Болезни Военный билет Призыв

Шпаргалка: Лексико грамматические группы слов в названиях магазинов. В английском языке. Расстояние между словами

В Москве начался период муниципальных этапов Всероссийской олимпиады школьников. Скоро очередь дойдет до олимпиады по русскому языку. Редакция нашего сайта получила письмо, в котором разбираются задания предыдущего, школьного этапа этой олимпиады.

Их составляют специалисты, работающие в московском Центре педагогического мастерства (ЦПМ). От качества заданий именно школьного, самого массового этапа зависит и отношение учеников к олимпиаде, и состав участников муниципального этапа.

Судя по разбору заданий, без поисковых систем - или заранее известных ответов - олимпиаду было не решить. Впрочем, и в ответах составителей хватает ошибок и неточностей...

«Укажите русское имя, которое этимологически родственно имени иностранному. Укажите имя - общий предок и раскройте его внутреннюю форму в языке-источнике.

По-португальски Жоао, а по-русски …

По-испански Яго, а по-русски …

По-венгерски Дьёрдь, а по-русски …

По-датски Нильс, а по-русски …»

Это задание школьного этапа всероссийской олимпиады по русскому языку, которое московские одиннадцатиклассники получили в этом сентябре. По мысли автора, школьники должны были написать следующее: что Жоао — это русский Иван , и что оба имени восходят к древнееврейскому Йоханан , и что Йоханан значит по-древнееврейски ‘Бог милует’. А Яго — это Яков , древнееврейское Яакоб, которое будто бы значит ‘держащийся за пятку’. А десятиклассники того же Якова должны были распознать в португальском Жайми , а Ивана — в ирландском Шоне .

Как же, не зная заранее, понять, что Жайми — это Яков (а не, скажем, Еремей — тоже ведь похоже), а Шон — это Иван (а, например, не Иона )? Видимо, никак.

Что же получается: эти соответствия нужно знать?

И кому: обычным десятиклассникам и одиннадцатиклассникам, которые только начинают восхождение по олимпиадной лестнице? Какое отношение имеет к русскому языку клочок португальской исторической фонетики и клочок ирландской? Ответ в духе того, что это-де элементы общего языкознания, не принимается: в общем языкознании есть много тем и сюжетов, гораздо более интересных, чем звуковые переходы при заимствовании личных имён. Зато нагуглить такие ответы — проще простого.

А древнееврейские имена? а их этимологии? И добро бы они ещё были правильно даны в ответах. «Йоханан», то есть, наверное, y ôḥānān — это уже сокращённая форма этого имени, а исходная выглядела как y əhôḥānān. Но варианта, скажем, «Йехоханан» в критериях нет… А толкование имени Иаков как «держащийся за пятку» — это народная этимология (см. хотя бы Hebräisches und Aramäiches Handwörterbuch über das alte Testament Вильгельма Гезениуса, т. 2, стр. 447). По-видимому, на самом деле оно связано с прасемитским корнем ‘QB ‘защищать’. Да, она приводится в книге Бытия — но неужели языкознание со времён книги Бытия не сделало ни шагу вперёд? Нормальному школьник таких вещей, конечно, знать не положено, но — вдруг его зовут Ваня или Яша и он сам интересовался этимологией своего имени? Так вот, если он случайно знает правильный ответ, то олимпиады ему не выиграть.

Идём дальше.

«Используя Ваши знания в области этимологии, а также в области иностранных языков, объясните правописание выделенных букв в перечисленных ниже словах (например: Очки - очи ; фАльцет - фальшь (итал. falsetto , от falso - ложный)). Объясните выбор проверочного слова».

Слова даны такие: «брОшюра, доскОнальный, кАдриль, лЯгушка».

А вот ответ:

«брОшюра - брошь (оба слова восходят к французскому brocher - «накалывать», «скреплять»);

доскОнальный - окончить (оба слова находятся в одном этимологическом гнезде со словом конец);

кАдриль - кадр, эскадра (кадриль восходит к латинскому quadrum - площадь (кадриль - танец на площади), а quadrum - к латинскому quadro - четыре). Кадр - (изначально) четырёхугольная рамка, эскадра - четырёхугольный боевой строй.

лЯгушка - ляжка (оба слова в одном этимологическом гнезде с лягать ).

Для выполнения этого задания нужно знать французский.

Иначе сопоставление брошюры и броши будет лежать за пределами науки: это же шизофрения, достойная академика Фоменко — умение видеть у любой пары слов сходства в звучании и значении, достаточные для того, чтобы объявить их родственными. Помните, как у него было: ТюРки — то же самое, что и ТаТаРы, что и ФР-анки: ТР-ТР-ФР… На каких основаниях должен школьник связать лягушку , ляжку и лягать ? А увидеть в кадрили что-то площадное или четвероугольное опять же гораздо легче тем, кто знает, что она по-французски quadrille … Кстати, четыре по-латински не quadro , а quattuor ; форма quadro - появляется только в сложных словах — вроде элемента четырёх - в русском четырёхэтажный . И почему не указано, что слово доскональный — тоже заимствование, на этот раз из польского языка? Если у решателя есть минимальное диахроническое чутьё, он должен это опознать (абсолютное большинство русских основ с исходом на -альн - заимствованные) и отказаться от идеи искать родственные слова в русском языке. Одиннадцатиклассники должны были сделать такие же чудесные сопоставления: ливрея и верлибр (или либеро); кастаньеты и каштан

Как это сделать?

Очень просто : достаточно только включить под партой телефон и отыскать в Гугле этимологический словарь Фасмера.

И это касается не только этого этапа: почему вообще почти на всех олимпиадах по русскому языку столько заданий на этимологию? Этимологи — в каком-то смысле «штучный товар», для того чтобы стать этимологом, надо освоить много сложных методов и техник — да и просто знаний об исторической грамматике разных языков. Абсолютному большинству теоретических лингвистов работать в области этимологии не приходится.

Зачем же у школьников, начиная с самых первых этапов олимпиады, столь настойчиво развивают этимологическое псевдочутьё?

Далее одиннадцатиклассников просят определить значение слова сударь в следующих предложениях. 3) Сударь иже бѣ на главѣ его. 4) Как измолвить дьяконъ Съ страхомъ Божьим и съ вѣрою приступите, тогды бы приходили къ царским дверемъ да причащалися предъ царьскими дверми, а руки положа къ перьсемъ крестообразно, а к сударю бы не прикасались . В (3) правильный ответ — ‘платок’. Как это следует из предложения? Или от школьника требуется знать близко к тексту Евангелие от Иоанна, из которого взят этот фрагмент? Как внутренняя форма слова сударь указывает на то, что это платок, а не шлем, не венец, не что-нибудь ещё? Но самое интересное впереди. Каким образом в (4) сударь оказывается не платком, не куском ткани, а… чашей? Во время причащения верующих в православной традиции церковнослужители держат перед чашей платок, чтобы частицы Даров не упали на пол - почему это не этот самый платок?

Как чашу слово сударь в этом фрагменте толковал И. И. Срезневский в «Материалах для словаря древнерусского языка». Третий том «Материалов…» Срезневского вышел в свет в 1912 году; а в 28-м выпуске «Словаря древнерусского языка XI—XVII веков» (изданном почти на век позже) у слова сударь значение ‘чаша’ отсутствует, а пример (4) получает намного более логичное толкование: ‘священный плат’. Но какое отношение к этому всему имеет олимпиада по русскому языку: это же не кружок любителей Измаила Срезневского?

А что делать тем школьникам, которые незнакомы с тем, как технически организовано причащение? Но они, судя по всему, не справились бы и с заданием (3): они же не зубрят наизусть евангелиста Иоанна. По-видимому, одной из главных компетенций, которую развивает эта олимпиада, является благочестие.

Заданий, требующих от решателя точного знания, много — и чаще всего они связаны с историей русского языка.

Восьмиклассникам предлагается выполнить следующее задание:

«Дайте лексико-грамматический комментарий подчёркнутым словам.

1) В очи хвала, что по заочью хула.

2) В очью назло делает: пальцем тычет, словом притыкает.

Модель ответа и критерии. Слово очию (очью ) - это этимологический предложный падеж (1 балл) двойственного числа (1 балл) от слова око (1 балл). Современное - воочию (1 балл). Всего 4 балла.

