Болезни Военный билет Призыв

Знакомство. Употребление форм обращений при знакомстве. Диалоги этикетного характера. Этикетный диалог

В. Распутин «Женский разговор»

Евгения Сафонова

г. Самара

Художественная литература - явление многоплановое. Речь здесь предстаёт, во-первых, как средство изображения, во-вторых, в качестве предмета изображения - кому-то принадлежащих и кого-то характеризующих высказываний. Только в литературе человек предстаёт “говорящим”, чему принципиальное значение придал М. М. Бахтин: “Основная особенность литературы - язык здесь не только средство коммуникации и выражения - изображения, но и объект изображения”.

О речи персонажа на уроке часто говорят мимоходом, как о чём-то второстепенном, не самом важном. Речевая характеристика может показаться недостаточно значимой, если подходить к ней формально. Но она позволит понять многое, если за речевыми особенностями того или иного героя мы увидим и самого героя, и отношение к нему автора. Герой разговаривает, и особенности его словоупотребления, интонации, построения фразы дают читателю представление о темпераменте говорящего, о степени его образованности, о положении, возрасте, характере. Это и есть речевая характеристика образа персонажа, в которой, на наш взгляд, следует выделить следующие составляющие:

Эмоциональное состояние героев во время диалога;

Предмет разговора;

Цель разговора, перспектива на взаимопонимание;

Особенности речи (интонация, словоупотребление, грамматика и синтаксис построения фраз);

Место диалога в сюжете произведения.

Как через диалог и монолог раскрывается характер героя?

Иногда речь героя является главным средством раскрытия характера; тогда через диалог и монолог мы постигаем смысл образа персонажа и идейный пафос произведения в целом.

Примером такой работы может служить изучение рассказа В. Распутина «Женский разговор» на уроке в 11-м классе.

Образ русской женщины. . . Какой представляет её классическая литература? Какие черты характера выводит на первый план и почему?

Задача на уроке: через рассказ Распутина «Женский разговор» осознать неиссякаемый потенциал нравственного опыта литературы, горизонтальных связей в искусстве - вписания авторского замысла в эпоху создания произведения, вертикальных связей - осознания жизни произведения в культурном процессе.

Работа над новым художественным явлением может стать более эффективной, если будет опираться на сквозное рассмотрение тем и проблем, взятых из уже пройденного материала.

Женский разговор. . . Неторопливый, задушевный, без суеты.

Кто участники этого разговора в рассказе Распутина?

В чём сопоставляет, а в чём противопоставляет их автор?

Удивительно, но подобный разговор старой женщины и молоденькой девушки уже состоялся. Вспомним знаменитый диалог Татьяны Лариной и её няни Филиппьевны из третьей главы «Евгения Онегина».

Не спится, няня: здесь так душно!

Открой окно да сядь ко мне.

Что, Таня, что с тобой? - Мне скучно,

Поговорим о старине.

Опишем эмоциональное состояние героини во время этого диалога. Чувства, настроение, отношение к происходящему героя проявляются через интонации. В письменно закреплённых высказываниях интонационный аспект речи передаётся опосредованно, в синтаксических конструкциях. Как в тексте переданы взволнованность, смятение Татьяны?

“Не спится, няня: здесь так душно!”; “Ах, няня, няня, я тоскую”; “Я плакать, я рыдать готова!. . ”; “Мне тошно, милая моя. . . ”; “Я не больна: // Я. . . знаешь, няня. . . влюблена”.

Найдите в диалоге ключевое слово, ради которого и затеян весь разговор.

“Влюблена”. Признаваясь няне в чувствах к Онегину, Татьяна впервые произносит это слово, оно крепнет в ней, придаёт ей уверенности, чтобы открыться в своей любви тому, кто стал её избранником.

Возвращаясь к разговору Татьяны и няни, обратим внимание, что не всё здесь так гладко, как кажется на первый взгляд, здесь присутствует элемент недопонимания участниками диалога друг друга. Романтически настроенная барышня, какой рисуется Татьяна в третьей главе, и няня - немолодая крепостная женщина - говорят “на разных языках” и, употребляя одни и те же слова, вкладывают в них принципиально различное содержание. Употребляя слово “любовь” (“Была ты влюблена тогда?”), Татьяна имеет в виду романтическое чувство девушки к её избраннику. Няня же, как и большинство крестьянских девушек той поры, вышедшая замуж в 13 лет по приказу, конечно, ни о какой любви до брака не думала. Любовь для неё - это запретное чувство женщины к другому мужчине, измена мужу (“мы не слыхали про любовь; // А то бы согнала со света меня покойница свекровь”). Ситуация социального и языкового конфликта в данном случае налицо.

В коротком рассказе няни - её судьба, вся жизнь. Судьба Татьяны только начинает выстраиваться. Заканчивая работу над сценой разговора Татьяны с няней, определяем место данной сцены в сюжете всего романа, раскрываем её значение в характеристике героини.

Татьяна Ларина. . . Татьяна - единственная цельная натура в романе Пушкина. Никакие внешние причины не меняют её духовного склада, не касаются внутренней сути души, действительно русской, ибо она воплотила в себе духовные качества народа.

Писатели послепушкинской поры развили эту черту женского национального характера, показали её в разные эпохи с разных сторон. Так появились “цельные натуры” героинь И. Тургенева, Катерины Кабановой А. Островского, Сони Мармеладовой Ф. Достоевского, Наташи Ростовой Л. Толстого. . .

Каким должен быть диалог, чтобы участники его были поняты друг другом?

Вот что пишет В. Распутин в статье «Что в слове, что за словом?»: “Даже самая лучшая, самая правильная идеология страдает тем недостатком, что она разучилась говорить живым языком и что она говорит слишком громко. Эта доверительность разговора и этот живой язык есть у нас. Мы можем говорить о том же самом, придавая слову духовное значение и духовный смысл”. Для диалога очень важно быть понятым собеседником, поэтому духовный смысл и духовное значение слова для него определяющи.

Можно назвать разговор Татьяны с няней доверительным? А разговор Натальи с внучкой Викой?

В народе говорят: “На ошибках учатся. . . ” Каждый свой духовный опыт нарабатывает самостоятельно, проходя через ошибки, проступки и подвиги. Возможен ли тогда диалог - обмен опытом между поколениями?

Тема разговора задана в самом названии рассказа. «Женский разговор» - это и обмен мнениями женщин, и раздумья о женской доле: о счастье, любви, смысле жизни.

Чтобы состоялась на уроке беседа о «Женском разговоре», необходимо выйти на соразмышление, сопереживание, вступить в диалог друг с другом: почувствовать ритм фразы, неторопливый, неспешный, а затем включиться в обсуждение, вдумываясь в слова героинь и формируя собственное мнение.

-“Затаённая какая-то девка, тихоомутная”. Дайте психологическую характеристику Вики.

-“Я древняя старуха, столько годов прожила, что на две могилы хватит”. Что определяет возраст человека?

-“И замолчали, каждая со своей правдой”. Что такое правда и как её можно узнать? Где тот срок, возраст, когда передают её окружающим?

Проследите от начала к концу рассказа, как меняется отношение Вики к разговору с бабушкой: от раздражения и нежелания вести беседу до интереса.

