидел, закрыв глаза.) Возможны варианты замерев – замерши, затерев –затёрши, стерев – стёрши (вторая форма в каждой паре имеет разговорный характер). При этом следует произносить только выведя ( не выведши ), выметя (не выметши), обретя (не обретши), отвезя (не отвезши), ошибясь (не ошибившись), пронеся (не пронесши) и т.д.

В парах положив – положа (положа руку на сердце), разинув – разиня (слушать разиня рот), скрепив – скрепя (согласиться скрепя сердце), сломив – сломя (броситься сломя голову), спустив – спустя (работать спустя рукава) и т.п. вторые формы устарели и сохраняются лишь в фразеологических выражениях. Устарелый оттенок наблюдается также в формах вспомня, встретя, наскуча, обнаружа, обратя, оставя, простя, разлюбя, расставя, увидя, услыша, ухватя и др.

Неупотребительны в современном языке формы бежа, жгя, ища, нося, пиша, коля, пляша, ходя, хохоча,чеша и др.

1. Собирательные числительные двое, трое, четверо (остальные числительные этого типа употребляются редко; ср. обычное пять суток вместо «пятеро суток» ) сочетаются:

1) с существительными мужского и общего рода, называющими лиц: двое друзей, трое сирот;

2) с существительными, имеющими формы только множественного числа: двое саней, трое ножниц, четверо суток;

3) с существительными дети, ребята, люди, с существительным лицо в значении «человек» : двое детей, трое ребят, трое молодых людей, четверо незнакомых лиц;

4) с личными местоимениями мы, вы, они;нас двое, вас трое, их было пятеро.

Собирательные числительные употребляются в значении субстантивированных числительных: вошли двое, трое в серых шинелях; семеро одного не ждут.

В разговорном языке и просторечии круг сочетаемости собирательных числительных шире. Они сочетаются:

а) с названиями лиц женского пола, например: Семья Зиненков состояла из отца, матери и пятерых дочерей (Куприн); У него не хватило бы средств дать образование многочисленным детям пятерым девочкам и трем сыновьям (Паустовский); В [военное] училище, я пошел, чтобы облегчить заботы отца, у которого было еще трое моих сестёр (В. Песков). Как показывают примеры, такое употребление чаще встречается в формах косвенных падежей, реже в форме именительного падежа, например: Трое женщин в доме (Г. Николаева); сочетания типа «трое портних», «четверо учениц» и т.п. не рекомендуются даже в разговорной речи;

б) с названиями детенышей животных, например: двое медвежат, трое щенят;

в) с названиями парных предметов, например: двое рукавиц, трое сапог в значении «столько-то пар»; нормативным является сочетание двое брюк (а не «две пары брюк» , вызывающее представление о четырех предметах, так как брюки считают не на пары, а на штуки); сочетания пара брюк, пара ножниц имеют разговорный характер;

г) с другими словами в стилизованной речи: Три пограничника. Шестеро глаз да моторный баркас (Багрицкий); трое коней (Паустовский).

2. При синонимичности, конструкций с количественными и собирательными числительными типа два друга – двое друзей возможен выбор одного из вариантов.

Предпочтительно употребление собирательных числительных:

1) с субстантивированными прилагательными мужского рода: двое прохожих, трое больных, четверо конвойных;

2) с существительными мужского рода, имеющими окончание : двое мужчин, трое юношей.

В некоторых случаях, наоборот, не используются собирательные числительные, так как они вносят сниженный оттенок значения, например: два профессора, три генерала (не «двое профессоров», «трое генералов» ).

3. В сочетании с одушевленными существительными собирательные числительные употребляются как в именительном, так и в косвенных падежах: трое детей, мать троих детей.


В сочетании с неодушевленными существительными используется, как правило, только форма именительно-винительного падежа: двое саней, трое ножниц, четверо суток. В косвенных падежах используются формы соответствующих количественных числительных: к двум саням, с тремя ножницами, около четырех суток.

При слове часы (прибор) употребляется собирательное числительное (одни часы, двое часов ) или добавляется слово штука (не хватает пяти штук часов ). Выражение «пара часов» имеет просторечный характер.

