Болезни Военный билет Призыв

Астафьев плаха краткое содержание

Действующими лицами книги становятся собиратели анаши, молодой человек, изгнанный из духовной семинарии за ересь, бывшие зеки, «кулаки».

В романе «Плаха» можно выделить три основные сюжетные линии, связанные общей проблематикой.

Первая линия — это судьба пары волков — Акбары и Ташчайнара. Волки были вынуждены покинуть степи после того, как люди устроили там гигантскую бойню — охоту на сайгаков, во время которой погибли их первые волчата. Пара волков ушла ближе к горам, к озеру, но и родившиеся там щенки погибли, когда люди подожгли камыши вокруг озера. Акбара и Ташчайнар перебрались в горы, надеясь, что там они спасутся от людей, но их последних четверых волчат украл из норы в горах человек. А когда волки начали мстить за своих детей, люди убили и их.

Вторая сюжетная линия связана с судьбой Авдия Каллистратова — молодого человека, которого выгнали из духовной семинарии за ересь; после чего он стал корреспондентом газеты. Но Авдий чувствовал, что это не его призвание, и постоянно искал свое предназначение, смысл своего существования. Он решил поехать в Моюнкумские степи с группой «гонцов» (собирателей анаши), чтобы написать о них статью. Но газетный очерк был только официальным поводом; на самом деле он поехал, надеясь, что ему удастся уговорить этих молодых ребят, почти мальчишек, бросить их опасный промысел и покаяться. Ему это не удалось, как не смог он и напечатать свои «степные очерки». Разочарованный, Авдий возвращается в Жамгак-Саз, куда он ездил с «гонцами» и где он встретил и полюбил биолога Ингу Федоровну, которая так же, как и он, занималась проблемой борьбы с анашой. Но Авдий не застает её в городе и идет на вокзал, где его подбирает для «сафары» (охоты на сайгаков) «Обер-Кандалов — бывалый человек… в прошлом военный, причем из штрафбата».

Айтматов описал эту «сафару» так, что читателям становится ясна практическая невозможность мирного сосуществования человеческой цивилизации и дикой природы степей. Авдия, ставшего случайным свидетелем этой бойни и пытавшегося уговорить Кандалова и его приспешников прекратить охоту и покаяться, связали и бросили в кузов машины, а потом распяли на дереве и оставили умирающего молодого человека одного.

В третьей части появляются новые герои, чьи судьбы тесно переплетаются с судьбой Акбары и Ташчайнара. Бедный чабан Базар-бай нашел в горах логово волков и забрал оттуда четверых щенков. Этот его необдуманный поступок стал причиной многих бед в целом совхозе. Волки начали мстить людям: они задрали много овец и даже набрасывались на людей. Но больше всех пострадали Бостон и его жена Гулюмкан: они потеряли самое дорогое, что у них было, — сына Кенджеша.

«Гонцы» за анашой избили и сбросили с поезда Авдия, надеясь, что он не выживет. А когда этот молодой человек во второй раз попытался пойти против суровой действительности и остановить бессмысленное жестокое убийство сайгаков, это стоило ему жизни. Люди, распявшие Авдия, не пожалели его. Но Авдия пожалела волчица Акбара, которую он увидел за несколько мгновений до своей смерти. Люди сочувствовали Гулюмкан, которая, потеряв сына, выла так же, как Акбара, когда — у нее украли её волчат. Но вой волчицы вместо жалости вызывал в людях только злость.

Люди в совхозе не могли простить волков, убивающих скот и нападающих на людей, желая отомстить им за всех своих детенышей. Но мы можем понять Бостона, застрелившего Базарбая, которого он считал виновным в смерти своего сына. Когда Авдий спросил у «гонцов», Бог или деньги для них важнее, даже маленький Ленька ответил, что деньги, потому что они дают возможность жить лучше, чем живут многие люди, зарабатывающие на жизнь честным трудом. Но честно работать можно тоже по-разному. Бостону, который вкладывал все силы в работу, многие бедные чабаны завидовали, некоторые даже ненавидели его за то, что у него все было лучше, чем у них. За это Бостона из «передовика производства» превратили в «кулака». А парторг Кочсорбаев старался помешать «кулаку» добиться большего.


Действующими лицами книги становятся собиратели анаши, молодой человек, изгнанный из духовной семинарии за ересь, бывшие зеки, "кулаки". Автор уделяет много внимания отношениям между людьми и природой. Это очень важно, потому что, чем больше мы узнаем о человеческих взаимоотношениях, о поступках людей, тем лучше мы понимаем друг друга, ведь каждый человек - это целый мир, который можно изучать вечно.

Прочитав эту книгу, понимаешь, как сложно порой могут переплетаться судьбы людей, как сильно их жизни зависят от обстоятельств и от действий других людей. В романе "Плаха" можно выделить три основные сюжетные линии, связанные общей проблематикой.

Первая линия - это судьба пары волков - Акбары и Ташчайнара. В этой книге с первых строк поражает то, что Айтматов начинает свое повествование с рассказа о волках, а не о людях. Но, продолжая читать, понимаешь, что автор сделал это намеренно. Судьбы людей не раз пересекаются с судьбой зверей. Волки были вынуждены покинуть степи после того, как люди устроили там гигантскую бойню - охоту на сайгаков, во время которой погибли их первые волчата. Пара волков ушла ближе к горам, к озеру, но и родившиеся там щенки погибли, когда люди подожгли камыши вокруг озера. Акбара и Ташчайнар перебрались в горы, надеясь, что там они спасутся от людей, но их последних четверых волчат украл из норы в горах человек. А когда волки начали мстить за своих детей, люди убили и их.

Вторая сюжетная линия связана с судьбой Авдия Каллистратова - молодого человека, которого выгнали из духовной семинарии за ересь; после чего он стал корреспондентом газеты. Но Авдий чувствовал, что это не его призвание, и постоянно искал свое предназначение, смысл своего существования. Он решил поехать в Моюнкумские степи с группой "гонцов" (собирателей анаши), чтобы написать о них статью. Но газетный очерк был только официальным поводом; на самом деле он поехал, надеясь, что ему удастся уговорить этих молодых ребят, почти мальчишек, бросить их опасный промысел и покаяться. Ему это не удалось, как не смог он и напечатать свои "степные очерки". Разочарованный, Авдий возвращается в Жамгак-Саз, куда он ездил с "гонцами" и где он встретил и полюбил биолога Ингу Федоровну, которая так же, как и он, занималась проблемой борьбы с анашой. Но Авдий не застает её в городе и идет на вокзал, где его подбирает для "сафары" (охоты на сайгаков) "Обер-Кандалов - бывалый человек... в прошлом военный, причем из штрафбата".