Найдите те места в тексте, когда диалог прерывается. Подумайте, почему? Кто каждый раз возобновляет разговор? Что так тянет девушку к бабушке?

О чём ведётся разговор? Если обобщить, то можно ответить так: о женском счастье.

Как стать счастливой? У бабушки и у внучки своё мнение.

Какой вы представляете Наталью в молодости и старости?

Рассказ Натальи о своей жизни - это рассказ о любви, как быть “любее любой”. И снова, как у пушкинской Татьяны с няней, здесь присутствует недопонимание. Что такое любовь, по мнению Натальи? Как нужно понимать её слова о втором муже: “А я через столько-то месяцев, это уж вода побежала, по весне, смирилась и позвала его. Без всяких любовей”? В то же время окончание разговора: “И отсюда, с высокой горушки, кажется мне: не два мужика у меня было, а один. В одно сошлось. На войну уходил такой, а воротился не такой”. Как сохранить способность до старости “светить искриночкой, звёздочкой”?

Какая должна быть любовь, по мнению юной Вики? Почему мы не сможем ответить на этот вопрос?

Как вы понимаете последние слова Натальи в разговоре: “Устою возьми. Без устои так тебя истреплет, что и концов не найдёшь”. Что, с точки зрения Натальи, должно сохраняться в женской душе, несмотря на любые изменения?

Выпадает неторопливая ночь, чтобы собрать и оглядеть жизнь, выговорить открывшуюся сердцу правду. В разговоре как-то так выходит, что и при непроглядной тьме всё равно на свет Божий выходишь.

Почему самые сокровенные беседы происходят ночью: разговор Татьяны с няней, Вики с Натальей? Какое значение в художественном произведении имеют место и время?

Настанет ночь, луна обходит

Дозором дальний свет небес,

И соловей во мгле древес

Напевы звучные заводит.

И между тем луна сияла

И томным светом озаряла

Татьяны бледные красы. . .

“Но ещё до темноты взошло и разгорелось звёздное небо с юным месяцем во главе и пролился на землю капельный, росистый сухой свет”.

“. . . С тихим звоном билась в стеклину звёздная россыпь, с тихим плеском наплывал и холодно замирал свет. Стояла глубокая ночь, ни звука не доносилось из деревни. И только небо, разворачиваясь, всё играло и играло мириадами острых вспышек, выписывая и предвещая своими огненными письменами завтрашнюю неотвратимость”.

Данная статья дает ответ на вопрос: "Что такое диалог и монолог?". В ней представлена характеристика двух этих форм речи, определения, даются разновидности каждой из них, пунктуационные и другие особенности. Надеемся, что наша статья поможет вам максимально подробно уяснить различия между ними, узнать для себя что-то новое.

Диалог: определение

Условия возникновения диалога

Для возникновения диалога, с одной стороны, нужна исходная общая база информации, которой будут делиться участники, а с другой, необходимо, чтобы существовала минимальная разница в знаниях участников данного речевого взаимодействия. Иначе они не смогут передать друг другу информацию о соответствующем предмете речи, а значит, диалог будет непродуктивным. То есть неинформативность негативно отражается на продуктивности данной формы речи. Подобный фактор может появляться не только при низкой речевой компетентности участников беседы, но и при отсутствии у них желания начать диалог или развивать его.

Диалог, в котором присутствует лишь одна из форм этикета речи, называемых этикетными формами, обладает формальным смыслом, другими словами, он неинформативен. При этом у участников отсутствует потребность или желание получить информацию, однако сам диалог является формально общепринятым в некоторых ситуациях (например, при встрече в местах общественного пользования):

Здравствуй!

Как твои дела?

Хорошо, спасибо. А у тебя?

Все нормально, работаю потихоньку.

Ну пока, счастливо!

Непременным условием возникновения диалога, направленного на то, чтобы получить новую информацию, является потребность в общении. Этот фактор возникает в результате потенциального разрыва в обладании информацией и знаниях между его участниками.

Типы диалогов

По задачам и целям, ролям собеседников и ситуации общения выделяются следующие типы диалогов: деловая беседа, бытовой диалог и интервью.

Отличительные черты бытового диалога - возможное отклонение от темы, незапланированность, отсутствие целей и необходимости в каком-либо решении, разнообразие тем обсуждения, личностное выражение, широкое применение невербальных (несловесных) средств и приемов общения,

Деловая беседа - это общение в основном между двумя участниками разговора, носящее поэтому во многом межличностный характер. При этом применяются различные приемы и способы вербального и невербального воздействия участников друг на друга. Деловая беседа, хотя и имеет всегда определенный предмет, более личностно ориентирована (в отличие, например, от и происходит в основном между представителями одной и той же фирмы.

Интервью - общение представителя прессы с кем-то, чья личность имеет общественный интерес. Его отличительная черта - двуадресность, то есть интервьюер (тот, кто проводит интервью) при непосредственном обращении к адресату выстраивает особую драматургию беседы, рассчитывая прежде всего на особенности ее восприятия будущими читателями.

Знаки препинания при диалоге

Правописание диалогов в русском языке - совсем несложная тема. Если реплики говорящих начинаются с нового абзаца, перед каждой из них пишется тире, например:

Что такое диалог и монолог?

Это две формы речи.

А чем они отличаются друг от друга?

Количеством участников.

Если же реплики идут подбором без указания на принадлежность тому или иному лицу, каждая из них оформляется в кавычки и отделяется от следующей с помощью тире. Например: "Что такое диалог и монолог?" - "Формы речи". - "Спасибо за подсказку!".

В случае если после высказывания следуют слова автора, перед следующим из них тире опускается: "Как живете?" - спросила Мария Петровна. "Ничего, потихоньку", - ответил Игорь Олегович.

Зная эти нехитрые правила и применяя их на практике, можно всегда грамотно составить диалог.

Монолог: определение

Монолог имеет относительную протяженность во времени (он состоит из разных по объему частей, представляющих собой связанные по смыслу и структуре высказывания), а также отличается разнообразием и богатством словарного состава. Весьма различны темы монолога, которые могут спонтанно меняться во время его развития.

Виды монолога

Принято выделять два основных вида монолога.

1. Монологическая речь, которая является процессом целенаправленного, сознательного сообщения и обращения к слушателю, в основном используется в устной форме книжной речи: научная устная (пример - доклад или учебная лекция), устная публичная и судебная речь. Наибольшее развитие получил монолог в художественной речи.

2. Монолог как речь наедине с собой, то есть направленный не к непосредственному слушателю, а к себе. Такой вид речи называется "внутренним монологом". Он не рассчитан на то, чтобы вызвать ответную реакцию того или иного лица.

Монолог, примеры которого многочисленны, может являться как спонтанным, неподготовленным (чаще всего он используется в разговорной речи), так и заранее спланированным, подготовленным.

Виды монолога по целям

По цели, которую преследует высказывание, выделяют три основных вида: информационная речь, убеждающая и побуждающая.

Главная цель информационной - передача знаний. Говорящий в этом случае учитывает в первую очередь интеллектуальные и восприятия текста слушателями.

Разновидностью информационного монолога являются различные выступления, отчеты, лекции, доклады, сообщения.