Здесь прекрасно всё. Во-первых, идея о том, что восьмиклассники должны опознавать древнерусский предложный падеж двойственного числа — на каких же тринадцатилетних титанов и гениев исторической грамматики рассчитана эта олимпиада! Здесь должны облегчённо вздохнуть вузовские преподаватели этой дисциплины: скольких трудов обычно стоит заставить вторкурсников филфака запомнить парадигму двойственного числа — а оказывается, что московская филологическая молодёжь, воспитанная на олимпиадах, которые составляет Городская предметно-методическая комиссия, на лету распознаёт эту форму уже в восьмом классе! То-то легко будет преподавать историческую грамматику лет через пять… Во-вторых, в (1) требуется дать комментарий к выражению (по) заочью; это тоже предложный падеж? а что такое за -, предлог? Прекрасный предложный падеж, перед которым стоит целых два предлога. И что это такое современное , которым является слово воочию? Какое таинственное слово среднего рода здесь опущено? Как школьник должен догадаться, что от него ждут этого самого современного? И наконец: почему лексико-грамматический комментарий на самом деле превращается в этимологический? — ведь, по идее, такой комментарий должен включать в себя лексическое значение и грамматические свойства слова, и не те свойства, которые были когда-то давно, а те свойства, которые наблюдаются у интересующего нас слова на синхронном срезе (то есть в этих конкретных поговорках).

Однако и на титанов палеославистики бывает проруха.

Коварные составители из Городской предметно-методической комиссии приготовили им западню в заданиях 11 класса. Там есть отрывок из «Суздальской летописи по Лаврентьевскому списку»: Радуєт сѧ купець прикупъ сътворивъ, и кормьчии въ ωтишьє приставъ . Требуется, кроме прочего, определить часть речи слова кормьчии . Как обычно, в ответе написано больше, чем требуется в вопросе: «Кормьчии по морфологическим признакам является именем прилагательным (как рабочий) (1 балл), а по синтаксическому употреблению — существительным (как рабочий) (1 балл)». Получается, полностью верный ответ «существительное» оценивается не полным баллом. Но это ещё не вся беда.

Дело в том, что в старославянском языке и в древних славянских памятниках, которые ориентировались на старославянскую норму, кормьчии — никакое не прилагательное. Этимологически , как любят выражаться авторы олимпиады, оно принадлежит к тому узкому кругу имён мужского рода с окончанием -и , которые принадлежали к склонению на *-a (то есть к тому же, что и слова жена, слуга, раба , которые теперь принадлежат к I склонению). Кръмчи ѭ оубишѧ, например. Тут-то и вывалят радостные наши титаны всё, что знают про эти слова! И окажутся неправы: за все эти их знания составители приуготовили им жирный ноль. В «Суздальской летописи по Лаврентьевскому списку» слово кормьчии по морфологическим признакам является прилагательным!

А как вы узнали? А вот так.

И последнее (хотя остановиться трудно). В десятом классе одно из заданий по синтаксису посвящено инверсии в количественных конструкциях со значением приблизительности. Оно основано на том, что, по мысли авторов, словосочетание три рыбака невозможно превратить в рыбака три : они ставят перед ним звёздочку, знак грамматической неприемлемости. (Этим оно отличается, сообщают нам авторы, от три человека ~ человека три, человек -де существительное более абстрактное, а рыбак — более конкретное). Что же, пусть читатель судит сам, насколько плохо звучит по-русски следующее предложение: Когда мы утром шли мимо пруда, на нём полдеревни, наверное, ловило рыбу, а сейчас там рыбака три, не больше.

… В 2011 году профессор филологического факультета МГУ В. И. Беликов написал письмо с разгромной и очень едкой критикой заданий муниципального этапа всероссийской олимпиады: он нашёл в ней огромное количество некорректных формулировок. Надо сказать, что задания 2017 года всё же лучше, чем задания года 2011: смотреть на те было совсем печально. Но тенденция сохраняется: по-прежнему много этимологии, по-прежнему много заданий, которые нельзя решить, не зная ответ заранее. Всё так же начальные этапы олимпиады по русскому языку в Москве ориентированы, во-первых, на гениальных тринадцатилетних историков языка, а во-вторых, на в меру уверенных пользователей Яндекса и Гугла.

Валентина Лискина, кандидат филологических наук

В современной практике РПЦ им, правда, ещё отирают губы причастникам; это расходится с указанием, приведённым в (4) — но сразу после этого причастники целуют чашу. Так что на этом основании отсечь неправильный вариант не получается — в итоге причастники касаются и платка, и чаши.

УДК 802.0.54(075.8)

технический университет, 2006

© Сусименко Е.В., 2006

§ 2. Омонимы 5

§ 3. Синонимы 5

§ 4. Антонимы 6

§ 5. Словообразование 7

§ 6. Основные типы словарей 9

Practice

2. Using prefixes – 1 20

3. Using prefixes - 2 21

4. Using prefixes - 3 22

8. Compound words – 1 27

9. Compound words – 2 28

13. Opposites 33

Additional Exercises 38

Key to Exercises56

Библиографический список 59


ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ КОММЕНТАРИИ

ОДНОЗНАЧНЫЕ И МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА

Каждое слово в любом языке имеет конкретное значение, соотнесенное с тем или иным определенным предметом или явлением. Например, один и тот же предмет обозначается в русском языке словом стол, а в английском языке - словом a table, одно и то же действие - глаголами прыгать и to jump и т. д. То, что обозначает отдельное, самостоятельное слово, является его лексическим значением.

Однако большинство слов обладает не одним значением, а несколькими. Одно и то же слово может называть разные предметы, признаки, действия и т. д. Чем чаще слово употребляется, тем больше у него может быть значений. Ученые подсчитали, что тысяча наиболее употребительных слов английского языка имеет общее число значений, равное 25 тысячам. Появляясь в разных контекстах, в различном словесном окружении, слово приобретает новые значения и становится весьма многозначным. Так, например, «Большой англо-русский словарь» под общим руководством профессора И. Р. Гальперина дает следующие значения слова table:

1. стол (предмет мебели);

2. общество или компания за столом;

3. 1) пища, еда, кухня; 2) трапеза;

4. 1) столик для игр; 2) игроки за столом;

6. 1) плита; дощечка; 2) надпись на плите, дощечке;

7. таблица;

8. 1) табель; 2) расписание; 3) список;

9. 1) плоская поверхность; 2) плато, плоскогорье и др.

Очевидно, что все эти значения имеют какую-то общую основу: они связаны либо с понятием предмет мебели, за которым едят (отсюда- пища, общество за столом), либо с понятием гладкая поверхность стола (отсюда - доска, плита, таблица, плоская поверхность, плоскогорье).

Однако многозначность слов не мешает людям понимать друг друга, потому что ситуация речи и контекст (словесное окружение, в котором употребляется слово) помогают придать слову единственно точное значение. Иными словами, как бы многозначно слово ни было, в речи оно употребляется только в одном из своих значений.

Многозначностью обладают все знаменательные части речи (кроме числительных). И у служебных слов (например, у союзов и предлогов) наблюдается то же явление:


at the table at five o"clock

While I was reading, my mother was cooking.

My brother is a doctor, while I"m only a pupil.


у стола в 5 часов

Пока я читала, мама готовила.

Мой брат врач, а я только ученик.


§ 2. ОМОНИМЫ

От многозначных слов следует отличать слова, имеющие одинаковое звучание и написание, принадлежащие к одной и той же части речи, но разные по лексическому значению. Такие слова называются полными омонимами . Например, существительные: spring весна, spring пружина и spring источник, родник. Эти слова имеют разные значения, никак не связанные друг с другом. В современном английском языке омонимов много, особенно среди односложных слов, например, существительные: match спичка, match матч, состязание, matchпара; глаголы: to miss промахнуться, to miss скучать и др.

Существуют еще омонимы, которые хотя и совпадают по звучанию и написанию, но различаются между собой и по значению, и грамматически (относятся к разным частям речи). Такие омонимы называются неполными . Например: flat" квартира (существительное) -flat плоский (прилагательное); mean середина (существительное) - mean намереваться, иметь в виду (глагол) - mean низкий, подлый (прилагательное); rose роза (существительное) - rose встал (глагол в Past Indefinite) Неполные омонимы могут относиться к одной и той же части речи, но при этом представлять разные грамматические формы: to found основывать (инфинитив глагола) - found нашел (Past Indefinite глагола to find).