Айтматов описал эту "сафару" так, что читателям становится ясна практическая невозможность мирного сосуществования человеческой цивилизации и дикой природы степей. Авдия, ставшего случайным свидетелем этой бойни и пытавшегося уговорить Кандалова и его приспешников прекратить охоту и покаяться, связали и бросили в кузов машины, а потом распяли на дереве и оставили умирающего молодого человека одного. В третьей части появляются новые герои, чьи судьбы тесно переплетаются с судьбой Акбары и Ташчайнара. Бедный чабан Базар-бай нашел в горах логово волков и забрал оттуда четверых щенков. Этот его необдуманный поступок стал причиной многих бед в целом совхозе. Волки начали мстить людям: они задрали много овец и даже набрасывались на людей. Но больше всех пострадали Бостон и его жена Гулюшкан: они потеряли самое дорогое, что у них было, - сына Кенджеша.

Роман привлекает читателей не только содержанием, но и проблематикой. Автор затрагивает много важных проблем, которые находят свое отражение в разных частях книги. В их числе вопрос о том, что же делает человека человеком. Людям дан великий дар - способность мыслить, и она должна помогать людям полюбить мир, жизнь и все живое. Однако люди, которые лучше других должны понимать цену жизни, мучают и убивают не только диких зверей, но и друг друга, уничтожают жизнь, защита и охрана которой не обязанность, а призвание человека. "Гонцы" за анашой избили и сбросили с поезда Авдия, надеясь, что он не выживет. А когда этот молодой человек во второй раз попытался пойти против суровой действительности и остановить бессмысленное жестокое убийство сайгаков, это стоило ему жизни. Люди, распявшие Авдия, не пожалели его. Такие, как они, просто не знают, что такое жалость. Но Авдия пожалела волчица Акбара, которую он увидел за несколько мгновений до своей смерти. И у читателей возникает вопрос: в ком же тогда больше гуманности, человечности? Дикие животные способны жалеть нас, почему же тогда мы не можем понять и пожалеть их? Им ведь свойственны все те же чувства и переживания, что и людям. Люди сочувствовали Гулюшкан, которая, потеряв сына, выла так же, как Акбара, когда - у нее украли её волчат. Но вой волчицы вместо жалости вызывал в людях только злость.

Люди в совхозе не могли простить волков, убивающих скот и нападающих на людей, желая отомстить им за всех своих детенышей. Но мы можем понять Бостона, застрелившего Базарбая, которого он считал виновным в смерти своего сына. В романе много внимания уделяется человеческим взаимоотношениям. Айтматов показывает, до какой низости, до каких преступлений могут довести человека зависть и желание жить лучше других. Когда Авдий спросил у "гонцов", Бог или деньги для них важнее, даже маленький Ленька ответил, что деньги, потому что они дают возможность жить лучше, чем живут многие люди, зарабатывающие на жизнь честным трудом. Но честно работать можно тоже по-разному. Бостону, который вкладывал все силы в работу, многие бедные чабаны завидовали, некоторые даже ненавидели его за то, что у него все было лучше, чем у них. За это Бостона из "передовика производства" превратили в "кулака". А парторг Кочсорбаев старался помешать "кулаку" добиться большего.

Все это происходило потому, что та же государственная идеология, которая не допускала возможности существования таких пороков, как наркомания, была против любого неравенства. Айтматов прекрасно понимал противоестественность ситуации, в которой для всеобщего равенства все должны жить и работать одинаково плохо, а не одинаково хорошо.

Для поддержания такого порядка в государстве отдельных людей, пытавшихся бороться за справедливость, отправляли на плаху. Но автор показывает читателям, что государство и общество, которые коверкают жизни и судьбы людей и не обращают внимания на свои внутренние проблемы, из которых наркомания, возможно, не самая серьезная, сами идут к "плахе". Такая критика системы в то время, когда был написан этот роман, была очень смелым шагом. В наше время проблемы, затрагиваемые в романе "Плаха", уже не так злободневны, но многие из них все ещё актуальны. Поэтому я считаю, что ещё не одно поколение людей, среди которых всегда есть и стремящиеся собственным трудом добиться успеха, и старающиеся направить других на путь истинный, и просто желающие лучше понять человеческие взаимоотношения и характеры других людей, будут с большим интересом и удовольствием читать роман Ч. Айтматова "Плаха".

Вслед за коротким, легким, как детское дыхание, дневным потеплением на обращенных к солнцу горных склонах погода вскоре неуловимо изменилась – заветрило с ледников, и уже закрадывались по ущельям всюду проникающие резкие ранние сумерки, несущие за собой холодную сизость предстоящей снежной ночи.

Снега было много вокруг. На всем протяжении Прииссыккульского кряжа горы были завалены метельным свеем, прокатившимся по этим местам пару дней тому назад, как полыхнувший вдруг по прихоти своевольной стихии пожар. Жутко, что тут разыгралось – в метельной кромешности исчезли горы, исчезло небо, исчез весь прежний видимый мир. Потом все стихло, и погода прояснилась. С тех пор, с умиротворением снежного шторма, скованные великими заносами горы стояли в цепенеющей и отстранившейся ото всего на свете стылой тишине.