Убеждающий монолог направлен в первую очередь к эмоциям и чувствам слушателя. Говорящий прежде всего учитывает восприимчивость последнего. К данной разновидности речи принадлежат: торжественные, поздравительные, напутственные.

Побуждающий монолог (примеры которого - весьма популярные в наше время политические выступления) преследует прежде всего цель побудить слушателей к разным действиям. К нему относятся: речь-протест, политическая речь, речь-призыв к действиям.

Композиционная форма монолога

Монолог человека по своей структуре представляет композиционную форму, зависящую либо от функционально-смысловой либо от жанрово-стилистической принадлежности. Разновидности жанрово-стилистического монолога выделяют следующие: ораторская речь, официально-деловой и художественный монолог по русскому языку, а также другие типы. К функционально-смысловому относят повествование, описание, рассуждение.

Монологи бывают разными по степени официальности и подготовленности. Так, например, ораторская речь - это всегда заранее запланированный и подготовленный монолог, который непременно произносится в официальной обстановке. Но в некоторой степени он представляет собой искусственную форму речи, стремящуюся всегда стать диалогом. Поэтому любой монолог имеет различные средства диалогизации. К ним относятся, например, риторические вопросы, обращения, вопросно-ответная форма речи и др. Другими словами, это все, что говорит о желании произносящего речь увеличить речевую активность своего адресата-собеседника, вызвать его реакцию.

В монологе различаются вступление (в котором определяется предмет выступления говорящим), основная часть и заключение (в котором говорящий подводит итоги своей речи).

Заключение

Таким образом, можно отметить, что монолог и диалог - это две главные формы речи, отличающиеся между собой по числу участвующих в общении субъектов. Диалог является первичной и естественной формой, как способ обмена мнениями и мыслями между его участниками, а монолог - это развернутое высказывание, при котором рассказчиком является только одно лицо. Как монологическая, так и диалогическая речь существуют и в устной, и в письменной форме, хотя в основе последней всегда лежит а диалогическая - в основе устной формы.


Диалог, виды диалогов, характеристика диалогов.

Диалог- это процесс взаимного общения, когда реплика сменяется ответной фразой и происходит постоянная смена ролей.
Если кто то из партнеров отказывается от своих реплик, то диалог превращается в монолог. Если оба отказываются, то, естественно общение прекращается.
Речевые поведения каждого участника диалога можно разбить на такты: один такт- речь, другой- молчание. Эти такты постоянно сменяют друг друга, что позволяет считать диалог ритмическим процессом.
Выделяют два класса диалога: информационный и интерпретационный. Информационный диалог характерен для ситуаций, в которых к началу общения между партнерами имеется разрыв в знаниях. Интерпретационный диалог характеризуется тем, что знания у партнеров примерно равны, но получают разную интерпретацию.
Следовательно, одним из основных условий диалогового общения является исходный разрыв в знаниях. То есть если партнеры не будут сообщать друг другу новую информацию по предмету диалога, а начнут обмениваться общеизвестными истинами, то диалог не состоится. Более того, не состоится общение вообще как речевая коммуникация.
Следует иметь виду, что низкая информативность не всегда на практике свидетельство недостаточной коммуникативной компетенции. Это может быть следствием нежелания партнера вступит в диалог. Отсюда, кстати, формальный смысл тех словесных клише, которыми люди обмениваются в общественных местах, в транспорте и.т.д., и этикетных форм типа «Привет!», «Как жизнь?», «Как дела?» - они не нацелены на диалог.
Другим важным условием диалога является потребность в общении. Она возникает в ситуации, когда имеющееся у субъекта знание о предмете оказывается недостаточным. Присутствие в этой ситуации партнера, который реально или потенциально может быть источником неизвестной информации, делает вероятным возникновение диалога.
Кроме того, для диалога как специфической языковой формы общения необходимы хотя бы небольшие общения языковые знания. То есть диалог не получается, если партнеры говорят на разных языках, если один из партнеров насыщает речь терминологией, заимствованной или иной лексикой, которой нет в активном запасе лексике у другого, и в ряде других случаев отсутствия общего языкового знания.