СИНОНИМЫ

Слова, принадлежащие к одной и той же части речи и близкие или тождественные по значению, называются синонимами . Они отличаются друг от друга оттенками значения и употреблением в речи.

Слова-синонимы объединяются в синонимические ряды. Одно из этих слов является в этом ряду главным, или основным, так как передает наиболее общее понятие, и является нейтральным по употреблению.

Например, глаголы, обозначающие трудовую деятельность, to work, to toil, to labour, to drudge составляют синонимический ряд, который объединяет общее значение работать, трудиться (to work - основной глагол), но помимо этого значения каждый из них передает какие-то сопутствующие представления о процессе труда: to work - работать, трудиться, заниматься (чем-л.), to toil - усиленно работать, трудиться; достигать (чего-л.) тяжелым трудом, to labour - трудиться, (тяжело) работать; прилагать усилия, добиваться (чего-л.) с трудом, to drudge - выполнять тяжелую, нудную работу.

Синонимы помогают показать разницу в оттенках значения многозначного слова, передают отношение говорящего к предмету речи. Наличие в языке синонимов является одним из показателей его богатства.

АНТОНИМЫ

Антонимы - это слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие противоположные значения. Например:

a friend друг - an enemy враг

to cry плакать - to laugh смеяться

big большой - small маленький

young молодой - old старый и т. д.

Антонимами могут быть как знаменательные части речи (имена существительные: health здоровье - illness болезнь; имена прилагательные: short короткий - long длинный; глаголы: to start начинать - to finish кончать и т. д.), так и служебные (например, предлоги: in в - out из; above над - under под) и т. д.

Антонимы могут объединять слова, которые обозначают оттенки качества: размер, цвет, вкус и др. (tall высокий - low низкий, black черный - white белый, sweet сладкий - sour кислый); эмоции (to love любить - to hate ненавидеть, love любовь - hatred ненависть); состояние (to sleep спать - to be awake бодрствовать) или временные и пространственные отношения (yesterday вчера - today сегодня, North север - South юг, there там- here здесь) и др.

Слова с конкретно-предметным значением, употребленные в прямом, а не в переносном значении (a house дом, a table стол и Др.), не способны иметь антонимов. Не имеют антонимов имена собственные, имена числительные, большинство местоимений и др.

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

Словарный состав, или лексика, английского языка, как и любого другого, находится в состоянии непрерывного изменения. Одна из закономерностей развития словарного состава языка - пополнение его новыми словами. Пополнение это происходит двумя путями: путем заимствования слов из других языков и путем образования новых слов - словообразования. В этом процессе проявляется связь словообразования с грамматикой, в частности с морфологией, поскольку новые слова оформляются в соответствии с законами грамматического строя английского языка. Так, новые слова создаются по аналогии, т. е. по образцу уже существующих в языке, и всегда оформляются как определенная часть речи (имя существительное, имя прилагательное, глагол, наречие и т. д.) со всеми признаками этой части речи.

В английском языке существует несколько способов словообразования: морфологический способ, словосложение, чередование гласных корня, сокращение (усечение) основы, конверсия .

Морфологический способ словообразования - это создание новых слов присоединением префиксов и суффиксов к основе слова. Например, от основы существительного luck судьба, случай, удача может быть образовано при помощи суффикса прилагательное lucky удачный, а префикс un- образует его антоним unlucky неудачный. Суффикс -lу , присоединенный к основе прилагательного, образует наречие luckily удачно.

Наиболее употребительные словообразовательные суффиксы:

Имен существительных: -er (-or), -dom, -ness , -(a)tion, -ist , -ism и др. Например: teacher учитель (от глагола учить (to) teach + -er) ,freedom свобода (от прилагательного свободный free + -dom) ,brightness яркость (от прилагательного яркий bright + -ness ), foundation основа (от глагола основывать (to) found + -ation) ,artist - художник (от существительного искусство art + -ist ), marxism марксизм (от имени существительного собственного Маркс Marx + -ism)

Имен прилагательных: -able, -less, -ful, -ic , -ous и др. Например: eatable съедобный (от глагола есть, кушать (to) eat + -able ), careless невнимательный (от глагола заботиться (to) care + -less ), doubtful сомнительный (от глагола сомневаться (to) doubt + -ful), poetic поэтический (от существительного поэт poet + -ic), courageous храбрый, смелый (от существительного храбрость courage + -ous)

Глаголов: -en, -fy, -ize и др. Например: to darken затемнять (от прилагательного темный dark +- en) ,to simplify упрощать (от прилагательного простой simpl(e®i) +-fy) , to harmonize соответствовать (от существительного гармония harmon(y) + -ize)

Наречий; -ly, -ward. Например: quickly быстро (от прилагательного быстрый quick + -ly) ,backward назад (от прилагательного задний back + -ward) Морфологический способ словообразования очень распространен в английском языке.

Словосложение - это способ образования новых слов путем соединения двух и более основ в одно целое. При словосложении образуются составные слова. Например:

black черный + board доска = blackboard классная доска

text текст + book книга = textbook учебник

time время + table таблица = timetable расписание

Чередование гласных основы слова - это способ словообразования, при котором меняется фонетический состав корня. Например: to sing петь - song песня; food пища - to feed кормить.

Сокращение (усечение) основы слова - это способ словообразования, при котором исходное слово,теряет один или несколько слогов, в результате чего образуется новое слово, часто разговорное, с тем же значением. Например:

vacation - vac каникулы

telephone ["telifəun] - phone телефон

laboratory -lab лаборатория

examination -exam экзамен

Конверсия (безаффиксальное словообразование) - один из главных способов словообразования в английском языке. При конверсии новые слова возникают без изменения основной формы слов, из которых они образуются, т. е. слово начинает употребляться как другая часть речи и приобретает все свойства и формы этой другой части речи. Например: work работа (существительное) -to work работать (глагол), to love любить (глагол) - love любовь (существительное), to find находить (глагол) - find находка (существительное), water вода (существительное) -to water поливать (глагол), knife нож (существительное) - to knife резать ножом (глагол), dust пыль (существительное) - to dust вытирать пыль (глагол). Этот способ словообразования не имеет аналога в русском языке.

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ СЛОВАРЕЙ

Справочная книга, содержащая собрание слов, расположенных по определенному принципу и дающая сведения об их значении, употреблении, происхождении, переводе на другой язык и т.п., представляет собой словарь.

Словари бывают лингвистические (филологические) и энциклопедические , которые содержат в сжатом виде важнейшие сведения о современном состоянии той или иной отрасли человеческих знаний, о наиболее важных событиях, лицах, явлениях и т.д.

Лингвистические словари в зависимости от своего назначения делятся на: общие словари, которые дают различные общие сведения о словах языка, и специальные (аспектные) словари, которые рассматривают слова в определенном аспекте, например: синонимы и антонимы (синонимические и антонимические словари), произношение слов (фонетические словари), фразеологию (фразеологические словари), происхождение слов (этимологические словари) и т. д.

Общие словари бывают одноязычные и переводные (многоязычные или чаще двуязычные). Одноязычные словари, например English-English dictionary, называемые также толковыми, объясняют (толкуют) значения слов средствами того же языка. В переводных словарях значения иностранных слов передаются словами родного языка (например, перевод английских слов на русский язык или наоборот).

Слово, подлежащее разъяснению или толкованию в словаре, со всей системой его значений, грамматических и стилистических помет, с необходимым иллюстративным материалом составляет словарную статью . Слово, открывающее словарную статью, называется заглавным . Заглавные слова в словарях размещаются в алфавитном порядке.

СЛОВАРИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Наиболее полные англо-русские словари - это «Большой англо-русский словарь» в двух томах ("New English-Russian Dictionary") под общим руководством профессора И.Р. Гальперина и «Англо-русский словарь» ("English-Russian Dictionary"), составленный профессором В.К. Мюллером.

Есть словари, которые охватывают меньшее количество слов: «Англо-русский словарь» ("English-Russian Dictionary"), составленный В.Д. Аракиным, З.С. Выгодской и Н.Н. Ильиной, а также «Карманный англо-русский словарь» ("The Pocket English-Russian Dictionary"), составленный авторами О. П. Бенюх, Г. В. Черновым и др.

Наиболее полный русско-английский словарь - это "Russian-English Dictionary" под общим руководством профессора А. И. Смирницкого.