И только все настойчивей возрастающий и все прибывающий гул крупнотоннажного вертолета, пробирающегося в тот предвечерний час по каньону Узун-Чат к ледяному перевалу Ала-Монгю, задымленному в ветреной выси кручеными облаками, все нарастал, все приближался, усиливаясь с каждой минутой, и наконец восторжествовал – полностью завладел пространством и поплыл всеподавляющим, гремучим рокотом над недоступными ни для чего, кроме звука и света, хребтами, вершинами, высотными льдами. Умножаемый среди скал и распадков многократным эхом, грохот над головой надвигался с такой неотвратимой и грозной силой, что казалось, еще немного – и случится нечто страшное, как тогда – при землетрясении…

B какой-то критический момент так и получилось – с крутого, обнаженного ветрами каменистого откоса, что оказался по курсу полета, тронулась, дрогнув от звукового удара, небольшая осыпь и тут же приостановилась, как заговоренная кровь. Этого толчка неустойчивому грунту, однако, было достаточно, чтобы несколько увесистых камней, сорвавшись с крутизны, покатились вниз, все больше разбегаясь, раскручиваясь, вздымая следом пыль и щебень, а у самого подножия проломились, подобно пушечным ядрам, сквозь кусты краснотала и барбариса, пробили сугробы, достигли накатом волчьего логова, устроенного здесь серыми под свесом скалы, в скрытой за зарослями расщелине близ небольшого, наполовину замерзшего теплого ручья.

Волчица Акбара отпрянула от скатившихся сверху камней и посыпавшегося снега и, пятясь в темень расщелины, сжалась, как пружина, вздыбив загривок и глядя пeрeд собой дико горящими в полутьме, фосфоресцирующими глазами, готовая в любой момент к схватке. Но опасения ее были напрасны. Это в открытой степи страшно, когда от преследующего вертолета некуда деться, когда он, настигая, неотступно гонится по пятам, оглушая свистом винтов и поражая автоматными очередями, когда в целом свете нет от вертолета спасения, когда нeт такой щели, где можно было бы схоронить бедовую волчью голову, – ведь не расступится же земля, чтобы дать укрытие гонимым.

В горах иное дело – здесь всегда можно ускакать, всегда найдется где затаиться, где переждать угрозу. Вертолет здесь не страшен, в горах вертолету самому страшно. И однако страх безрассуден, тем более уже знакомый, пережитый. С приближением вертолета волчица громко заскулила, собралась в комок, втянула голову, и все-таки нервы не выдержали, сорвалась-таки – и яростно взвыла Акбара, охваченная бессильной, слепой боязнью, и судорожно поползла на брюхе к выходу, лязгая зубами злобно и отчаянно, готовая сразиться, не сходя с места, точно надеялась обратить в бегство грохочущее над ущельем железное чудовище, с появлением которого даже камни стали валиться сверху, как при землетрясении.

На панические вопли Акбары в нору просунулся ее волк – Ташчайнар, находившийся с тех пор, как волчица затяжелела, большей частью не в логове, а в затишке среди зарослей. Ташчайнар – Камнедробитель, – прозванный так окрестными чабанами за сокрушительные челюсти, подполз к ее ложу и успокаивающе заурчал, как бы прикрывая ее телом от напасти. Притискиваясь к нему боком, прижимаясь все теснее, волчица продолжала скулить, жалобно взывая то ли к несправедливому небу, то ли неизвестно к кому, то ли к судьбе своей несчастной, и долго еще дрожала всем телом, не могла совладать с собой даже после того, как вертолет исчез за могучим глетчером Ала-Монгю и его стало совсем не слышно за тучами.

И в этой воцарившейся разом, подобно обвалу космического беззвучия, горной тишине волчица вдруг явственно услышала в себе, точнее внутри чрева, живые толчки. Так было, когда Акбара, еще на первых порах своей охотничьей жизни, придушила как-то с броска крупную зайчиху: в зайчихе, в животе ее, тоже почудились тогда такие же шевеления каких-то невидимых, скрытых от глаз существ, и это странное обстоятельство удивило и заинтересовало молодую любопытную волчицу, удивленно наставив уши, недоверчиво взирающую на свою удушенную жертву. И настолько это было чудно и непонятно, что она попыталась даже затеять игру с теми невидимыми телами, точь-в-точь как кошка с полуживой мышью. А теперь сама обнаружила в нутре своем такую же живую ношу – то давали знать о себе те, которым предстояло при благополучном стечении обстоятельств появиться на свет недели через полторы-две. Но пока что понародившиеся детеныши были неотделимы от материнского лона, составляли часть ее существа, и потому и они пережили в возникающем, смутном, утробном подсознании тот же шок, то же отчаяние, что и она сама. То было их первое заочное соприкосновение с внешним миром, с ожидающей их враждебной действительностью. Оттого они и задвигались в чреве, отвечая так на материнские страдания. Им тоже было страшно, и страх тот передался им материнской кровью.

Прислушиваясь к тому, что творилось помимо воли в ее ожившей утробе, Акбара заволновалась. Сердце волчицы учащенно заколотилось – его наполнили отвага, решимость непременно защитить, оградить от опасности тех, кого она вынашивала в себе. Сейчас бы она не задумываясь схватилась с кем угодно. В ней заговорил великий природный инстинкт сохранения потомства. И тут же Акбара почувствовала, как на нее горячей волной нахлынула нежность – потребность приласкать, пригреть будущих сосунков, отдавать им свое молоко так, как если бы они уже были под боком. То было предощущение счастья. И она прикрыла глаза, застонала от неги, от ожидания молока в набухших до красноты, крупных, выступающих двумя рядами по брюху сосцах, и томно, медленно-медленно потянулась всем телом, насколько позволяло логово, и, окончательно успокоившись, снова придвинулась к своему сивогривому Ташчайнару. Он был могуч, шкура его была тепла, густа и упруга. И даже он, угрюмец Ташчайнар, и тот уловил, что испытывала она, мать-волчица, и каким-то чутьем понял, что происходило в ее утробе, и тоже, должно быть, был тронут этим. Поставив ухо торчком, Ташчайнар приподнял свою угловатую, тяжеловесную голову, и в сумрачном взоре холодных зрачков его глубоко посаженных темных глаз промелькнула какая-то тень, какое-то смутное приятное предчувствие. И он сдержанно заурчал, прихрапывая и покашливая, выражая так доброе свое расположение и готовность беспрекословно слушаться синеглазую волчицу и оберегать ее, и принялся старательно, ласково облизывать голову Акбары, особенно ее сияющие синие глаза и нос, широким, теплым, влажным языком. Акбара любила язык Ташчайнара и тогда, когда он заигрывал и ластился к ней, дрожа от нетерпения, а язык его, разгорячась от бурного прилива крови, становился упругим, быстрым и энергичным, как змея, хотя попервоначалу и делала вид, что это ей, по меньшей мере, безразлично, и тогда, когда в минуты спокойствия и благоденствия поcлe сытной еды язык ее волка был мягко-влажным.