Виды диалогов
Специалисты в области психологии общения выделяют, кроме классов диалогов, два уровня общения, распространяемые на речевую коммуникацию в целом: событийный (информационный) и деловой (конвенциональный).
Событийный уровень свойствен любой сфере общения: бытовой, деловой, профессиональной и др. основные закономерности его следующие:
всегда есть предмет общения;
осуществление тактики принятие партнера;
реализация ситуации партнерства в общении;
самопрезентация личности.
Деловой уровень характеризуется, прежде всего, четкой ролевой дифференциацией. Основные закономерности его следующие:
не всегда есть предмет общения;
осуществления тактики принятие партнера;
ситуация партнерства реализуется лишь в соответствии с ролью;
самопрезентация согласно своей роли.
Исходя из целей и задач диалога, конкретной ситуации общения и ролей партнеров, можно выделить следующие основные разновидности диалоговой коммуникации:
бытовой разговор;
деловая беседа;
собеседование;
интервью;
переговоры.
Рассмотрим некоторые из них.
Бытовой разговор. Для бытового разговора характерно следующие:
незапланированность;
большое разнообразие обсуждаемых тем (личные, социальные, политические и др.) и используемых языковых средств;
частые отклонения от темы, перескакивание с одной темы на другую;
отсутствие, как правило, целевых установок и необходимости принятия какого-либо решения:
самоперзенация личности;
разговорный стиль речи.
Деловая беседа. Деловая беседа представляет собой акт прямой взаимной коммуникации в официально-деловой сфере, осуществляемый посредством слов и невербальных средств (мимики, жестов, манеры поведения). Деловая беседа имеет следующие характерные особенности:
дифференцированный подход к предмету обсуждения с учетом коммуникативной цели и партнеров и в интересах понятного и убедительного изложения мнения;
быстрота реагирования на высказывание партнеров, способствующая достижению поставленной цели;
критическая оценка мнений, предложения, а также возражений партнеров;
аналитический подход к учету и оценки субъективных и объективных факторов проблемы в комплексе;
ощущение собственной значимости и повышение компетентности партнеров а результате критического разбора других точек зрения по данной проблеме;
Ощущение сопричастности и ответственности в решении затронутой в беседе проблемы.
Рекомендации по ведению деловых бесед:
заранее написать план беседы, отработать наиболее важные формулировки;
применять положение психологии о периодическом воздействии на собеседника, а именно: неблагоприятные моменты и факты чередовать с благоприятными, начало и конец беседы- положительные фразы;
постоянно помнить о движущих мотивах собеседника: его ожидании, преимуществах, которых он добиваться посредством этой беседы, его позиции, его желания самоутвердиться, его чувстве справедливости, его самолюбии;
избегать присутствия незаинтересованных лиц;
никогда, ни в какой ситуации не быть невежливым и безвкусным;
облегчать собеседнику положительный ответ;
избегать задавать вопросы, на которые собеседник может ответить «нет»;
давать фундаментальные объяснения своей позиции в каждом случае, когда собеседник с ней не соглашается;
никогда не относиться к другим пренебрежительно;
избегать пустой риторики;
отказываться от ведения шаблонных бесед;
избегать удаления от предмета беседы и попутных отступлений;
выражаться убедительно и в оптимистической манере.
Каждая из этих рекомендаций имеет свои особенности в осуществлении. Например, при составлении плана беседы целесообразно продумать следующие вопросы:
повод беседы, е тема и основная цель;
конкретные задачи, относящиеся к предмету обсуждения;
профессиональный уровень и психологические особенности собеседника;
что нужно предпринять, чтобы добиться цели?
с какими аргументами, возражениями, противоположными интересами придется, возможно, столкнуться?
как одолеть противостояние?
какие преимущества (или, наоборот, негативные моменты) это принесет?
различные варианты решения проблемы в зависимости от ожидаемой реакции собеседника (согласие, отрицание, предупреждение и т.д.).
Есть также факторы, мешающие нормальному ходу диалога, например: бестактное обрывание на полуслове; неоправданное лишение кого-то возможности высказать свое мнение; игнорирование или высмеивание аргументов партнера; подтасовка фактов, необоснованные подозрения, голословные утверждения и т.д.
Собеседование – это беседа соискателя с работодателем при приеме на работу. Для работодателя собеседование является эффективным инструментом подбора соответствующего квалификационным требованиям персонала, для соискателя - это возможность «продать себя», получить желаемую работу. Хотя собеседование – это всегда переживания и стресс, не нужно относиться к нему как к допросу либо пытке. Очень важно суметь настроиться и спокойно, уверенно отвечать на вопросы работодателя.
Интервью – метод получения первичной социологической информации путем непосредственной целенаправленной беседы интервьюера и респондента. Специфика и методы интервью. Человек - источник первичной социологической информации.
Переговоры. Переговоры представляют собой процесс целенаправленного и ориентированного на достижение определенных результатов делового общения в форме диалога. Переговоры проводятся:
по определенному поводу (например, в связи с необходимостью создания Центра социальной помощи семье и детям в микрорайоне);
при определенных обстоятельствах (например, несовпадение интересов);
с определенной целью (например, заключение договора);
по определенным вопросам (политического, экономического, социального, культурного характера).
Несмотря на большое разнообразие тем переговоров, структуру их можно свести к следующей обобщенной схеме:
введение в проблематику;
характеристика проблемы и предложения о ходе переговоров;
изложения позиции;
ведение диалога;
решение проблемы;
завершение.
Переговоры могут протекать легко или напряженно. Партнеры могут договориться между собой без труда, или с большим трудом, или не договориться вообще. В ходе переговоров обнаруживаются различные интересы, по которым предстоит достигнуть соглашения. Немаловажно, с каким преимуществами (или негативным моментам) связано для партнеров заключение того или иного соглашения.
Следует учитывать и различные субъективные факторы: способности партнеров, их навыки, умения вести переговоры и др. за столом переговоров могут сойтись люди с различным опытом в деловом, профессиональном и коммуникативном планах. Они могут иметь различный темперамент (например, флегматик и холерик), свой стиль общения в зависимости от психологического типа личности (например, доминантность или ригидность), различное специальное образование (например, техническое или экономическое).
Переговоры требуют тщательной подготовки. Чем серьезнее подход к ним (использование анализа, расчетов экономического и социального эффекта, заключений и т.д.), тем больше шансов на успех. Недостаточная подготовка к проведению переговоров, скорее всего, приедут к вялому течению, сбоям и блокированию.
Чтобы переговоры развивались успешно, необходимо сразу же после их начала постараться найти общую с партнером позицию. Этому способствуют создание благоприятной атмосферы для кооперации на основе общей информационной базы, отношение к партнеру с деловым интересом и уважением.
Начинать рекомендуется с самых важных аспектов предмета обсуждения, пытаясь прийти к соглашению по принципиальным вопросам, и только после этого переходить к деталям. При этом в начале переговоров затрагиваются бесспорные, нее вызывающие разногласий вопросы, что позволит создать основу, способствующую развитию переговоров.
После этой фазы переходят к обсуждению таких пунктов, договориться по которым можно относительно легко и только затем переходят к основным вопросам, требующим подробного обсуждения. Если перенести эти вопросы а начало обсуждения, то переговоры могут заблокироваться или вовсе сорваться. Причем, чтобы не мешать развитию переговоров, не следует акцентировать внимание на расхождении во взглядах, если они не принципиальны.
В отдельных случаях, когда принцип повышения сложности выдержать не удается, переговоры могут увязнуть в обсуждении второстепенных вопросов, хотя стороны еще не пришли к согласию по основным пунктам. Значит, необходимо отсортировать уже достигнутые главные результаты переговоров и на основе этого определить следующие подлежащие обсуждению пункты.
В ряде случаев успеха переговоров может предопределить оптимальное речевое поведение, основные на умелом использовании языка и стиля официально-деловой речи, психолингвистики и социолингвистики, а также психологи общения.
Например, партнер хочет почувствовать, что на переговорах к нему относятся как к специалисту в соответствующей области. При обращении к нему следует особо подчеркнуть это: «Как инженер вы знаете по собственному опыту, к чему могут привести…. Поэтому я предлагаю…»
Партнер может отреагировать на предложение отрицательно. В этой ситуации важно выяснить причины такой его позиции:
не чувствует ли он себя обделенным?
не связана ли для него реализация предложения с различными негативными моментами?
понимает ли он, какие последствия повлечет за собой его отказ, или здесь он видит выгоду для себя?
есть ли у него полномочия, необходимые для принятия решения?
не считает ли он, что на него оказывают давление?
Следует позаботиться о том, чтоб партнер мог спокойно изложить свои аргументы, возражения, предложения. Эффективной является при этом такая тактика речевого поведения, как выражение согласия, если, конечно, согласие возможно («Да конечно», «Полностью согласен с этим», «Правильно», «Разумно» и т.д.).
Иногда на партнера пытаются воздействовать с помощью аргументов, не относящихся к делу. Например, апеллируют к чувствам, говорят о долге, ответственности. Такое речевое поведение возможно, но далеко не всегда эффективно. Во всяком случае, для этого необходимо тонко почувствовать ситуацию и точно спрогнозировать психологическое состояние и реакцию партнера.
Если переговоры зашли в тупик, следует постараться поправить положение, использую, например, следующие приемы:
рассмотреть проблему с другой стороны («Подойдем к проблеме с другой стороны…»);
использовать высказывания партнера для развития своих мыслей («Я бы хотел еще раз остановиться на вашем предложении и сразу же перейти к вопросу о...»);
уточнить с помощью встречных вопросов, правильно ли понят партнер («Если я правильно понял, у вас есть некоторые сомнения относительно сроков поставки…»);
сослаться на опыт, накопленный в соответствующей сфере деятельности («Я помню, что вам хотелось бы заключить договор сроком на один год. С другой стороны, нельзя не вспомнить, да и вы об этом знаете не хуже меня, что двухлетние договоры были неплохой основой для сотрудничества.»);
дать возможность партнеру подумать, если новое компромиссное предложение застало его врасплох («Прежде чем принять какое-либо решение, обдумайте еще раз мое предложение»).
Немаловажным в ходе переговоров является умение правильно ставить вопросы. На основании ответов на них можно определить позицию партнера выявить мотивы, заставившие его занять такую позицию. Например, вопросы могут быть заданы:
по предмету («Когда вы сможете поставить первую партию?..»);
по проблеме («Почему нельзя осуществить поставку во 2 квартале?»);
с целью выяснить мнение («Как вы оцениваете возможные действия заинтересованных сторон в данной ситуации»);
по форме утверждения («Итак, я могу исходить их того, что поставка будет осуществлена во 2 квартале?»);
по форме обобщения («Итак, можно отметить, что проблема с транспортом решена?»);
в форме «вопрос на вопрос» («А вы разве так не считаете?»).
Независимо от того, были ли переговоры успешными или безрезультатными, их итоги должны быть детально проанализированы.
Следует учитывать, что даже манера речи влияет, и порой существенно, на ход переговоров; как, впрочем, и на речевую коммуникацию в целом.
Если говорить слишком громко, то у партнера может сложиться впечатление, что ему навязывают мнение. С другой стороны, если говорить слишком тихо и невнятно, то партнер вынужден будет задавать встречные вопросы, чтобы убедиться, правильно ли он воспринимает сказанное. Однако если переговоры проходят в небольшом помещении, то лучше использовать так называемый камерный стиль- говорить тихо и ясно.
Ели говорить слишком быстро, особенно при сообщении новой информации, то у партнера может возникнуть впечатление, что его просто хотят уговорить напротив, если говорить слишком медленно, то партнер наверняка решит, что вы тянете время с какой-то непонятной ему целью. Но если партнер нервничает, то следует замедлить темп и понизить голос.