Все эти словари различаются по объему (количеству описанных слов и количеству выделенных в них значений). Так, словарь В. К. Мюллера содержит свыше 50 000 словарных статей, а карманный словарь - только 7500 статей. Кроме того, количество значений, приводимых в этих словарях, различно. Например, сравним, как рассматривается в них глагол to arrive .

Словарь проф. В. К. Мюллера дает: to arrive [ə"raiv] v 1) прибывать (at, in, upon) 2) достигать (at); to ~ at a conclusion приходить к заключению; to ~ at a decision принять решение; to ~ at an idea прийти к мысли 3) наступать (о времени, событии) 4) добиться успеха; an actor who has ~ d актер, который добился успеха, прославился.

Карманный словарь дает: to arrive [ə"raiv] прибывать (at, in) ; When did you ~ ? Когда вы приехали?

Объем словарной статьи зависит от тех целей и задач, которые ставят перед собой составители, и от того, кому предназначается словарь. Так, например, специально для учащихся средней школы издательством «Просвещение» выпущены два словаря: «Англо-русский словарь», содержащий около 8 тысяч слов, и «Русско-английский словарь», содержащий 5 тысяч слов, составленные М. И. Дубровиным.

Английские толковые словари раскрывают значение слова, дают его транскрипцию (произнесение), необходимую стилистическую и грамматическую характеристику (например, существительное - исчисляемое / неисчисляемое; глагол - переходный / непереходный; к неправильным глаголам даются их формы), приводят иллюстративный материал для каждого значения, показывают употребление слова в контексте и т. д. Кроме того, словарная статья может включать синонимы и антонимы рассматриваемого слова, а также данные о его происхождении.

Наиболее распространены в нашей стране следующие английские словари: «Словарь современного английского языка» издательства Лонгман ("Longman Dictionary of Contemporary English"), «Словарь современного английского языка Оксфордского издательства» ("Oxford Advanced Learner’s Dictionary") и «Учебный словарь современного английского языка», составленный А.С. Хорнби и др. (A.S. Hornby. "The Advanced Learner"s Dictionary of Current English") . Все эти словари рассчитаны на изучающих английский язык, так что толковыми их можно назвать только условно.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ

Имена существительные бывают простые , не имеющие в своем составе ни префиксов, ни суффиксов (a school школа , a book книга, a chair стул), и производные, образованные от других частей речи с помощью суффиксов или префиксов или одновременно и. того и другого (a teacher учитель, childhood детство, injustice несправедливость, unemployment безработица).

К наиболее характерным суффиксам производных существительных относятся:

-er (-or, -ar): driver шофер, водитель, worker рабочий, actor артист, sailor моряк , liar лжец, beggar проситель, нищий

-ary /-ery /-ory: library библиотека, fishery рыболовство, laboratory лаборатория

-ant (-ent): assistant ассистент, помощник, servant слуга, student студент, учащийся

-ist: scientist ученый, typist машинистка

-ment: government правительство, agreement соглашение

-tion /-sion /-xion: education образование, confusion смущение complexion цвет лица

-(at)ion: formation образование, resignation отставка

-аnсе (-еnсе): importance важность, absence отсутствие, presence присутствие

-age: baggage багаж, mileage расстояние в милях

-al: arrival прибытие, burial захоронение

-ity /-ty: activity активность cruelty жестокость

-ness: happiness счастье, kindness доброта

-dom: boredom скука, freedom свобода, wisdom мудрость

-hood: childhood детство, knighthood рыцарство

-ship: friendship дружба, craftsmanship мастерство

-ism: pacifism пацифизм, defeatism пораженчество

-ie /-y: kiddie малыш, daddy папуля, puppy щенок

-(r)y: entry вход, bribery вымогательство

-ee: employee работник, absentee отсутствующий

-th: truth правда, strength сила

Имена существительные почти не имеют характерных префиксов. Префиксы существительных в основном совпадают с префиксами глаголов и прилагательных, от которых образованы существительные: reconstruction (от глагола to reconstruct) реконструкция, disarmament (от глагола to disarm) разоружение. Некоторые имена существительные образуются из двух и более слов, составляющих одно понятие: classroom класс (классная комната), newspaper газета, commander-in-chief главнокомандующий, man-of-war военный корабль.

Многие существительные по форме совпадают с другими частями речи, например с глаголами:

answer ответ - to answer отвечать

dream мечта - to dream мечтать

end конец - to end кончать(ся), завершать(ся)

hope надежда - to hope надеяться

work работа - to work работать

Такие слова можно отнести к той или иной части речи в зависимости от общего значения и их роли в предложении.

ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Имена прилагательные бывают простые , не имеющие в своем составе ни префиксов, ни суффиксов, и производные , образованные с помощью словообразовательных элементов от других частей речи.

К наиболее характерным суффиксам прилагательных относятся следующие:

-ful: useful полезный, hopeful надеющийся

-less: useless бесполезный, helpless беспомощный

-ous: famous знаменитый, courageous мужественный

-al: formal формальный, central центральный

-able (-ible): eatable съедобный, visible видимый

-ic: economic экономический, static статический

-ical: historical исторический, practical практический

-ive: active активный, inventive изобретательный

-en: woolen шерстяной, golden золотой

-ed: bearded бородатый, long-sighted дальнозоркий

-ese: Japanese японский, Portugese португальский

--i: Pakistani пакистанский, Iraqi иракский

-(i)an: Brazilian бразильский, Mexican мексиканский

-ish: bluish голубоватый, Polish польский

-like: business-like делового типа, rubber-like типа каучука

-type: A-type вида А, Hollywood-type вроде голливудской звезды

-ly: monthly ежемесячный, yearly ежегодный

-y: windy ветреный, shaky шаткий

Самыми употребительными префиксами прилагательных являются такие, как un- и in- . Например:

un-: unhappy несчастный, unequal неравный

in-: incomplete неполный, indifferent безразличный

Перед начальной буквой l - префикс in- превращается в il- , перед r- ir- , а перед m- и р- - в im-: il logical нелогичный, ir regular нерегулярный, im mobile неподвижный, im mortal бессмертный, im patient нетерпеливый, im possible невозможный и т. д.

ГЛАГОЛЫ

-ate: dominate доминировать, irritate раздражать

-en: harden укреплять, lengthen удлинять

-ify: identify отождествлять, magnify увеличивать

-ise / -ize: Americanize американизировать, realise реализовать

НАРЕЧИЯ

-ly: slowly медленно, aggressively агрессивно

-ward(s): backwards назад, homeward(s) по направлению к дому

-wise: clockwise по часовой стрелке, edgewise острием, краем

PRACTICE: Word study

1. Abbreviations and numbers

2. Using prefixes - 1

3. Using prefixes - 2

4. Using prefixes - 3

5. Spelling and pronunciation - 1: Vowels

6. Spelling and pronunciation - 2: Diphthongs

7. Spelling and pronunciation - 3: Consonants

8. Compound words - 1

9. Compound words - 2

10. Using suffixes - 1: Adjectives

11. Using suffixes - 2: Actions and people

12. Using suffixes - 3: Abstract nouns

14. Stressing the right syllable

Abbreviations and numbers

Using prefixes -1

Using prefixes - 2

Answers to ex 1 on p 19


c/o – care of (on letters, etc. addressed to a person staying at sb else’s house), e.g. Mr Peter Brown, c/o Mme Marie Duval…

e.g. – for example, for instance

etc. – et cetera = and the rest = and so on = и так далее

esp. - especially

FBI – Federal Bureau of Investigation = ФБР (Федеральное бюро расследований)

GMT – Greenwich Mean Time

incl. – including

info. – information

intro. – an introduction to sth, esp.to a piece of music or writing

i.e. – that is = то есть

BST – British Summer Time

max. – maximum

min. – minimum

misc. – miscellaneous = разное

No. - number

N, S, E&W – north, south, east and west

PTO – (e.g. at the bottom of the page) please turn over

Rd. – (in street names) road

RSVP – (esp. on invitations) please reply (French répondez s’il vous plaît )

St. - street

VAT – value added tax = НДС (налог на добавленную стоимость)

VIP – very important person

vocab. – vocabulary (a list of words with their meanings, esp. one that accompanies a textbook) Xmas – Christmas

1st, 2nd & 3 rd – first, second and third



4. Using prefixes - 3

Adjectives

un - unjust unkind unsatisfactory.......................................................................

in - inappropriate insincere ...............................................................................

il - illegible illegal illiterate

ir - irregular irrelevant irresponsible

im- immature improbable immoral.................................................................

un- unscrew undo untie ..............................................................

dis - disappear disqualify ………………………………………….

mis- misunderstand misread ……………………………………..