В этой паре лютых Акбара была головой, была умом, ей принадлежало право зачинать охоту, а он был верной силой, надежной, неутомимой, неукоснительно исполняющей ее волю. Эти отношения никогда нe нарушались. Лишь однажды был странный, неожиданный случай, когда ее волк исчез до рассвета и вернулся с чужим запахом иной самки – отвратительным духом бесстыжей течки, стравливающей и скликающей самцов за десятки верст, вызвавшим у нее неудержимую злобу и раздражение, и она сразу отвергла его, неожиданно вонзила клыки глубоко в плечо и в наказание заставила ковылять много дней кряду позади. Держала дурака на расстоянии и, сколько он ни выл, ни разу не откликнулась, не остановилась, будто он, Ташчайнар, и не был ее волком, будто он для нее не существовал, а если бы он и посмел снова приблизиться к ней, чтобы покорить и ублажить ее, Акбара померилась бы с ним силами всерьез, не случайно она была головой, а он ногами в этой пришлой сивой паре.

25 мая 2011 overquoting
\ Запрос Плаха перенаправляется сюда. На эту тему нужна отдельная статья." />


\ Запрос Плаха перенаправляется сюда. На эту тему нужна отдельная статья.

«Пла́ха» - роман киргизского cоветского писателя Чингиза Айтматова, изданный впервые в 1986 году в журнале Новый мир. Роман рассказывает о судьбах двух людей - Авдия Каллистратова и Бостона Уркунчиева, судьбы которых связаны с образом волчицы Акбары, связующей нитью книги.

Герои

Первой и второй частей:

  • Авдий Каллистратов - главный герой первых двух глав романа. Ищет «ревизию Бога», фигуру «Бога-современника с новыми божественными идеями».
  • Петруха - один из двух «подельников» Авдия, участвовавших в сборе наркотиков.
  • Ленька - второй, и самый молодой из наркоперевозчиков.
  • Гришан - главарь банды, прототип «антихриста» у Ч. Айтматова.
  • Обер-Кандалов - руководитель охоты на сайгаков, главарь людей, которые распнут Авдия.
  • Инга Фёдоровна - единственная любовь Авдия.
Третьей части:
  • Бостон Уркунчиев - передовик производства, рассматриваемый многими соседями как кулак.
  • Базарбай Нойгутов - антипод Бостона, пьяница и тунеядец, но считавшийся «человеком принципиальным, неподкупным» .
  • Кочкорбаев - парторг.

Сюжет и структура романа

Роман разделён на три части, первые две из которых описывают жизнь Авдия Каллистратова, рано потерявшего мать и воспитанного своим отцом - дьяконом. Поступив в семинарию и столкнувшись с непониманием многими священниками вопроса о развитии идеи Бога и церкви, он задаётся вопросом, на который ответ так и не находит.

Давая оценку этому поступку, Ч. Айтматов пишет о том, что сами мысли и есть форма развития, единственный путь к существованию таких идей.

Первая и вторая части

После ухода из семинарии Авдий устраивается работать в издательство и для написания статьи едет в Моюнкумскую пустыню, чтобы описать развитую там наркоторговлю. Уже в пути он знакомится со своими «попутчиками» - Петрухой и Ленькой. Долго разговаривая с ними, Авдий Каллистратов приходит к выводу, что не эти люди виноваты в том, что нарушают правила, а система:

И чем больше вникал он в эти печальные истории, тем больше убеждался, что все это напоминало некое подводное течение при обманчивом спокойствии поверхности житейского моря и что, помимо частных и личных причин, порождающих склонность к пороку, существуют общественные причины, допускающие возможность возникновения этого рода болезней молодежи. Причины эти на первый взгляд было трудно уловить - они напоминали сообщающиеся кровеносные сосуды, которые разносят болезнь по всему организму. Сколько ни вдавайся в эти причины на личном уровне, толку от этого мало, если не вовсе никакого.

Прибыв на поле для сбора конопли, Авдий встречается с волчицей Акбарой, образ которой является связующей нитью всего романа. Несмотря на возможность убить человека, Акбара не делает этого. После встречи с Гришаном, в вагоне поезда, Авдий призывает всех покаяться и выбросить мешки с наркотиками, но его избивают и выкидывают из поезда. Случайно встретив бывших «товарищей» арестованных за провоз наркотиков, он пытается помочь им, но они не признают его за своего. Затем Авдий возвращается в Москву и только по приглашению Инги Фёдоровны снова возвращается в Моюнкумскую пустынь, где принимает предложение Обер-Кандалова «поохотиться».

Последние часы Авдия мучительны - не стерпев убийства множества животных «для плана», он пытается помешать бойне, и пьяные наниматели распинают его на саксауле. Последними словами Авдия, обращёнными к Акбаре, будут: «Ты пришла…» .

Часть третья

Третья часть описывает жизнь Бостона, живущего в трудный период перехода социалистической собственности в частную. Повествование начинается с того, как местный пьяница крадёт детёнышей волчицы Акбары и, несмотря на все уговоры, продаёт их за выпивку. В этом повествовании рассказывается о несправедливости, которая царила в то время в этих местах. Тяжёлые отношения складываются у Бостона с местным парторгом. Трагически оканчивается судьба Бостона - он случайно убивает собственного сына.

Часть первая

В то лето в Моюнкумском заповеднике у волчицы Акбары и волка Ташчайнара впервые родились волчата. С первым снегом наступила пора охоты, но откуда было знать волкам, что их исконная добыча – сайгаки – будет нужна для пополнения плана мясосдачи, и что кто-то предложит использовать для этого “мясные ресурсы” заповедника.