Список использованной литературы:
1. Львов М.Р. Основы теории речи: Учеб. пособие для студ. Высш. Пед. учеб. заведений / М.Р. Львов. – М., 2000.
2. Львова С.И. Язык в речевом общении / С.И.Львова.- М.: Просвещение, 2000.
3. Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / А.И.Дунаев, М.Я. Дымарский, А.Ю.Кожевников и др.; Под ред. В.Д. Черняк. – М. – СПб, 2002.
4. Кучинский Г.М. Диалог и мышление. - Минск, 2004.
5. Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / А.И.Дунаев, М.Я. Дымарский, А.Ю.Кожевников и др.; Под ред. В.Д. Черняк. – М. – СПб, 2002.
6. Столяренко Л.Д. психология делового общения и управления. Серия «Учебники XXI века» Л.Д. Столяренко. – Ростов н/Д, 2001.
7. Флоренская Т.А. Диалог в практической психологии. - М., 2005.
8. Фишер Р. Путь к соглашению или переговоры без поражения/ Р.Фишер.- Мн.: Парадокс, 2008.

представляет из себя диалогическое единство, которое обычно состоит из реплики-стимула («пароля») и реплики-реакции («отзыва»). Например:

Здравствуйте, Иван Степанович!(пароль)

Рад вас видеть (отзыв) - реплика-реакция.

По значению этикетные диалоги можно разделить на несколько групп.

Так, Н.Д. Арутюнова и Н.И. Формановская выделили:

диалоги социального контактирования (извинение, благодарность, поздравление);

побудительные речевые акты (просьба, совет, предложения,

команды, приказ, требования);

ответные (реактивные) речевые акты: согласие, несогласие,

отказ, разрешение.

язык внешнего вида учителя

Э. д. необходимо отличать от так называемого свободного диалога. Средством различия является наличие грамматических согласований в тексте.

Например:

У вас есть часы?

Нет (у меня часов).

Да (у меня есть часы).

У вас есть часы?

Без пяти минут двенадцать.

Первый диалог является примером грамматического согласования текста. Перед нами вопрос и ответ, т. е. свободный диалог. Второй диалог этикетный, так как в основе его лежит такой речевой акт, как просьба.

Э. д. социален по своей природе. Он отражает социальные роли говорящих: постоянные и переменные, симметричные и асимметричные. Для составления Э. д. актуальны и такие моменты, как:

выбор уместных языковых средств (при взаимодействии партнеров общения);

учет обстановки общения и характера взаимоотношений общающихся, а также закономерности построения диалогического

единства (имеется в виду вертикальный и горизонтальный разворот реплик диалогов).

В речи говорящих Э. д. принимает характер таких жанров, как извинение, благодарность, просьба, одобрение, похвала, совет, предложение и др.

Лит.: Арутюнова Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. - М., 1985; Арутюнова Н.Д. Некоторые типы диалогических реакций и «почему» - реплики в русском языке // ФН. - 1970. - № 3; Леонтьев А.А. Психологические единицы и порождение речевого высказывания. - М., 1976; Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. - М., 1989; Формановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. - 2-е изд., перераб. и доп. - М., 1984.

  • - , журнал Ленинградского обкома и горкома КПСС. Издаётся с 1942 , 3 номера в месяц. Адресуется агитаторам, политинформаторам, пропагандистам, партийным активистам...

    Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • - разговор между двумя или несколькими лицами...

    Начала современного Естествознания

  • - лит. жанр, оформившийся в филос. соч. Платона. В Д. взгляды автора выражаются в форме беседы к.-л. мудреца с учениками или друзьями...

    Античный мир. Словарь-справочник

  • - . Сформировавшиеся в др. произведениях Д. использовал в своей прозе Платон иод влиянием диалектики Сократа. Сохранилось ок. 25 подлинных Д., в которых Платон популяризировал свою систему...

    Словарь античности

  • - ДИАЛОГ. ом в широком смысле называют всякое собеседование; в частности - обмен мыслями. Драматический диалог - обмен драматическими репликами - имеет особое содержание. Слово в драме действенно...

    Словарь литературных терминов

  • - в художественном произведении - разговор двух или нескольких лиц. В более широком смысле ом называется особая форма построения литературного произведения или научного сочинения как беседы двух лиц. Рубрика:...

    Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

  • - - разговор двух действующих лиц в литературном произведении. Д. доминирует в драме, но имеет очень большое значение и в эпических произведениях...

    Словарь литературоведческих терминов

  • - ДИАЛО´Г - 1) разговор двух или нескольких лиц в литературно-повествовательном произведении или в поэме, например Д. цыгана и Алеко в поэме Пушкина «Цыганы»; и Марии, Мазепы, Орлика и др. в «Полтаве»...

    Поэтический словарь

  • - форма речи, разговор, в к-ром дух целого возникает и прокладывает себе дорогу сквозь различия реплик. Д. может быть формой развития поэтич. замысла...

    Энциклопедия культурологии

  • - Группа "Диалог" основана в 1969 году в виде школьного ансамбля, в который вошли Ким Брейтбург, Виктор Литвиненко, Анатолий Дейнега. Группа распадается через два года после своего существования...

    Малая энциклопедия русского рока

  • - информативное и экзистенциальное взаимодействие между коммуницирующи-ми сторонами, посредством которого происходит понимание...

    Новейший философский словарь

  • - ДИАЛОГ - языковое общение между двумя или более лицами. Д. как литературный жанр и как метод философствования имеет давнюю традицию, обычно возводимую к школе Сократа...

    Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • - 1) переговоры, свободный обмен мнениями, напр. политический диалог - форма целенаправленного двустороннего духовного взаимодействия политических субъектов в процессе реализации ими своих прав и полномочий в...