Compound words - 1

A compound is a noun, an adjective or a verb that has been created from two or more simple words. The second word of a compound may follow the first after a space, or it may be linked more closely to it with a hyphen:

· car park

· swimming-pool

· daughter-in-law

· middle-of-the-road

You will often find a compound spelt by different people in different ways, and sometimes you may find it spelt as a single word with no space or hyphen.

The best way to learn compound words is to make a note of them when you read or hear them. Usually, the meaning of a compound word can be worked out from the meanings of the words it is made from.

Compound words - 2

1. Combine the words in these two lists to make compound nouns. These are compound nouns that are normally written as two words, with no hyphens.

For example: air travel and civil servant

air civil coffee computer exercise further general high higher instant intelligence personal railway restaurant savings school sports staff story tea television tennis university wholemeal account break book bread coffee computer court cup education education ground knowledge owner program professor room school servant set station teacher telling test travel

2. Combine the words in these two lists to make compound nouns. These are compound nouns that are normally written as one word, with no hyphens.

For example: airport and boyfriend

air boy bread chair class head home house note play post school tax time tooth tooth tooth ache ache book brush crumbs friend girl ground keeping man man paste payer room table work

3. Combine the words in these two lists to make compound adjectives. Remember that most compound adjectives are normally written with hyphens.

For example: absent-minded and accident-prone

absent accident blue brand curly good kind last narrow old right short sun well behaved eyed fashioned haired handed hearted looking minded minute new prone sighted tanned

Inhabit immigrate descend

7. The voice that tells a story is the................., who isn"t really the same as the.................. . narrate write

8. Would you................this book as a thriller or science fiction? class

Nouns from verbs

-ment arrangement argument development achievement ………. ….….. …….... …...….. ….….. …….... …….... ……….

-ance performance appearance entrance ……..… ………. ……….

-ence reference interference pretence ………. ……….

-ion prediction action education ….….. …..…. …….. ………. ………

-tion description addition ……….

-ation pronunciation qualification explanation ……….

-al arrival refusal denial ………. ………. ……….

Nouns from adjectives

-ness kindness friendliness shyness awareness ………. ………. ……… ………. ………. ……… ……….

-ance arrogance reluctance relevance brilliance ……… ……… ……….

-ence violence confidence difference absence ………. ………. ……….

-ity ability curiosity generosity ………. ………. ………. ………. ………. ……….

-cy accuracy frequency redundancy ……….. ………. ……….. ……….

3. What adjective do you associate with each of these abstract nouns?

anxiety freedom strength wisdom boredom pride hunger thirst

Opposites

1. Work in pairs. Write down the opposites of these adjectives, which are formed with a negative prefix:

accurate comfortable honest kind legal lucky mature necessary personal pleasant polite regular relevant safe true visible willing

e.g. inaccurate uncomfortable

2. Many opposites are different words. Write down the opposites of these adjectives:

difficult bright arrogant beautiful cheap cruel dangerous full ill nervous noisy old-fashioned rude soft stale tight wide awake wrong

3. Write down the opposites of these verbs:

accept oppose find raise rise tell the truth support win mend begin turn on

Nouns and adjectives

Tourism is an invisible export .

Imports have risen this month.

That was a terrible insult .

Your work is not quite perfect .

You need a permit to fish in the river.

New Progress to your English.

They held a protest meeting.

Have you heard their new record ?

He is the main suspect .


2. Work in pairs. Take it in turns to read the sentences aloud.

When a word has two or more than two syllables, it"s sometimes difficult to remember where the main stress is placed in the word - especially when there is a similar word in your language. Mark the main stressed syllable in each of these words.

employ employer employee employment apply application advertising advertisement attraction certificate comfortable communication deputy desert dessert desirable details development experience girlfriend information intelligence machine permanent photograph photography qualification receptionist reservation secretarial secretary telephone telephonist temporary themselves toothache vegetable yourself

Synonyms

Some words which are perfectly all right in conversation are best avoided if you want to make your writing more interesting, and if you want to gain knowledge for using a wide vocabulary.

ADDITIONAL EXERCISES

Е.В.Сусименко

WORD FORMATION

IN ENGLISH

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Учебно-методическое пособие

Новочеркасск 2006

УДК 802.0.54(075.8)

Рецензент: кандидат педагогических наук, профессор А.С. Кутькова

Сусименко Е.В.

С 90
Word Formation in English = Словообразование в английском языке: учебно-методическое пособие / Юж.-Рос. гос. техн. ун-т (НПИ). – Новочеркасск: ЮРГТУ, 2006. – 60 с. – 50 экз.

Пособие предназначено для студентов I, II курса всех специальностей. Содержит лексико-грамматические комментарии и упражнения к одной из самых сложных тем в грамматике английского языка – словообразованию.

УДК 802.0.54(075.8)

© Южно-Российский государственный

технический университет, 2006

© Сусименко Е.В., 2006

Лексико-грамматические комментарии

§ 1. Однозначные и многозначные слова 4

§ 2. Омонимы 5

§ 3. Синонимы 5

§ 4. Антонимы 6

§ 5. Словообразование 7

§ 6. Основные типы словарей 9

§ 7. Характерные аффиксы основных частей речи 11

§ 8. Значения основных префиксов в английском языке 14

§ 9. Употребление имен числительных 15

Practice

1. Abbreviations and numbers 19

2. Using prefixes – 1 20

3. Using prefixes - 2 21

4. Using prefixes - 3 22

5. Spelling and pronunciation - 1: Vowels 23

6. Spelling and pronunciation - 2: Diphthongs 24

7. Spelling and pronunciation - 3: Consonants 25

8. Compound words – 1 27

9. Compound words – 2 28

10. Using suffixes - 1: Adjectives 29

11. Using suffixes - 2: Actions and people 30

12. Using suffixes - 3: Abstract nouns 31

13. Opposites 33

14. Stressing the right syllable 34

Additional Exercises 38

Key to Exercises56

Библиографический список 59


Именное сказуемое.

Именное сказуемое во французском языке обязательно включает глагол-связку être . В русском языке глагол быть часто о т с у т с т в у е т при именном сказуемом в настоящем времени и иногда заменяется т и р е:

Cette dictée est difficile. Этот диктант трудный.

Emlilie est élève. – Эмилия – ученица.

Место наречия.

Наречие ставится обычно п о с л е глагола:

Rémi vit ici . Philippe écrit vite.

Упражнения

1. Поставьте следующие глаголы в форму 3-го лица единственного и множественного числа настоящего времени:

il/elle ....... ils/elles ......

2. Задайте вопросы к подлежащему:



Philippe et Yves aiment lire. Elise dessine des iris. Rémi et Michel respectent les règles (правила). Emilie cherche Philippe. Cyrille prête ses livres (книги).

[a] – чистый гласный звук переднего ряда, открытый, неогубленный. Самый низкий, самый открытый из всех звуков переднего ряда. Рот широко открыт, язык лежит плоско, кончик языка упирается в передние нижние зубы.

В русском языке похожий звук бывает между твердым и мягким согласными, например: «мать», «дать», «рать».

Звук [a] бывает долгим в конечном положении перед согласными .

[j] -- при произнесении [j] положение языка то же, что и при произнесении [i], но проход между языком и нёбом настолько сужен, что струя выходящего воздуха образует шум трения.

Полугласный [j] произносится в одном слоге с последующим или предшествующим гласным, и его уклад зависит от слогового гласного.

Звук [j] должен произноситься очень энергично, напряженно и быть максимально звонким.

Примечание: В словах ville, mille и производных от них словах буквосочетание ill читается как .

Правила чтения

Буква h во французском языке никогда не читается:

habiter , cahier , trahir , Sahara .

Буква h , стоящая в начале слова перед гласным, бывает двух родов:

а) h немое , перед которым имеют место явления связывания и выпадения гласного:

ils habitent , l"hectare .

б) h придыхательное , перед которым не допускается ни связывание, ни выпадение гласного:

le hamac , la harpe , les hamacs , les harpes .