Когда волчья стая окружила сайгаков, внезапно появились вертолеты. Кружась в воздухе, они гнали испуганное стадо в сторону главной силы – охотников на “уазиках”. Бежали и волки. В конце погони из волков в живых остались только Акбара и Ташчайнар (двое их волчат погибли под копытами безумной массы, третьего застрелил один из охотников). Им, усталым и израненным, хотелось поскорее оказаться в родном логове, но и возле него были люди, собиравшие сайгачьи трупы – план мясосдачи дал этим бездомным шанс подзаработать.

Старшим в компании был Обер, в прошлом старшина дисциплинарного батальона, сразу после него – Мишка-Шабашник, тип “бычьей свирепости”, а самое низкое положение занимали бывший артист областного театра Гамлет-Галкин и “абориген” Узюкбай. В их военном вездеходе среди холодных туш сайгаков лежал связанным Авдий Каллистратов, сын покойного дьякона, изгнанный за ересь из духовной семинарии.

В ту пору он работал внештатным сотрудником областной комсомольской газеты: статьи с его непривычными рассуждениями нравились читателям, и газета охотно их печатала. Со временем Авдий надеялся высказать на страницах газеты свои “новомысленнические представления о Боге и человеке в современную эпоху в противовес догматическим постулатам архаичного вероучения”, но он не понимал, что против него были не только неизменяемые веками церковные постулаты, но и могучая логика научного атеизма. Тем не менее, “в нем горел свой огонь”.

У Авдия было бледное высокое чело. Серые глаза навыкате отражали непокой духа и мысли, а волосы до плеч и каштановая бородка придавали лицу благостное выражение. Мать Авдия умерла в раннем детстве, а отец, вложивший в воспитание сына всю душу, – вскоре после того, как тот поступил в духовное училище. “И, возможно, в том была милость судьбы, ибо он не перенес бы той еретической метаморфозы, которая случилась с его сыном”. Авдия после смерти отца выгнали из маленькой служебной квартирки, в которой он прожил всю жизнь.

Тогда и состоялась его первая поездка в Среднюю Азию: газета дала задание проследить пути проникновения наркотика анаши в молодежную среду европейских районов страны. Чтобы выполнить задание, Авдий присоединился к компании “гонцов за анашой”. Гонцы отправлялись за анашой в Примоюнкумские степи в мае, когда цветет конопля. Их группы формировались на Казанском вокзале в Москве, куда съезжались гонцы со всех концов Советского Союза, особенно из портовых городов, где легче было сбыть наркотик. Здесь Авдий узнал первое правило гонцов: поменьше общаться на людях, чтобы в случае провала не выдать друг друга. Обычно гонцы собирали соцветия конопли, но самым ценным сырьем был “пластилин” – масса из конопляной пыльцы, которую перерабатывали в героин.

Через несколько часов Авдий уже ехал на юг. Он догадывался, что в этом поезде ехало не меньше десятка гонцов, но знал только двоих, к которым присоединился на вокзале. Оба гонца прибыли из Мурманска. Самому опытному из них, Петрухе, было лет двадцать, второй, шестнадцатилетний Леня, ехал на промысел второй раз, и уже считал себя бывалым гонцом.

Чем больше Авдий вникал в подробности этого промысла, тем больше убеждался, что “помимо частных и личных причин, порождающих склонность к пороку, существуют общественные причины, допускающие возможность возникновения этого рода болезней молодежи”. Авдий мечтал написать об этом “целый социологический трактат, а лучше всего открыть дискуссию – в печати и на телевидении”. Из-за своей отрешенности от реальной жизни он не понимал, что “никто не заинтересован в том, чтобы о подобных вещах говорилось в открытую, и объяснялось это всегда соображениями якобы престижа нашего общества”, хотя на самом деле всe просто боялись рисковать своим служебным положением. Авдий был свободен от этого страха и жаждал помочь этим людям “личным участием и личным примером доказать им, что выход из этого пагубного состояния возможен лишь через собственное возрождение”.

На четвертый день пути на горизонте показались Снежные горы – знак того, что их путешествие почти закончено. Гонцам предстояло сойти на станции Жалпак-Саз, добраться на попутках до совхоза “Моюнкумский”, а дальше идти пешком. Всей операцией незримо руководил Сам, которого Авдий так и не увидел, но понял, что этот таинственный человек очень недоверчив и жесток. Перекусив на станции, Авдий, Петруха и Ленька отправились дальше под видом сезонных рабочих.

В глухом казахском поселке Учкудуке, где они остановились передохнуть и подработать, Авдий встретил девушку, которая вскоре стала главным человеком в его жизни. Она подкатила на мотоцикле к зданию, которое они штукатурили. Особенно запомнилось Авдию сочетание светлых волос и темных глаз, придававшее девушке особенное очарование. Этот визит мотоциклистки насторожил гонцов, и на следующее утро они двинулись дальше.

Вскоре они набрели на очень густые заросли конопли. Каждый гонец-новичок должен был преподнести Самому подарок – спичечный коробок “пластилина”. “Дело оказалось немудреное, но до предела выматывающее и по способу варварское. Надо было, раздевшись догола, бегать по зарослям, чтобы на тело налипала пыльца с соцветий”. Потом слой пыльцы соскребался с тела в виде однородной массы. Авдия заставляла заниматься этим только перспектива встречи с Самим.

Вскоре они отправились в обратный путь с рюкзаками, до отказа набитыми травой-анашой. Теперь гонцам предстояло самое трудное: добраться до Москвы, минуя милицейские облавы на азиатских станциях. Снова всей операцией руководил таинственный Сам, и всю дорогу Авдий подготавливал себя к встрече с ним. У железной дороги, где гонцы должны были сесть в вагон товарняка, они встретили Гришана с двумя гонцами. Увидев его Авдий сразу понял, что это и есть Сам.

Часть вторая

Гришан обладал заурядной внешностью и напоминал “загнанного в угол хищного зверька, который хочет кинуться, укусить, но не решается и все-таки храбрится и принимает угрожающую позу”. Он присоединился к группе Авдия под видом простого гонца. Поговорив с Авдием, Гришан быстро понял, что тот принадлежит к породе “одержимых идиотов” и отправился в Моюнкумы только за тем, чтобы исправить то, что одному человеку исправить невозможно. У Авдия и у Гришана были абсолютно противоположные жизненные позиции, от которых никто из них отступать не собирался. Гришан хотел, чтобы Авдий ушел и не тревожил гонцов своими рассуждениями о Боге, Авдий же уйти не мог.