    Политология. Словарь.

  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - этик"...

    Русский орфографический словарь

  • - I. ЭТИКЕТНЫЙ I ая, ое. étiquette f. 1. Соответствующий, следующий правилам этикета. Этикетный поклон. БАС-1. Наконец французское этикетное общество создало менуэт и гавот для высшаго круга. 1859. Зотов Театр. восп. 88...

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

"Этикетный диалог" в книгах

8. ДИАЛОГ

Из книги Непримиримость. Повесть об Иосифе Варейкисе автора Хотимский Борис Исаакович

8. ДИАЛОГ Диалог сей имел место зимним вечером в доме Юдановых на Левашовской улице занесенного снегом Киева.Женщины в этот час хлопотали на кухне и потому не присутствовали. Зато в разговоре принимал молчаливое участие великолепный кот Бузук, мудрейший из мудрейших.

ДИАЛОГ

Из книги Режиссерские уроки К. С. Станиславского автора Горчаков Николай Михайлович

ДИАЛОГ Константин Сергеевич придерживался установленного им самим плана очень точно. Первая встреча с ним была посвящена репетиции картины в доме у графа де Линьер.Пришел, как всегда, на репетицию и В. В. Лужский. В первый раз смотрела нашу работу Е. С. Телешева, которая

Диалог

Из книги Темы с вариациями (сборник) автора Каретников Николай Николаевич

Диалог Александр Васильевич Гаук. Народный артист РСФСР, профессор, главный дирижер Большого симфонического оркестра Всесоюзного радио. Сейчас трудно говорить о том, как подобный дирижер – он совершенно не мог удержать в памяти правильные темпы сочинений, которые ему

Диалог

Из книги Чертов мост, или Моя жизнь как пылинка Истории: (записки неунывающего) автора Симуков Алексей Дмитриевич

Диалог Когда пришло время посмотреть, что же получилось из моей затеи, я взял наугад одну из работ и стал ее читать, заинтересовавшись обширной ремаркой. Начиналась она так: «Тенистый сад психиатрической больницы». Молодец студент. Нетривиальную себе выбрал обстановку.

Диалог

Из книги Господь управит автора Александр Авдюгин

Диалог Храм-часовня. Вечер. Я наблюдаю из алтаря…Заходит молодой человек. Перекрестился. Медленно, внимательно, рассматривает каждую икону. Молча. Сосредоточенно.Долго стоит у Георгия Победоносца, а затем поворачивается к Олегу (староста наш) и спрашивает:- А почему у

ДИАЛОГ

Из книги Жизнь драмы автора Бентли Эрик

ДИАЛОГ КАК НАМ НРАВИТСЯ ГОВОРИТЬ! Вся литература слагается из слов; особенность пьес состоит в том, что они слагаются из слов, которые должны быть произнесены. Правда, вслух можно прочесть вообще любое литературное произведение, но пьесы, в отличие от прочей литературы,

ДИАЛОГ.

Из книги Учебник писателя автора Демиденко Сергей Николаевич

ДИАЛОГ. Мысль, что в повести проще всего написать диалоги, является ошибочной, не смотря на всю свою привлекательность,. В повести каждое слово, включая диалог, требует обработки, иначе диалог станет чересчур "рыхлым". Обычно, диалоги самые приятные фрагменты повести,

Диалог

Из книги Природа Фильма. Реабилитация физической реальности автора Кракауэр Зигфрид

Диалог Роль живой речи. Ее неверное применение. Что же огорчало Эйзеншгейна, предвидевшего поток «высококультурных драм» как следствие введения звука? Он, несомненно, боялся, что живая речь может стать единственным выразителем значительных мыслей фильма и таким

Диалог

Из книги Без любви жить легче автора Толстой Лев Николаевич

Диалог Эту запись своего разговора с женой в ночь с 28 на 29 июля 1898 года Толстой намеревался послать Т. А. Кузминской, поэтому запись сделана в форме письма к ней. Однако Толстой не отослал ее, и запись осталась в его бумагах. Разговор шел об отношениях С. А. Толстой с С. И.

Диалог

Из книги автора

Диалог МЭА не стоит на месте, и сегодня одна из его миссий заключается в налаживании диалога со странами-потребителями, не входящими в эту организацию, а также со странами-производителями, членами и не членами ОПЕК. Это отражает глубокую перемену в отношениях между

Диалог

Из книги Бизнес в стиле шоу. Маркетинг в культуре впечатлений автора Шмитт Бернд

Диалог Если вы участвуете в диалоге, то задаете вопрос, выслушиваете ответ, снова спрашиваете и снова слушаете. Это не пассивный сбор информации вроде опроса покупателей, покидающих магазин. Опросы предполагают строго определенный набор вопросов, который обеспечивает

Диалог

Из книги Выступление без подготовки. Что и как говорить, если вас застали врасплох автора Седнев Андрей

Диалог Если в вашем выступлении нет диалога, значит, вы передаете сводку новостей, пересказываете статью или повествование – но только не рассказываете историю. Диалог – важный компонент любой истории: он возвращает в настоящее события прошлого.Например:

Часть вторая. Необходимость осознания дополнительности: Современный диалог иудаизма и христианства Современный диалог иудаизма и христианства Эта часть посвящена новым аспектам еврейско- христианских взаимоотношений, возникшим за последнее столетие; изменению

Тульский государственный университет, Россия

Коммуникативные типы диалогов и их языковые особенности

В большинстве лингвистических работ авторы оперируют двумя классификациями диалогическойречи, в основе которых лежат разные критерии.

По типам коммуникативных установок различаются следующие виды диалогов:

а) диалог-беседа;

б) диалог-разговор;

в) диалог-спор [Максимов В.И. 2000:64].

Они, в свою очередь, подразделяются на подвиды в зависимости от содержания, выражающего интенции говорящих.

По характеру взаимодействия участников диалога выделяются три основных типа диалогической речи:

а) диалог-равенство;

б) диалог-зависимость;

в) диалог-сотрудничество [Максимов В.И. 2000:64].

Рассматриваемыетипы диалогов обеих классификацийотличаются также разными видами модальности, преобладанием тех или иных коммуникативных реплик (утвердительные, вопросительные, восклицательные, побудительные) и стратегий участников диалога (кооперативная, некооперативная).

Модальность – это функционально-семантическая категория, выражающаяразличныевиды отношения высказывания к действительности. [Ярцев В. Н. 1990:80].

Модальность может быть объективной и субъективной, она характеризует интенции, т.е. намерения, целиговорящего. В научной литературеодниавторывыделяют утвердительнуюмодальность («Он придет сегодня»),вопросительную («Он придет сегодня?»),побудительную («Приходи сегодня»),восклицательную («Он придет сегодня!»). Другие авторы описывают такие виды модальности, как заинтересованность, возражение, убеждение, агрессия, эмоциональность, воздействие.

Лингвистыразличают такжеалетическаую модальность,констатирующуюреальностьвысказывания («Он пришел»),деонтическую, показывающую неуверенность, («Он должен прийти»), эпистемическую, выражающую большýюуверенность («Без сомнения,он придет») [ Gerand V . 2001:66].