ВИДЫ СИНТАКСИЧЕСКОЙ СВЯЗИ В СЛОВОСОЧЕТАНИИ И ПРЕДЛОЖЕНИИ:
СОГЛАСОВАНИЕ, УПРАВЛЕНИЕ, ПРИМЫКАНИЕ

Сочинение - это соединение синтаксически равноправных или не зависящих друг от друга элементов: однородных членов в простом предложении (кошки и собаки; медленно, но верно; пришёл, увидел, победил) или частей предложения (сложносочиненного и сложного бессоюзного).

Подчинение - это соединение синтаксически неравноправных элементов (слов в предложении, а также частей сложноподчиненного предложения). В словосочетании между словами существует только подчинительная связь.

Когда предлагают найти в тексте словосочетание с подчинительной связью «согласование / управление / примыкание», следует сразу исключить из круга поисков грамматическую основу предложения - сочетание подлежащего со сказуемым, составные именные и глагольные сказуемые, а также вводные слова. Именно вводные слова, так как во вводных словосочетаниях и предложениях может наличествовать тот или иной вид подчинительной связи. Сравните: «Алик, как загипнотизированный, шагнул вперед. Ему показалось, что гигант возится с молнией на куртке. Затем в руке его что-то блеснуло. Может быть , короткая дубинка» (С. Довлатов) - может быть здесь вводное слово. «Игорь Ефимов считает, что публикация любого творческого наследия большого писателя не может зависеть от воли его наследников. Елена Довлатова с такой позицией категорически не согласна, тем более что, по ее словам , сам Довлатов был против обнародования своих писем» (О. Сулькин); «Довлатовская интонационная легкость, даже игривость, равной по тонкости которой, пожалуй, нет ни у одного писателя, как мне кажется , коварно обманчива» (П. Басинский) – по ее словам, как мне кажется - вводные сочетание и предложение.

Основными видами подчинительной связи являются: согласование, управление и примыкание.

Согласование - это вид связи, при котором зависимое слово уподобляется главному по своей форме, то есть ставится в том же роде, числе и падеже, что и главное слово – существительное или любая часть речи в функции существительного: «Уважаемые провожающие » или «Не понять не ждавшим им », или «Не всякое «то » пишется через дефис» - и изменяется при изменении главного: «Недавно я перечитывал куски из вашей «Метаполитики» . Там хорошо написано об издержках свободы. О том, какой ценой свобода достается. О свободе как постоянной цели , но и тяжком бремени ... <…> Обидно думать, что вся эта мерзость - порождение свободы. <…> Десятилетиями мы жили в условиях тотальной несвободы . Мы были сплющены наподобие камбалы тягчайшим грузом всяческих запретов . И вдруг нас подхватил разрывающий легкие ураган свободы » (С. Довлатов).

Сочетания со связью согласование легко найти в тексте, если помнить, что в качестве зависимого (подчиненного слова) в них выступают изменяемые части речи: прилагательные (о тяжком бремени, тотальной несвободы, тягчайшим грузом), притяжательные (из вашей «Метаполитики»), относительные (какой ценой), указательные (эта мерзость) и определительные (вся мерзость, всяческих запретов), отрицательные (никакими силами), неопределенные (некоторые люди) местоимения, полные причастия (разрывающий ураган) и порядковые числительные (девятнадцатый год) и существительные – согласованные приложения, которые согласуются с главным словом в числе и падеже (если согласуемое существительное изменяется по числам); род же у существительных неизменен, так что по этому признаку они согласовываться не могут (мамой-учителем , в доме-новостройке ).

От причастий и прилагательных, участвующих в синтаксической связи согласование, следует отличать субстантивированные слова – прилагательные и причастия, перешедшие в разряд существительных: «Свобода одинаково благосклонна и к дурному , и к хорошему » (С. Довлатов). Эти слова образуют сочетания со связью управление, так как являются в данном контексте именами существительными: благосклонна (к чему?) к хорошему.