Вечером пришло время садиться на товарняк. Гришан послал двоих людей создать на путях “иллюзию пожара”. Заметив разложенный на рельсах костер, машинист притормозил, и вся компания успела заскочить в пустой вагон. Поезд двинулся в сторону Жалпак-Саза. Вскоре все расслабились и пустили по кругу самокрутку с травкой. Не курили только Авдий и Гришан. Авдий понял, что Гришан разрешил им “покайфовать” назло ему. Хотя Авдий и делал вид, что ему это безразлично, в душе он “возмущался, страдал от своего бессилия что-либо противопоставить Гришану”.

Все началось с того, что окончательно забалдевший Петруха начал приставать к Авдию с предложением затянуться от замусоленного бычка. Не выдержав, Авдий схватил бычок и выкинул его в открытую дверь вагона, потом начал вытряхивать туда же коноплю из рюкзака, призывая всех последовать его примеру. Гонцы набросились на Авдия, “он теперь воочию убедился в свирепости, жестокости, садизме наркоманов”. Один Ленька пытался разнять дерущихся. Гришан же смотрел на это, не скрывая своего злорадства. Авдий понимал, что Гришан поможет ему, стоит только попросить, но попросить помощи у Гришана Авдий не мог. В конце концов, избитого до полусмерти Авдия выкинули из движущегося на полном ходу поезда.

Авдий лежал в кювете возле железной дороги, и виделся ему тот памятный разговор Иисуса с Понтием Пилатом, в котором будущий Мессия тоже не попросил пощады.

Пришел в себя Авдий ночью, под хлынувшим дождем. Вода заполнила кювет, и это заставило Авдия двигаться. Голова его оставалась ясной, и он удивлялся, “какой удивительной ясности и объемности мысли осеняют его”. Теперь Авдию казалось, что он существует в двух разных эпохах: в настоящем времени он пытался спасти свое гибнущее тело, а в прошлом он хотел спасти Учителя, мечась по жарким улицам Иерусалима и сознавая, что все его попытки напрасны.

Авдий переждал ночь под железнодорожным мостом. Утром он обнаружил, что его паспорт превратился в комок мокрой бумаги, “а из денег более или менее сохранились всего две ассигнации – двадцатипятирублевка и десятка”, на которые ему предстояло добраться до родного Приокска. Под мостом проходила проселочная дорога. Авдию повезло – почти сразу его подобрала попутка и довезла до станции Жалпак-Саз.

У Авдия был настолько ободранный и подозрительный вид, что на станции его немедленно арестовали. В милицейском участке, куда его привели, Авдий с удивлением увидел почти всю команду гонцов за исключением Гришана. Авдий окликнул их, но они сделали вид, что не узнали его. Милиционер уже хотел отпустить Авдия, но тот потребовал, чтобы его тоже посадили за решетку, заявив, что они покаются в своих грехах и тем самым очистятся. Приняв Авдия за сумасшедшего, милиционер вывел его в зал ожидания, попросил уехать отсюда как можно дальше и ушел. Люди, избившие Авдия, должны были вызвать у него желание отомстить, но вместо этого ему казалось, что “поражение добытчиков анаши – это и его поражение, поражение несущей добро альтруистической идеи”.

Между тем Авдию становилось все хуже. Он почувствовал, что окончательно заболел. Какая-то пожилая женщина заметила это, вызвала скорую помощь и Авдий попал в жалпак-сазскую станционную больницу. На третий день к нему пришла та самая девушка-мотоциклистка, которая приезжала в Учкудук. Девушка, Инга Федоровна, была знакомой станционного врача, от которой и узнала о Авдии. Инга занималась изучением моюнкумской конопли, история Авдия очень заинтересовала ее, и она пришла узнать, не нужны ли ему научные сведения об анаше. Эта встреча стала для Авдия началом “новой эпохи”.

Приехав осенью к Инге, Авдий не застал ее дома. В письме, которое Инга оставила ему на почте до востребования, говорилось, что ее бывший муж хочет через суд отобрать у нее сына, и ей пришлось срочно уехать. Авдий вернулся на вокзал, где его и встретил Кандалов по кличке Обер. Утром следующего дня Авдий вместе с “хунтой” отправился на облаву в Моюнкумский заповедник.

Истребление сайгаков страшно подействовало на Авдия, и он, как и тогда, в вагоне, начал “требовать, чтобы немедленно прекратили эту бойню, призывал озверевших охотников покаяться, обратиться к Богу”. Это и “послужило поводом для расправы”. Обер устроил суд, в результате избитого до полусмерти Авдия распяли на корявом саксауле. Потом они сели в машину и уехали.

И привиделось Авдию огромная водная поверхность, а над водой – фигура дьякона Каллистратова, и послышался Авдию его собственный детский голос, читающий молитву. “То подступали конечные воды жизни”. А палачи Авдия крепко спали в полутора километрах от места казни – они отъехали, чтобы оставить Авдия в одиночестве. На рассвете Акбара и Ташчайнар подкрались к своему разоренному логову и увидели человека, висящего на саксауле. Еще живой, человек поднял голову и прошептал волчице: “Ты пришла…”. Это были его последние слова. В это время послышался шум мотора – это возвращались палачи – и волки ушли из моюнкумской саванны навсегда.

Целый год Акбара и Ташчайнар прожили в приалдашских камышах, где у них родилось пять волчат. Но вскоре здесь начали строить дорогу к горнорудной разработке, и древние камыши подожгли. И снова волчата погибли, и снова Акбаре и Ташчайнару пришлось уходить. Последнюю попытку продолжить род они сделали в Прииссыккульской котловине, и попытка эта завершилась страшной трагедией.

Часть третья

В тот день пастух Базарбай Нойгутов нанялся проводником к геологам. Проводив геологов и получив 25 рублей и бутылку водки, Базарбай поехал домой напрямик. По дороге не выдержал, спешился у ручья, достал вожделенную бутылку и вдруг услышал странный плач. Базарбай огляделся и обнаружил в зарослях волчье логово с совсем маленькими волчатами. Это было логово Акбары и Ташчайнара, которые в тот день были на охоте. Не долго думая, Базарбай засунул всех четырех волчат в седельные сумки и поспешил прочь, чтобы успеть уйти как можно дальше до прихода волков. Волчат этих Базарбай собирался продать очень дорого.