Слова, начинающиеся с h придыхательного, обозначаются в словарях звездочкой: * haut.

Упражнение в чтении:

pied fière allié pièce nièce tiède miel ciel détail travail rail émail bail vitrail pareil bataille fille quille taille grille ferraille habille famille fillette travailler ciller tailler habiller détailler

Слова к тексту

Прослушайте слова и выражения к тексту, повторите их в паузу за диктором (2.2):

Anne va à Paris – Анна едет в Париж midim -- полдень
aller – идти, ехать à midi– в полдень
habiter – жить, обитать arriver– приезжать, прибывать
six -шесть à pied-- пешком
fils m - сын marcher– идти, шагать
Anne a six fils -у Анны шесть сыновей (a– 3-е лицо ед.числа настоящего времени глагола avoir иметь) admirer–любоваться, восторгаться
travailler-- работать capitalef -- столица
déjà -- уже cathédralef -- собор
à – (предлог ) на, в, до, к, от, с и др. (указывает место, время, направление, может соответствовать русскому дательному падежу ) parcm -- парк
fabriquef -- фабрика préparer-- готовить
à la fabrique– на фабрике dînerm – ужин
chaque– каждый, -ая dîner – ужинать
mardi-- вторник parler-- говорить, разговаривать
le mardi– по вторникам garef -- вокзал
Paris-- Париж fatigué,-e– усталый, -ая
fillef -- дочь quitter – покидать, оставлять, уходить
habiter place Pigalle– жить на площади Пигаль tard-- поздно
pharmacief -- аптека

Прослушайте текст, обратите внимание на звук [a] (2.2). Прочтите текст самостоятельно и переведите его.

Anne Calmard va à Paris

Anne Calmard habite La Vallée. Anne a six fils: Marc, Emile, Fabrice, Cyrille, Charles et Gérard. Charles et Gérard travaillent déjà à la fabrique. Chaque mardi Madame Calmard va à Paris. Elle va chez sa fille Cécile.Cécile habite Paris. Elle habite dix, place Pigalle. Cécile travaille à la pharmacie. À midi, Anne arrive. Elle va à pied chez sa fille. Elle marche et elle admire la capitale: ses cathédrales, ses places, ses parcs. Le mardi, Anne prépare le dîner et dîne chez sa fille. Elles parlent. Elles rient. Anne quitte tard sa fille. Elle va vite à la gare. Elle arrive tard à La Vallée. Fatiguée, elle va vite.

Запомните выражения:

aller à pied – идти пешком

être fatigué, -e – быть усталым, -ой

В этих двух примерах слово человек чаще всего произносится по-разному. Укажите различия между ними (как фонетические, так и морфологические). Сделайте транскрипцию этого слова для каждой фразы. Чем похоже произношение слова человек во 2-ом случае и слова значит [нъч’]?

Критерии и ответы

Эти формы различаются морфологически: в случае (1) это именительный падеж ед. ч., а в случае (2) это родительный падеж мн.ч. (по 1 баллу).

Эти формы различаются и фонетически: в первом случае это будет [ч’ьлав’éк]\[ч’илав’éк], а в случае (2) [ч’éк], допустимо [ч’лаéк]\ [ч’илаэк] (по 1 баллу за правильные транскрипции). Склонность слова человек к фонетическому стяжению (как и значит [нъч’] – ср. «[нъч’] так…» и «[знáч’ьт] ли это, что…».) в разговорной речи обусловлена его высокой частотностью (2 балла). В данном случае произношение зависит от фразовой позиции (1 балл), падает ли акцент (2 балла) на слово в данном контексте.

Прочитайте следующий отрывок из романа А.С. Пушкина «Евгений Онегин».

(1) Гремят отдвинутые стулья,
(2) Толпа в гостиную валит:
(3) Так пчёл из лакомого улья
(4) На ниву шумный рой летит.
(5) Довольный праздничным обедом,
(6) Сосед сопит перед соседом;
(7) Подсели дамы к камельку;
(8) Девицы шепчут в уголку;
(9) Столы зелёные раскрыты:
(10) Зовут задорных игроков.

Дайте толкование слова камелёк в строке 7.

Критерии и ответы

Камелёк – то же, что камин, то есть особый род печки с открытым устьем.

В левой колонке таблицы даны слова, образованные сложением двух латинских корней, а в правой – их буквальные переводы в перепутанном порядке.

  1. Установите правильный буквальный перевод для каждого слова.
  2. Вспомните и напишите для каждого слова левой колонки ещё какое-нибудь слово русского языка, восходящее к тому же первому латинскому корню.

Критерии и ответы

Правильные переводы следующие: идентификация – тождестводелание (0,5 балла), идентичный (или любое другое слово с этим же корнем, с любым его алломорфом) (0,5 балла);

стратификация – слоеделание (0,5 балла), стратосфера (или любое другое слово с этим же корнем, с любым его алломорфом) (0,5 балла);

фортификация – крепкоделание (0,5 балла), форт (или любое другое слово с этим же корнем, с любым его алломорфом) (0,5 балла);

версификация – стиходелание (0,5 балла), версификатор (или любое другое слово с этим же корнем, с любым его алломорфом) (0,5 балла);

фальсификация – обманоделание (0,5 балла), фальшивый (или любое другое слово с этим же корнем, с любым его алломорфом) (0,5 балла);

персонификация – лицеделание (0,5 балла), персональный (или любое другое слово с этим же корнем, с любым его алломорфом) (0,5 балла).

Даны предложения, в которых обыгрываются пять фразеологических оборотов.

Крестьянин услышал доносящийся из конюшни бред сивой кобылы. Затем заржала тёмная лошадка, которой вожжа под хвост попала, а потом в хлеву замычала дойная корова, которая давно языком слизала всю пищу.

Напишите обыгрываемые фразеологические обороты и дайте каждому из них толкование.

Критерии и ответы

  1. Бред сивой кобылы (0,5 балла) – бессмыслица, чушь, ерунда (0,5 балла).
  2. Тёмная лошадка (0,5 балла) – непонятный с точки зрения своих свойств, качеств, намерений человек (0,5 балла).
  3. Вожжа под хвост попала (кому-либо) (0,5 балла) – кто-либо теряет самообладание, выдержку, перестаёт себя контролировать, начинает самодурствовать (0,5 балла).
  1. Дойная корова (0,5 балла) – человек или предприятие, используемые в личных целях как обильный и безотказный источник дохода (0,5 балла).
  2. Как корова языком слизала (0,5 балла) – что-либо пропало, исчезло бесследно, нигде нельзя найти (0,5 балла).

У некоторых глаголов русского языка затруднено нормативное образование страдательных причастий настоящего времени и деепричастий несовершенного вида. Как бы были образованы эти формы от следующих глаголов: драть, вязать, пахать ? Обоснуйте ответ.

Критерии и ответы

Деромый, деря вяжемый (или: вяжёмый/вяжомый ), вяжа (по 0,5 балла за форму, всего 1 балл), пашемый (или: пашёмый/пашомый ), паша (по 0,5 балла за форму, всего 1 балл).

Данные причастия образуются от основы настоящего времени глагола (1 балл), которую надо узнавать, поставив глагол в 3-е лицо множественного числа (1 балл), чтобы увидеть основу без чередований (1 балл). Причастия будут иметь суффикс -ом-/-ем- , так как они образуются от глаголов 1-го спряжения (1 балл). Данные деепричастия также образуются от основы настоящего времени глагола (1 балл) с помощью суффикса (в варианте после шипящих) (1 балл).

В лингвистике принято обозначать типы простых предложений с помощью символов, образующих так называемые структурные схемы предложений. Вот несколько примеров подобных структурных схем.

Предложения типа «Начинается дождь» обозначаются так: N 1 – V f .

Предложения типа «Глаза у неё красивые» обозначаются так: N 1 – Adj 1 .

Предложения типа «Спать на концерте – это невежливо» обозначаются так: Inf – Adv-о .

  1. Объясните значение использованных символов.
  2. Составьте предложение по следующей структурной схеме: N 1 – Adv-о .

Критерии и ответы

1. N 1 обозначает существительное в первом (то есть в именительном) падеже.

V f обозначает глагол в спрягаемой форме.

Inf обозначает глагол в неопределённой форме (в форме инфинитива).

Adj 1 обозначает прилагательное в первом (то есть в именительном) падеже.