Особый случай - количественные числительные в составе словосочетаний. В словосочетаниях они обычно выступают в роли зависимых слов, однако не всегда. В именительном и винительном падежах такие числительные являются главным словом, в остальных пдежных формах - подчиненным. Сравните: «Двадцать лет проработал в охране» – «А вы, - перебил меня капитан, - служите Родине только до шести часов ?!». В словосочетании до шести часов стоящее в форме родительного падежа числительное шесть является зависимым словом: до часов (скольких?) шести – это согласование. В словосочетании двадцать лет числительное двадцать является главным словом: двадцать (чего?) лет – это управление.

Управление - это вид подчинительной связи, при котором зависимое слово (имя существительное или любая часть речи в функции существительного: местоимение, субстантивированное слово, числительное (посмотреть на друга / на него / на сидящих / на обоих ) ставится в той падежной форме (без предлога или с предлогом), которая обусловлена лексико-грамматическим значением главного слова (глагола, существительного, прилагательного, количественного числительного в именительном или винительном падеже, наречия или слова категории состояния). Иными словами, главное требует от зависимого определенной падежной формы - в самом термине управление есть намек на то, что господствующее слово управляет подчиненным.

Зависимые слова при управлении отвечают на вопросы косвенных падежей: «Я припоминаю одну невероятную лагерную историю . Заключенный Чичеванов, грабитель и убийца, досиживал на особом режиме последние сутки . Назавтра его должны были освободить . <…> Я, согласно той же инструкции, расположился в кузове у борта . В дороге мне показалось нелепым так бдительно охранять Чичеванова » (С. Довлатов). Связь управление обнаруживается в словосочетаниях припоминаю (что?) историю, досиживал (на чем?) на режиме, досиживал (что?) сутки, расположился (в чем?) в кузове, расположился (у чего?) у борта, показалось (в чем?) в дороге, показалось (кому?) мне; показалось (чем?) нелепым, охранять (кого?) Чичеванова, должны были освободить (кого?) его.

Обратим особое внимание и на то, что в некоторых словосочетаниях, несмотря на возможность постановки других, обстоятельственных, вопросов (досиживал (где?) на режиме, расположился (где?) в кузове, расположился (где?) у борта, показалось (где?) в дороге), перед нами управление, на что указывает наличие в этих сочетаниях предлогов. Предлог – всегда признак того, что перед нами управление, а не примыкание .

Примыкание - вид подчинительной связи, при котором зависимость подчиненного слова выражается не грамматически, а лексически (по смыслу), порядком слов и интонацией. Примыкают только неизменяемые знаменательные части речи: наречие, инфинитив, деепричастие, простая сравнительная степень прилагательного (дети постарше), неизменяемое прилагательное (цвет хаки), существительное – несогласованное приложение (в газете «Известия»), притяжательные местоимения его, её, их. Запомнив это, вы легко найдете сочетание со связью примыкание. Да и сам термин довольно прозрачен: зависимое примыкает, то есть поясняет главное.

Главным словом в таком словосочетании бывают глагол: «В дороге мне показалось нелепым так бдительно охранять Чичеванова» – охранять (как?) бдительно; существительное: «Мы выпили кофе по-турецки » - кофе (какой?) по-турецки; «Меня никогда не одолевало желание путешествовать на автомобиле или поезде, мне нравилась езда верхом » - желание (какое?) путешествовать, езда (какая?) верхом; прилагательное: «Весьма склонный преувеличивать, наш собеседник и на этот раз не изменил себе» - склонный (как? насколько?) весьма ; наречие: «У меня есть более ценное достоинство, - объявил капитан, - я неплохо зарабатываю. Всякие там надбавки и прочее. Зря вы смеетесь. При социализме это важно. А коммунизм все еще проблематичен ...» - проблематичен (когда?) еще; «Он повел себя очень странно » - странно (насколько?) очень; причастие: «Все пациенты, желающие записаться на прием к врачу, могут сделать это по телефону» - желающие (чего? что сделать?) записаться; деепричастие: «Егоров ставил чурбан. Некоторое время приглядывался к сучкам. Потом коротко замахивался и резко опускал топор, слегка наклонив его...» - наклонив (как?) слегка.