Вернувшись с охоты и не обнаружив в логове детей, Акбара и Ташчайнар пошли по следу Базарбая. Догнав пастуха, волки попытались отрезать ему путь к приозерью и загнать в горы. Но Базарбаю повезло – на его пути оказалась кошара Бостона Уркунчиева. Этого колхозного передовика Базарбай ненавидел и завидовал ему по-черному, но теперь выбирать не приходилось.

Хозяина не было дома, и жена Бостона, Гулюмкан, приняла Базарбая как дорогого гостя. Базарбай немедленно потребовал водки, развалился на ковре, и стал рассказывать про свой сегодняшний “подвиг”. Волчат извлекли из сумок, и полуторагодовалый сынишка Бостона стал с ними играть. Вскоре Базарбай забрал волчат и уехал, а Акбара и Ташчайнар остались возле Бостонова подворья.

С тех пор возле хозяйства Бостона каждую ночь слышался тоскливый волчий вой. На следующий день Бостон поехал к Базарбаю, чтобы купить у него волчат. Базарбай встретил его неприветливо. Все не нравилось ему в Бостоне: и шуба на нем добротная, и конь хороший, и сам он здоровый да ясноглазый, и жена у него красавица. Напрасно Бостон убеждал Базарбая, что волчат нужно вернуть в логово. Не продал он волчат, поругался с Бостоном.

В тот день волки навсегда покинули свое логово и начали бродить по округе, никого не боясь. “И еще больше заговорили о них, когда Акбара и Ташчайнар нарушили волчье табу и стали нападать на людей”. Об Акбаре и Ташчайнаре “пошла страшная слава”, но никто не знал настоящей причины волчьей мести, и не подозревал “о безысходной тоске матери-волчицы по похищенным из логова волчатам”. А Базарбай в это время, продав волчат, пропивал деньги и везде хвалился тем, как здорово он отшил Бостона, “этого неразоблаченного тайного кулака”.

А волки снова вернулись к подворью Бостона. Волчий вой не давал ему уснуть. Невольно вспомнилось тяжелое детство. Отец Бостона погиб на войне, когда тот учился во втором классе, потом умерла мать, и он, самый младший в семье, был предоставлен самому себе. Всего в жизни он добился тяжелым трудом, поэтому считал, что правда на его стороне, и на хулу внимания не обращал. Только в одном своем поступке он раскаивался до сих пор.

Гулюмкан была второй женой Бостона. Он работал и дружил с ее покойным мужем Эрназаром. В то время Бостон добивался, чтобы землю, на которой паслись его отары, закрепили за его бригадой в постоянное пользование. На это никто не соглашался – уж очень все смахивало на частную собственность. Особенно был против совхозный парторг Кочкорбаев. И тогда у Бостона и Эрназара возникла идея: перегнать скот на все лето за перевал Ала-Монгю, на богатый Кичибельский выпас. Они решили поехать на перевал и наметить путь для отар. Чем выше в горы они поднимались, тем толще становился снежный покров. Из-за снега Эрназар не заметил трещину в леднике и провалился в нее. Трещина была такая глубокая, что веревка не доставала до ее дна. Бостон ничего не мог сделать для спасения друга, и тогда он поспешил за помощью. Всю сбрую он пустил на веревки, поэтому идти пришлось пешком, но тут ему повезло – в предгорьях играл свадьбу один из чабанов. Бостон привел людей к трещине, потом подоспели альпинисты и сказали, что достать труп Эрназара из щели не могут – он крепко вмерз в толщу льда. И до сих пор Бостону снится сон о том, как он спускается в трещину, чтобы попрощаться с другом.

Полгода спустя умерла первая жена Бостона. Перед смертью она попросила мужа не ходить в бобылях, а жениться на Гулюмкан, которая была ее подругой и дальней родственницей. Бостон так и сделал, и вскоре у них родился сын Кенджеш. Дети Бостона и Гулюмкан от первых браков уже выросли и обзавелись семьями, поэтому этот ребенок стал отрадой и для матери, и для отца.

Теперь волки выли возле дома Бостона каждую ночь. Наконец, Бостон не выдержал и решил подкараулить волчью пару около отары. Их придется убить – другого выхода не было. Бостону было нелегко: к обвинению в гибели Эрназара прибавилось обвинение в защите волков. Два его недруга – Кокчорбаев и Базарбай – объединились, и теперь травили его, загоняли в тупик. Убить Бостону удалось только Ташчайнара, Акбара успела спастись.

Мир для Акбары утратил свою ценность. Ночами она приходила к дому Бостона и молча принюхивалась в надежде, что ветер донесет до нее запах волчат. Наступило лето, Бостон перегнал скот на летний выпас и вернулся за семьей. Перед отъездом они пили чай, а Кенджеш играл во дворе. Никто не заметил, как подкралась Акбара и унесла ребенка. Бостон схватил ружье и начал стрелять по волчице, но все время промахивался – боялся попасть в сына, которого Акбара несла на спине. А волчица тем временем уходила все дальше. Тогда Бостон прицелился тщательней и выстрелил. Когда он подбежал к упавшей Акбаре, она еще дышала, а Кенджеш был уже мертв.

Не помня себя от горя, Бостон зарядил ружье, поехал к Базарбаю и застрелил его в упор, отомстив за все. Потом он повернулся и ушел “в приозерную сторону, чтобы сдаться там властям. То был исход его жизни”.

Вариант 2
Часть первая

Лето. Моюмкумский заповедник. Волки Акбара и Ташчайнар готовятся к пополнению, рождаются трое волчат. Пришла зима и стадо выходит на охоту, что б прокормиться. Выследив сайгаков и окружив их, волки, сами того не ожидая, встречают охотников. В передряге с сайгаками и людьми погибают их волчата. Ташчанар с волчицей попадают в безвыходную ситуацию – они в окружении людей. Охотников было четверо: лидер Обер, свирепый Мишка-Шабашник, артист Галкин и Узюкбай. В их вездеходе, среди холодных туш сайгаков, лежал смотанным Авдий Каллистратов.