Adv-о обозначает наречие с суффиксом -О

Тире между символами означает то, что первый символ в данном предложении обозначает подлежащее, а второй – сказуемое.

2. «Ложь – это непростительно» (или любое предложение этой структуры).

За каждый верно объяснённый символ в структурной схеме по 1 баллу.

За верно составленное предложение – 2 балла.

В поэме «Братья разбойники» А.С. Пушкина герой рассказывает свою историю, начиная её так:

Нас было двое: брат и я.
Росли мы вместе; нашу младость
Вскормила чуждая семья…

Характеризуя язык поэмы, отечественный учёный Б.А. Успенский замечает следующее: «современная Пушкину критика упрекала поэта в том, что рассказывающий разбойник не везде говорит свойственным ему языком, употребляет слова, “разрушающие правдоподобие”. Критики не понимали стилистических принципов Пушкина: то, что они воспринимали как отступление от правил, являлось сознательным литературным приемом: так поэт передавал уместную с его точки зрения окраску речи разбойника».

Какие слова из представленного отрывка, по мнению критики, «нарушают правдоподобие»?

Почему, по мнению критики, они его нарушают?

Для какой стилистической цели А.С. Пушкин намеренно употребил эти слова в речи разбойника?

Критерии и ответы

  1. Эти слова – славянизмы: «младость», «чуждая», «вскормила».
  2. Разбойник, по мнению критиков, не должен употреблять в речи средства «высокого штиля».
  3. Пушкин в тексте использует славянизмы не в соответствии с теорией трёх штилей, а как маркеры «романтического», взволнованного рассказа.
  • За верное указание славянизмов в отрывке – по 1 баллу за каждое слово.
  • За верное указание на позицию критиков по данному вопросу – 1 балл.
  • За указание на теорию «трёх штилей» – 2 балла.
  • За верное указание на особую стилистическую функцию славянизмов в отрывке – 2 балла.

Прочитайте следующие предложения:

Мы жили небогато (русск.).
Мы жылі небагата (бел.).
Ми жили незаможно (укр.).

Какой информации недостаёт для того, чтобы на основе графического оформления этих фраз указать, какие принципы орфографии являются ведущими в русском, в белорусском и украинском языках?

Критерии и ответы

Не хватает транскрипции этих фраз.

Допустимые варианты ответов :

  1. необходима информация о том, как звучат слова;
  2. необходима информация о звуковом составе слов;
  3. не хватает фонетической транскрипции.

В сочетании слов (в том числе «квазислов») посредством перестановки букв местами (анаграммирования) зашифрован лингвистический термин.

Пример : эфиоп Яро (орфоэпия).

Разгадайте зашифрованный в анаграмме лингвистический термин: железное репари.

Критерии и ответы

Переразложение .

Прочитайте фрагменты текстов и переведите их на современный русский язык. Дайте лексико-грамматический комментарий подчёркнутым словам (укажите лексическое значение слова в данном контексте; укажите, какой частью речи является слово).

1. Приставися Иванко Гюргевичь… приѣхаста брата два Борисъ и Глѣбъ и створиста плачь великъ, и тако съпрятавше тѣло его, идоша с нимъ Суждалю къ отьцю с ж а л о с т ь ю (Ипатьевская летопись ).

2. В лѣто 6611: И поидоша полци Половецьстии аки борове, и не бѣ перезрити ихъ, и Русь поидоша противу имъ. И великии Богъ вложивъ ж а л о с т ь велику у Половцѣ, и страхъ нападе на ня и трепетъ от лица Русьскыхъ вои, и дрѣмаху самѣ, и конемъ ихъ не бяше спѣха у ногахъ. Русь же с весельемь на конихъ и пѣши потекоша к нимъ. Половци же, видивше устремленье руское на ся, не доступивше, побѣгоша передъ рускыми князи («Повесть временных лет»).

3. Спала князю умь похоти, и ж а л о с т ь ему знаменіе заступи искусити Дону Великаго. «Хощу бо, рече, копіе приломити конець поля Половецкаго, съ вами, Русици, хощу главу свою приложити, а любо испити шеломомь Дону».

Критерии и ответы

1) Умер Иван Юрьевич (Иванко Гюргевич)… приехали два брата, Борис и Глеб, и стали горевать (формы «приехаста» и «створиста» однородные (формы двойственного числа), значит, субъект этих действий один и тот же – братья Борис и Глеб, поэтому перевести следует как «приехали два брата, Борис и Глеб, и стали горевать»), спрятали (укрыли) тело его и пошли с ним, горюя, к отцу в Суздаль – 2 балла. За каждую ошибку, существенно искажающую смысл текста, снимается 1 балл.

С жалостью – начальная форма «жалость» – горе, печаль (1 балл). Имя существительное в форме ед. ч., твор. п. (1 балл).

2) В год 1103. И пошли полки половецкие, словно лес, и не окинуть их было взором, и Русь пошла против них. И великий Бог вложил растерянность великую в половцев, и страх напал на них и трепет перед лицом русских воинов, и оцепенели сами, у коней их не было быстроты в ногах. Наши (лучше «русские») же с весельем на конях и пешие двинулись на них. Половцы же, увидев, как устремились на них русские, не дойдя до них, побежали перед русскими князьями (2 балла). За каждую ошибку, существенно искажающую смысл текста, снимается 1 балл.

Жалость – смятение, растерянность (1 балл). Имя существительное в форме ед. ч, вин. п. (1 балл)

3) Страсть князю ум охватила, и желание изведать Дона великого заслонило ему предзнаменование. «Хочу, – сказал, – копье преломить на границе поля Половецкого, с вами, русичи, хочу либо голову сложить, либо шлемом испить из Дона». (Перевод Д.С. Лихачёва) (2 балла). За каждую ошибку, существенно искажающую смысл текста, снимается 1 балл.

Жалость – страстное желание. (1 балл). Имя существительное в форме ед. ч., им. п. (1 балл).

Всего 12 баллов.

Максимальное количество баллов за все выполненные задания – 65.

Возможен поиск форм и расширенный (лексико-грамматический) поиск примеров по корпусу. На основании созданного пользователем поискового запроса выдается список контекстов , то есть фрагментов текстов, содержащихся в Корпусе и содержащих искомые слова и грамматические формы.

Часть текстов Корпуса представляет собой тексты с печь печи — форма родительного, дательного и предложного падежа ед. ч., именительного и винительного мн. ч.). Все такие формы получают весь возможный набор разборов, таким образом, поисковая выдача по этим текстам содержит некоторое количество «шума». Возможно задать ограничение на поиск по корпусу только со снятой или только с неснятой грамматической омонимией. Кроме того, пользователь может быть заинтересован в ограничении поисковой базы по тематике, жанру, году создания текстов и т. п. Возможность задания пользовательского подкорпуса доступна на странице «Мой корпус ».

Поиск точных форм. Что такое лексема и словоформа?

Поиск точных форм доступен через соответствующее окно на странице «Поиск в корпусе» . Запрос, состоящий из одного слова (например, отечества ), находит все контексты, содержащие точную форму данного слова (но не отечеством, отечеств и т. д.). Каждая из этих форм (образующихся при помощи грамматического словоизменения) называется словоформой , а всё их множество, объединенное общим значением, называется лексемой ; лексему принято обозначать по «словарной» форме (например, говорят, что отечества — это словоформа родительного падежа единственного числа лексемы отечество ; сладок — это словоформа краткой формы мужского рода единственного числа лексемы сладкий ).

Запрос в поиске точных форм, содержащий несколько слов (И дым отечества нам сладок и приятен ), находит все контексты, содержащие все словоформы запроса в пределах одного предложения — следующие не обязательно в том же порядке, что и в запросе (например, найдется контекст Отечества и дым нам сладок и приятен ).

Поиск контекстов, содержащих определенные знаки препинания или цифры, пока не поддерживается.

Лексико-грамматический поиск

В лексико-грамматическом поиске можно задавать последовательность лексем и/или словоформ, обладающих определенными грамматическими и/или семантическими характеристиками. Каждая строка формы расширенного поиска соответствует лексеме или словоформе. В одной строке можно указать только конкретную лексему (словоформу), или только грамматические признаки, или только семантические признаки, или же любые попарные сочетания этих значений, или, наконец, и то, и другое, и третье.