Согласно первой классификации,диалог-беседа- это вид речевого общения, характеризующийся кооперативной стратегией. На основе содержания, выражающего интенции коммуникантов,диалог-беседу можно подразделить на три подвида: обмен мнениями по каким-либо вопросам; обмен сведениями о личностных интересах; бесцельный обмен мнениями, новостями, сведениями (фатическое общение). Каждыйвид диалога несет соответствующую названиюфункцию.

Под речевым поведением людей, реализующих фатическую функцию высказывания, подразумевается интенция, которая направлена на сам этот акт. В фатическом речевом поведении частные цели всегда подчинены основной интенции контакта, а информативная задача высказывания – вторична. Абсолютной ценностью выступает коннотативный план коммуникативно-риторического характера. В отличие от информативного фатическое общение имеет основную установку на речевой контакт, на контактоустановление и поддержание с собеседником речевых и социальных отношений, на их регулирование. Как пишет Н.И. Формановская, фатический текст рассчитан на поиск сочувствия, сопереживания, солидаризации, на утоление сенсорного голода [Федотова В.Ю. 2004:8].

Часто преобладают высказывания с фатической доминантой, выполняющие различные коммуникативные функции. И если их информативная, пропозициональная функция отодвигается на второй план, они не становятся менее«информативными» в плане интерперсональных отношений и организации речевой интеракции.

И. Гоффман, говоря о фатических элементах, указывал на то, что эти «пустые» формы, иногда имеют большое смысловоенаполнение[ E . Goffman , 1987:81].

Большая часть материала, «произведенного» во время речевого взаимодействия, выполняет интерперсональные функции. К информативной цели добавляются дополнительные цели: поиск консенсуса, желание доказать свою правоту, необходимость «сохранить лицо» говорящего и собеседника, либо скомроментировать «лицо» собеседника, проявить речевую агрессию и т.п.

Как справедливо отмечает Арутюнова Н.Д., «преобладание информативного или фатического компонентов зависит от типа речевого взаимодействия» [Арутюнова Н.Д., 1999:643-656]. Наиболее ритуализированными являются:

- «формулы вежливости» и ритуализированные речевые акты (приветствие, извинение, благодарность, комплимент и т.д.);

Система обращений, титулов, почетных званий и т.п., играющая немалую роль при установлении и поддержании речевого контакта.

В современных исследованиях делается акцент на разные составляющие интерперсональных отношений: система психологических позиций [Берн Э., 1996]; функционирование механизмов вежливости [ P . Brown , S . Levinson , 1978; G . Leech , 1983 и др.].

При обмене мнениями по каким-либо вопросам участники выражают свою точку зрения, где преобладает модальность-убеждение,руководствуясь выработанными веками приоритетами и ценностными ориентациями, общечеловеческими абсолютными истинами и нормами жизни. Преобладающий характер реплик в этом виде утвердительно-восклицательный. Иллюстрацией такого типа диалога может быть беседа двух друзей о достоинствах того или иного направления в живописи, о вкусах илидиалог о качестве изделий.

Второй тип диалога-беседы предполагает душевное «созвучие»: комплименты, искренние признания и характерную модальность заинтересованности в одобрении. Такому типу диалога присущ утвердительно-восклицательный, иногда повелительныйхарактер реплик, характеризующийся, как правило, кооперативной стратегией. Третий тип диалога-беседы - праздноречивое общение, в котором участники снимают эмоциональное перенапряжение, упражняются в остроумии, рассказывая анекдоты, делают политические прогнозы, делятся своими заботами, рассказывают шутки и истории. Для этого типа диалога-беседы характерна эмоциональная модальность. Это вид диалога, в котором, при различных тактиках доминирует во мнениях только кооперативная стратегия.Обмен информацией в беседе может быть одной из фраз речевого взаимодействия, вспомогательной тактикой, поэтому модальность может выражаться вводными словами типа: «знаешь», «ты не можешь себе представить».Эти модальные слова и реакция на них адресата(«не могу себе представить», «неужели», «понятия не имею»)играют роль регулятивов в ходе диалога-беседы. Здесь характерны реплики вопросно-ответные, побудительные и, конечно, восклицательные.

В отличие от беседы,разговор – это такой словесный обмен сведениями, в ходе которогореализуются оба вида стратегии общения -как кооперативная, так и некооперативная. Как отмечает В.Ю. Федотова, «к числу маркеров кооперативности относятся различные маркеры обратной связи, маркирующие сопричастность к акту речи: «я вижу», «я понимаю», «я тебя слушаю», - реплики – «согласен», «хорошо» и другие, которые сигнализируют о функционирующем канале связи. Реактивные реплики осуществляют стратегию сотрудничества посредством миметических (смягчающих) маркеров, например во французском языке: « Bien » и других [Федотова В.Ю. 2004:8].

Вторым отличительным признаком разговора является его целенаправленность.

Согласно интенциям говорящего, различаются следующие подвиды диалога-разговора, выполняющие соответствующую функциональную нагрузку:

а) информативный диалог-разговор;

б) предписывающий диалог-разговор (убеждения в чем-либо, просьбы);

в) разговоры, направленные на выяснение межличностных отношений (конфликты, ссоры, упреки, обвинения).

Показателями типа диалога-разговора могут быть инициальные фразы диалогов («у меня есть к тебе разговор, неприятный разговор, деловой разговор»), содержащие указание на заинтересованность говорящего в сообщении и получении нужной информации. Для этого типа характерно вопросно-ответное реплицирование, причем роль лидера, участника, направляющего ход диалога, играет спрашивающий с короткими репликами-вопросами, переспросами, уточнениями, а роль ведомого - участник с репликами-ответами различной протяженности.

Диалоги-разговоры второго типа, как правило, происходят между участниками, имеющими разные социально-ролевые характеристики, например, между отцом и сыном, между соседями, имеющими разный общественный статус. Этому типу разговора присуща модальность убеждения, воздействия.

Мотивы диалога-разговора выявляются глаголами: «прошу», «требую», «советую», «настаиваю». Здесь характерны побудительные реплики. В конфликтном разговоре возможны тактики отказа в исполнении действия и соответственно тактики воздействия на адресата, системы угроз и наказаний.

Следующий тип диалога-разговора -разговор, направленный на выяснение отношений. Он имеет в своей основе некооперативную стратегию ссоры, конфликта, упреков, перебранки. Здесь нередко вербальный формой выражения агрессии становится насмешка, ирония, намек. В качестве негативной оценки выступает гипербола в виде вопроса-отрицания, утверждения-отрицания, например: «ты всегда так?»; «так ты думаешь?», «так он тебе и сделал!».Стратегическую цель может преследовать молчание, в частности, оно может означать желание прекратить общение. Этому типу разговора присуща модальность агрессии.

Спор – это «обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины» [Ивлев Ю.В. 1992:198].

Различные точки зрения по тому или иному вопросу тем не менее имеют общую фазу, в явном виде не выраженную языковыми формами - заинтересованностьв общении. Цель диалога-спора- поиск приемлемого решения, но одновременно это и поиск истины. Участники диалога-спора, приводя различные доводы в защиту своей точки зрения,таким образом реагируяна критику,демонстрируют приверженность истине.Этомутипу диалога может быть присущакак кооперативная, так и некооперативная стратегия. В диалоге-споре преобладает утвердительно-восклицательный характер реплик.