У Авдия был высокий лоб, серые глаза, волосы по плечи и бородка. Он был сиротой, потерявший мать в детстве, а отца по окончанию училища. Он работал в местной газете и жил в служебной квартире. После смерти отца парня выгоняют с квартиры, и тогда, в жизни Авдия, происходит первая его поездка в Среднюю Азию по поручению газеты: проследить за контрабандой анаши в районы страны. Он присоединился к компании “гонцов за анашой” и направился в поезде на Юг. Побивал на полях с коноплей в многих городах, научился делать “пластили” – главное сырье для героина. Его должны были познакомить с главным в их деле – с Самом. Это был то самый Гришан, но хорошо законспирирован.

Часть вторая

Не догадываясь, что его раскусили, Гришан присоединился к Авдию. Пришло время садиться в поезд. Они разжигают костер на рельсах. Машинист, увидев огонь, притормозил, и вся компания заскакивает в пустой вагон состава. Товарняк направлялся к Жалпак-Саза. Из-за разногласий в компании Авдий высыпает всю коноплю с рюкзака в открытую дверь вагона, за что его сильно избивают и выкидывают с поезда. Пересидел ночь побитий парень под мостом, а утром поймал попутку и добрался в Жалпак-Саза. На станции его арестовывают за его растрепанный внешний вид и везут в участок, где он встречает своих обидчиков. Не имевши улик на парня, его отпускают. Умостившись на лавочке, Авдий почувствовал недуг, ему стало плохо. Его госпитализируют в местную больницу, где он встречают старую знакомую Ингу Федоровну, которая занималась изучением конопли. Поправив здоровье, парень возвращается дамой, в свою редакцию. По его мнению сенсационный материал о конопле отказываются отдавать на печать. С головы не выходит Инга, с которой было так замечательно. Решившись, Авдий едет в девушке, но из-за ее проблем с бывшим мужем, не застает ее дома. Возвращается на вокзал, и, ожидая автобус, знакомится с Кандаловым по кличке Обер, с которым на следующий день уже оказывается в Моюмкумском заповеднике.

Узрев жестокость охотников, Авдей начал призывать их покаяться в содеянном, что очень разозлило парней. Его сильно избили и привязали к дереву, а сами скрылись с добычей. Сутра к своему логову вернулись волки. Увидев полуживого мужика на дереве, волки навсегда ушли с заповедника.

Часть третья

В тот день геологи нанимаю в проводники Базарбая Нойгутова за бутылку водки. Сделав свое просто дело, пастух пошел дамой напрямик. Не выдержав искушения, Базарбай спустился к ручью, что б хлебнуть водочки, но услышал звуки – это были волчата Акбары и Ташчайнара. Задумав продать, Базарбай забрал четырех волчат и оправился к имениям колхозного передовика Бостона Уркунчиева, которого Найгутов ненавидел всей душой. Но выбора не было, ибо его преследовали волки. Не застав хозяина дома, Базарбай пошел отправился к себе, выйдя через другой вход, тем самым запутав волков. В надежде найти волчат, Ташчайнар и Акбара скитались вокруг имений Бостона. Начали пугать его отару, а вскоре и бросаться на людей. Уркунчиев решается убить волков, но пристрелить получилось только Ташчайнара, Акбаре удалось скрыться. Для волчицы больше не было смысла жить. Она еще немного по ночам приходила к дому Бостона, принюхивалась, с надеждой найти волчат, но все было напрасно. Базарбай в то время продал волчат, а за вырученные деньги каждый день написался.

В один день, когда сын Бостона – Кенджеш – играл во доре, волчица, неожиданно для всех, зашла во двор и унесла ребенка. Схватив ружье, Бостон тщательно прицелился, боясь зацепить сына, и выстрелил. Волчица упала. Подбежав, он увидел, что Акбара еще дышала, но Кенджеш уже был мертв. Разъяренный отец поскакал на коне к Базарбаю, и, когда тот открыл двери – застрелил его за то, что она навел на семью Бостона беду с волками. Сознавшись в содеянном, Бостон сдался властям.

  • В романе Чингиза Айтматова “Плаха” затронуты многие проблемы современного общества. Писатель коснулся очень важных вопросов, которые могут встать перед человеком, если ему небезразлична судьба наша собственная и судьба будущих поколений. Чингиз Айтматов коснулся проблем наркомании, пьянства, экологии, а также различных Read More ......
  • Мы вопрошаем и допрашиваем прошедшее, чтобы оно объяснило нам наше настоящее и намекнуло о нашем будущем. В. Белинский Роман “Плаха” – один из интереснейших в творчестве замечательного современного писателя Чингиза Торекуловича Айтматова. “Плаха” продолжает традиции литературы: гуманизации, очеловечивания образа Христа, Read More ......
  • Ч. Айтматов давно уже стал одним из ведущих писателей нашего времени. И в романе “Плаха” он вскрывает те пласты бытия, поднимает те вопросы, которые требуют своего осмысления и выражения в слове. Этот роман – крик, отчаяние, призыв одуматься, осознать свою Read More ......
  • Роман Ч. Айтматова “Плаха” основан на идее противоречивости человеческой природы. С одной стороны – человек подчиняет себе и использует природу, потребляя ее через плоды своей деятельности, а с другой стороны – разрушает своими преобразованиями. Таким образом, мир природы превращается в Read More ......
  • Ч. Айтматов является одним из ведущих писателей нашего времени. Роман “Плаха” является глубоким философским произведением. Автор пытается пролить лучик света на самые черные страницы нашего современного бытия. Он заостряет внимание на вопросах, наиболее актуальных именно для нашего времени. Одна из Read More ......
  • Одним из наиболее ярких произведений современной русской литературы является роман Чингиза Айтматова “Плаха”. В его произведении затрагиваются насущные проблемы общества, вопросы добра и зла, отношения между человеком и природой, между человеком и обществом. Ч. Айтматов писал: “Трудно установить, что такое Read More ......
  • Краткое содержание Плаха Айтматов