Особое внимание следует обратить на словосочетания с притяжательными местоимениями его, ее, их: они, в отличие от омонимичных им форм (вспомним историю про Маничку) личных местоимений, не изменяются и, соответственно, вступают только в связь примыкание. Сравните: «Назавтра его должны были освободить » - должны были освободить (кого?) его – его здесь форма родительного падежа личного местоимения он , следовательно, перед нами связь управление. «Его голова была устроена иначе, чем моя» - голова (чья?) его – это притяжательное местоимение, которое не изменяется: его голова, его головой, его голове, следовательно, примыкает к главному слову.

Особый случай примыкания – когда зависимым словом является инфинитив: «Прошу записать меня на курсы водителей». В данном случае сочетание прошу записать не является составным глагольным сказуемым, так как действие осуществляется разными субъектами (действующими лицами): прошу я, а записывать будете вы / он / они и т. п., то есть другое лицо / лица, и инфинитив в данном случае является не частью составного сказуемого, а дополнением (прошу (о чем?) записать).

Союзные слова в сложноподчиненных предложениях – относительные местоимения кто, что, сколько, который, какой, чей в формах косвенных падежей, те же местоимения в роли вопросительных в простых предложениях и наречия где, куда, когда, откуда, почему, зачем, как, насколько тоже выступают в качестве зависимых слов в словосочетаниях с различными видами связи: «Осадки, - реагировал Егоров, - ты лучше послушай, какой я сон видел. Как будто Ворошилов подарил мне саблю» - сон (какой?) какой – согласование; «В тот же день Борис заметил около уборной ефрейтора Петрова, которого сослуживцы называли - Фидель» - называли (кого?) которого – управление; «Куда тебя погнали среди ночи? Ехал бы с утра» - погнали (куда?) куда – примыкание.

Известную студенческую «шпаргалку»-подсказку напомнила нам одна из коллег:

При согласовании три требования главного к зависимому - род, число, падеж.

При управлении одно требование главного к зависимому - падеж.

При примыкании никто ничего потребовать не может.

  • 1. Собирательные числительные двое, трое, четверо (остальные числительные этого типа употребляютсяредко; ср. обычное пять суток вместо «пятеро суток») сочетаются:
  • 1) с существительными мужского и общего рода, называющими лиц: двое друзей, трое сирот;
  • 2) с существительными, имеющими формы только множественного числа: двое саней, трое ножниц,четверо суток;
  • 3) с существительными дети, ребята, люди, с существительным лицо в значении «человек»: двоедетей, трое ребят, трое молодых людей, четверо незнакомых лиц;
  • 4) с личными местоимениями мы, вы, они: нас двое, вас трое, их было пятеро;
  • 5) с субстантивированными числительными: вошли двое; трое в серых шинелях; семеро одного неждут.

В разговорном языке и в просторечии круг сочетаемости собирательных числительных шире. Онисочетаются:

  • а) с названиями лиц женского пола, например: Семья 3иненков состояла из отца, матери и пятерыхдочерей (Куприн); У него не хватило бы средств дать образование многочисленным детям - пятерымдевочкам и трём сыновьям (Паустовский); В (военное) училище я пошёл, чтобы облегчить заботы отца, укоторого было ещё трое моих сестёр (В. Песков). Как показывают примеры, такое употребление чащевстречается в формах косвенных падежей, реже в форме именительного падежа, например: Трое женщин вдоме (Г. Николаева); сочетания типа «трое портних», «четверо учениц» и т. п. не рекомендуются даже вразговорной речи;
  • б) с названиями молодых животных, например: двое медвежат, трое щенят;
  • в) с названиями парных предметов, например: двое рукавиц, трое сапог в значении «столько-то пар»;нормативным является сочетание двое брюк (а не «две пары брюк», вызывающее представление о четырехпредметах, так как брюки считают не на пары, а на штуки); сочетания пара брюк, пара ножниц имеютразговорный характер;
  • г) с другими словами в стилизованной речи: «Три пограничника. Шестеро глаз да моторный баркас» (Багрицкий); трое коней (Паустовский).
  • 2. При синонимичности конструкций с количественными и собирательными числительными типа два друга- двое друзей возможен выбор одного из вариантов.