Существуют следующие четыре способа выработки убеждений:обоснование - непосредственное обращение к действительности,внушение,аргументация. Задача аргументации – убеждение в истинности какого-либо утверждения.

В контексте современных исследований в лингвистической семантике и прагматике [ J .- C . Anscombre , O . Ducrot , 1983; J . Moeschler , 1985; Баранов А.Н., 1987 и др.] аргументация рассматривается как особый ценностно-ориентированный макротип коммуникативного акта, имеющий свои особые условия успешности. По справедливому замечанию А.Н. Баранова, «иллокутивная цель акта аргументации – повлиять на выбор, производимый адресатом в процессе принятия решения. Аргументативный акт отличается специфической структурой, складывающейся из последовательности тезисов, аргументов и заключения, вывода» [Баранов А.Н., 1987:15].

Аргументации свойственны такие черты, как персуазивность (указание на достоверность сообщаемого) и авторизация (указание на источник сообщения),также зависимость от социокультурного контекста. Кроме того, отмечаетсязависимость, существующая между структурой диалогического дискурса и аргументативной стратегией говорящих [ J . Moeschler , 1985; 1986; Ch . Plantin , 1990].

В существующих исследованиях, рассматривающих такие аргументативные маркеры как: presque , d é j à, mais , d ’ ailleurs , certes , parce que , finalement [ C . Sidar - Iskandar , 1983], аргументативная значимость высказывания имеет три составляющих: аргументативную направленность, аргументативную силу, аргументативное намерение [ J . Moeschler , 1985:49].

Д.В. Быков выделяет следующие компоненты аргументативного и, в частности, диалогического текста: «пропозициональный и модальный компонент, включающий иллокутивную составляющую (информацию об ожиданиях, склонностях, желаниях говорящего)» [Быков Д.В. 2003:15].

Критика – это деятельность, противоположная аргументации. Цель ее – разубеждение людей в обосновании того или иного положения и убеждение их в ложности этого положения. [Ивлев Ю. В.1992:198].

Согласно характеру взаимодействия коммуникантов, В.И. Максимов выделяет диалог-равенство, диалог-зависимость и диалог-сотрудничество.

Диалог-равенство – это такая форма общения, когдаоба участника диалога ведут беседу, не направленную на достижение какого-либо совместного, конкретного результата и в этом выражается его функция; иными словами, по стратегии ни один из участников не зависит от собеседника, например,диалог-интервью. Интенция в диалогах второй классификации не является основным дифференциальным признаком,вотличиеот первой.Диалог-равенство характеризуется кооперативной стратегией, языковая форма, которого выражается в вопросно-ответном реплицировании. Такой вид модальности как заинтересованность,характерен не только для ведущего, который задает вопросы, но и для отвечающего.

Диалог-зависимость характеризуется субординацией одного из участников над другим, например, диалог между работодателем и соискателем. В этом типе диалога могут проявляться оба вида стратегии, проявляющиеся в модальности-заинтересованности. Преобладающий характер реплик – утвердительно-вопросительный.

Диалог-сотрудничество, например: телефонный разговор клиента с сотрудником фирмы по ремонту компьютеров (и клиент, и сотрудник фирмы стремятся разрешить определенную проблему совместными усилиями) [Максимов В.И. 2000:64].

В данном типе диалогической речи выражается модальность-заинтересованность. Диалог-сотрудничество направлен на достижение единой цели коммуникантов, поэтому отмечается преобладанием кооперативнойстратегии. При такой форме диалога реализуются вопросно-ответный характер реплик.

Таким образом, анализ теоретического и практическогоматериала подтверждаетположение о том, что, во-первых,показателем разных типовдиалогов является, нередко,инициальная реплика; во-вторых,каждый тип диалога обладает своей модальностью и особымхарактером реплик; в-третьих, подтипыдиалога-беседы наиболее разнообразны, богатымодальностью-убеждением, заинтересованностью в одобрении, эмоциональной модальностью, а также утвердительно-восклицательным, вопросно-ответным ипобудительно-восклицательнымреплицированием;в-четвертых, показателями типа диалога-разговора, как правило,является инициальная реплика, например, «у меня есть к тебе разговор», заинтересованность говорящего в сообщении и получении информации и, как правило, вопросно-ответное реплицирование;в-пятых, некоторые типы диалогов с трудом поддаются разграничению (диалог-равенство и диалог-сотрудничество), так, и один, и другой имеют сходные языковые признаки, а различие их обуславливается в наличии или отсутствии совместной цели говорящих,в-шестых, название каждого видадиалога указывает на его функциональную нагрузку.

Литература:

1.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека.- М.: Языки русской культуры, 1999. – 896 с.

2.Баранов А.Н. Эксплицитный модус в аргументативном диалоге//Пропозициональные предикаты в логическоми лмнгвистическом аспекте. – М.: Наука, 1987. – С.13-17.

3.Берн Э. Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры. – М.: Специальная литература, 1996. – 398 с.

4.Быков Д.В. Функционально-прагматическая характеристика фразеорефлексов французского языка: автореферат канд. дис. … филол. наук.Пятигорск, 2003, 18с.

5.Ивлев, Ю. В. Логика [Текст]/ Ю. В. Ивлев. – М.:МГУ, 1992. –270 c .

6.Максимов, В. И. Русскийязыкикультураречи [Текст]/ В. И. Максимов. – М.:Гардарики, 2000. –412 с.

7.Федотова В.Ю. Функционально-прагматическая характеристика фатических стратегий французского языка: автореф. дис. …канд. филол. наук.– Пятигорск, 2004, 18 с.

8.Ярцев, В. Н. Лингвистическийэнциклопедическийсловарь [Текст]/В.Н. Ярцев. - М.: Современнаяэнциклопедия, 1990.- 400 с .

9.Anscombre J.-C., Ducrot O. L’argumentation dans la langue. – Bruxelles, 1983.-184 p.

10.Brown P., Levinson S. Universals in language usage: politeness phenomena//Goody E. N. (ed.) Questions and Politeness „Strategies in Social Interaction” Cambridge: Cambridge University Press, 1978. – P. 56-310.

11.Gerand V. Vocabulairedelanalyselitteraire./ V. Gerand, D. Bergez, J-J. Robrieux.- P: Nathan, 2001. – 440 p.

12.Goffman E. Façon de parler. – P.: Minuit, 1987. – 278 p.

13.Leech G. Principles of Pragmatics / G. Leech. – London-New-York: Longman, 1983. – 250 p.

14.Moeschler J. Argumentation et Conversation. Eléments pour une analyse pragmatique du discourse. – P.: Hatier, 1985. – 203 p.

15.Moeschler J. Pragmatique conversationelle: aspects théoriques, descriptifs et didactiques.//Etudes de linguistique appliquée, N 63, 1986. – P. 40-50.

16.Plantin Ch. Essais sur l’argumentation. – P.: Eds. Kime, 1990.- 351 p.

17.Sidar-Iskandar C. Voyons!// Cahier de linguistique francaise, N 5. – Geneve, 1983. – p. 111-130.