Предпочтительно употребление собирательных числительных:

  • 1) с субстантивированными прилагательными мужского рода: двое прохожих, трое больных, четвероконвойных;
  • 2) с существительными мужского рода, имеющими в именительном падеже единственного числаокончание -а: двое мужчин, трое дедушек.

В некоторых случаях, наоборот, не используются собирательные числительные, так как они вносятсниженный оттенок значения, например: два профессора, три генерала (не: «двое профессоров», «троегенералов»).

3. В сочетании с одушевленными существительными собирательные числительные употребляютсякак в именительном, так и в косвенных падежах: трое детей, мать троих детей.

В сочетании с неодушевленными существительными используется, как правило, только формаименительно-винительного падежа: двое саней, трое ножниц, четверо суток. В косвенных падежахиспользуются формы соответствующих количественных числительных: к двум саням, с тремя ножницами,около четырёх суток.

При слове часы (прибор) употребляется собирательное числительное (одни часы, двое часов) илидобавляется слово штука (не хватает пяти штук часов). Выражение «пара часов» имеет просторечныйхарактер.

Факторов. Наиболее распространённым разграничением является формальное обращение и неформальное. Официально формальное обращение в современном русском языке производится с употреблением местоимения второго лица множественного числа «вы», обращённого к одному респонденту. В письменной речи местоимение «вы», адресованное конкретному собеседнику, в определённых случаях пишется с заглавной буквы. Обращение с применением местоимения «ты» считается неформальным. Для краткости формальное обращение часто называют «обращение на вы», неформальное - соответственно «обращение на ты», хотя это не совсем правильно и не везде соответствует действительности.

Предполагают, что обращение «на вы» впервые начало применяться по отношению к римским императорам , в связи с совмещением нескольких различных титулов . Иногда же множественное число считается [кем? ] очень древней метафорой могущества и власти.

Русский язык

Английский язык

В английском языке начиная с XV века практически повсеместно было принято обращение «на вы» (англ. you ). В результате этого нормативные формы местоимений второго лица перестали различаться, таким образом обращение «на вы» исчезло из английского как самостоятельная форма. Исключением является архаичная либо поэтическая речь: религиозные тексты, молитвы (при обращении к Богу), стихотворения, где используется местоимение «ты», впрочем, являющееся уважительным (англ. thou ). При этом в разговорной речи для обращения к группе людей, вместо местоимений второго лица во множественном числе, иногда используется словосочетание «вы все» (англ. you guys, you all ), а в некоторых диалектах - архаичная форма «вы» и её сокращённые формы (англ. ye, y"all, yinz ).

Испанский язык

В испанском языке в качестве местоимения 2-го лица используется vos в Аргентине , Уругвае , Парагвае и странах Центральной Америки , тогда как в других испаноязычных странах используется форма , а большинство колумбийцев , как правило, используют для этого в неофициальном общении форму usted (в других странах это официальная форма). «Vos» употребляется при личном обращении взамен следующих местоимений: неформального (фамильярного) «tú» (прямого аналога русского «ты») и, реже, вместо формального (уважительного) «Usted», которое буквально переводится как «Ваша милость», и соответственно по факту является местоимением 3-го лица ед. числа.

«Vos» получило распространение в относительно запущенных, малонаселённых, экономически малозначимых колониях испанской монархии (Аргентина , Уругвай , Парагвай , Чили , Коста-Рика , Никарагуа), куда не успели дойти языковые инновации из Мадрида , высшие социальные круги которого отказались от употребления «vos» первыми. Напротив, столицы экономически и культурно тесно связанных с испанской столицей регионов Америки (Мексика , Перу , Венесуэла), а также колонии, сохранившиеся под контролем Мадрида до конца XIX века (острова Карибского бассейна, Филиппины , Экваториальная Гвинея), либо полностью отказались от «vos», либо стигматизировали его использование как вульгарное, просторечное, диалектное или архаичное.

Иврит

В иврите обращение к одному человеку возможно только на «ты» (причём существуют два различных местоимения двух родов: мужского אַתָּה ата́ и женского אַתְּ ат ).