Поле «Слово»

В поле «Слово» указывается искомая лексема (обязательно в словарной форме: отечество , а не отечества ) или словоформа (в кавычках: "отечества" ). В поле «Слово» действуют символ * , обозначающий любую последовательность символов в начале или конце лексемы или словоформы, а также логические операторы «ИЛИ» и «НЕ»: для поиска слов любовь или ненависть нужно ввести любовь|ненависть , для поиска любого слова, кроме без , нужно ввести -без . Эти символы можно комбинировать при помощи логического «И», задаваемого знаком & или одиночным пробелом. Так, запрос *вед -швед найдет все лексемы, заканчивающиеся на вед (языковед, искусствовед ...), но не швед ; запрос мой&"его" найдет все вхождения лексемы мой и словоформы его . Чтобы искать все лексемы, кроме нескольких определенных, следует поставить в начале запроса звёздочку (например, * -папа -мама ).

Поле «Грамматические признаки»

В поле «Грамматические признаки» указываются искомые морфологические характеристики лексемы и/или словоформы. Эти признаки можно указать при помощи служебного окна, открывающегося по ссылке «Выбрать», или же набрать на клавиатуре.

В поле «Грамматические признаки» действует логическое «ИЛИ», задаваемое при помощи знака | , а также логическое «И», задаваемое знаком & или одиночным пробелом (разрешается использование любого числа незначащих пробелов вокруг знаков | и & ). При записи сложных выражений используются круглые скобки. Например, S & (nom|acc) означает существительное в именительном или винительном падеже. Инвентарь обозначений грамматических признаков и необходимые комментарии см. в разделе «Морфология ». Но проще выбрать грамматические признаки (или задать несколько альтернативных лексем) в служебном окне.

Служебное окно, открывающееся по ссылке «Выбрать», содержит перечень морфологических характеристик, разбитых по грамматическим категориям: часть речи, падеж, род, залог, число и т. п. Отметьте «галочками» те характеристики словоформ, которые вы хотите найти. Внутри каждой категории признаки в нормальном случае являются взаимоисключающими (например, глагол не может стоять в первом и третьем лице одновременно), поэтому «галочки», отмечающие грамматические признаки одной категории, трактуются как логическое «ИЛИ» (невзаимоисключающие пометы одной категории при одном слове также найдутся), а отмечающие признаки разных категорий — как логическое «И». Чтобы инвертировать отмеченные признаки одной категории (изменить выбранные на невыбранные, и наоборот), щелкните левой кнопкой мыши на названии этой категории. Это способ выразить логическое «НЕ»: например, чтобы искать любой падеж, кроме творительного, выберите позицию «творительный падеж», а затем инвертируйте список значений категории падежа.

Поле «Семантические признаки»

В поле «Семантические признаки» указываются искомые семантические и словообразовательные характеристики лексемы. Эти признаки можно задать при помощи служебного окна, открывающегося по ссылке «Выбрать», или же набрать на клавиатуре.

Служебное окно, открывающееся по ссылке «Выбрать», содержит перечень семантических характеристик, разбитых по нескольким категориям: разряд, таксономия, мереология, оценка, словообразование и т. п. При наведении курсора на любой пункт этого перечня во всплывающей подсказке появятся примеры слов, имеющих данные характеристики. Отметьте «галочками» (checkbox) те характеристики словоформ, которые вы хотите найти. «Галочки», отмечающие семантические признаки внутри одной категории, трактуются как логическое «ИЛИ» (например, в категории «Таксономия» можно задать поиск глаголов «движения» и «физического воздействия»). Галочки, отмечающие признаки разных категорий, трактуются как логическое «И» (например, чтобы найти приставочные глаголы движения, нужно отметить «галочками» признак «движение» в категории «Таксономия» и признак «приставочные глаголы» в категории «Словообразование».

Как правило, семантические характеристики имеют иерархическую структуру, например:

    бытийная сфера
      существование
      начало существования
      прекращение существования

Отметив «галочкой» основной класс, вы найдете слова всех вложенных подклассов. Чтобы исключить из поиска какой-либо из вложенных подклассов, уберите «галочку» при названии этого подкласса. Обратите внимание, что словник основного класса чаще всего не исчерпывается словами вложенных подклассов (так, класс глаголов «физического воздействия» включает в себя не только глаголы создания и уничтожения, но и, например, глаголы обработки типа вымыть ). Чтобы найти слова, входящие только в основной класс, уберите «галочки» при всех вложенных подклассах.

Вы можете задать поиск по определенной части речи, а для имен существительных - по одному из семантических разрядов . В верхней части формы располагаются закладки "Имена предметные", "Прилагательные", "Глаголы" и т. д. Щелкнув по закладке, вы перейдете к форме с семантическими признаками, относящимися к нужной Вам части речи.

В настоящее время в корпусе не разрешена неоднозначность семантических характеристик полисемичных слов (так, на запрос «человек+отрицательная характеристика» найдутся все вхождения словоформы собака , в том числе те, где речь идет о животном; на запрос «часть мебели» найдутся все словоформы ножка ). В ряде случаев для повышения качества поиска можно дополнительно задать грамматические характеристики (чтобы на запрос «человек+отрицательная характеристика» не нашлись слова мешок , дуб и т. п. в прямом значении, задайте характеристику «одушевленное»)

Как расширить форму запроса

По умолчанию в форме имеются две строки, и она рассчитана на поиск одной словоформы или сочетания двух словоформ. При необходимости работы с тремя или более словоформами следует нажать кнопку "+" внизу поискового запроса; последовательные нажатия добавляют третью, четвертую и т. д. (до 10) поисковую строку.

Расстояние между словами

Между поисковыми строками имеется окно «Расстояние: от до» . Оно служит для того, чтобы точнее определить структуру сочетания слов, которое вы ищете. Между соседними словами расстояние считается равным одному слову; расстояние, равное нулю, означает совпадение словоформ. Так, расстояние от 1 до 3 между словом (лексемой) критика и грамматической характеристикой «существительное в родительном падеже» соответствует контекстам критика взглядов , критика чистого разума и критика буржуазных философских систем . Если задать минимальное расстояние, равное нулю, то найдутся также и все контексты, просто содержащие словоформы критики или критик , в которых признаки обеих строк сочетаются.

Во всех найденных контекстах порядок словоформ будет в точности соответствовать последовательности двух соответствующих поисковых строк. Контексты с обратным порядком элементов (для нашего примера это, например, объект замечаний и придирчивой критики ) найдены не будут.

Пример расширенного поискового запроса

Предположим, мы хотим найти все контексты с глаголами, начинающимися с под- и имеющими косвенное дополнение с предлогом под , который управляет винительным падежом: например, подложил тетрадь под листок .

Запрос формируется так:

Слово 1: лексема под* , грамматическое значение глагол (V ).
Расстояние между словами 1 и 2: от 1 до 3.

Слово 2: лексема под , грамматическое значение предлог (PR ) — ведь есть и существительное под (низ печи).
Расстояние между словами 2 и 3: от 1 до 2.

Слово 3: грамматическое значение существительное в винительном падеже (S, acc ).

Мой корпус

В разделе «Мой корпус» пользователь может задать подмножество корпуса, по которому в дальнейшем будет вестись поиск. Подробнее о параметрах текста см. в разделе «Параметры текста».

Снятая и неснятая грамматическая омонимия

Часть текстов Корпуса представляют собой тексты с неснятой грамматической омонимией , то есть в них не разрешена неоднозначность форм с одинаковым написанием (например, печь — инфинитив глагола и существительное, печи — форма родительного, дательного и предложного падежа ед. ч., именительного и винительного мн. ч.). Все такие формы получают весь возможный набор разборов, таким образом, поисковая выдача по этим текстам содержит некоторое количество «шума». Возможно задать ограничение на поиск по корпусу только со снятой или только с неснятой грамматической омонимией. В поисковой выдаче рядом с названием текста всегда указывается, снята в нем грамматическая омонимия или нет.

Основные параметры текста

В этом блоке можно задать слово или слова, входящие в имя автора или название произведения, не обязательно в словарной форме или в форме, совпадающей с входящей в название: так, произведение с названием Критика чистого разума найдется по каждому из запросов критика ; критик ; разума ; разум ; чистый ; чистый разум и т. п. По ссылке «выбрать» можно указать пол и год рождения автора (в том числе диапазон); пользователь может задать также дату создания произведения и/или объем искомого текста в словах (в том числе диапазон).

Жанр и тип текста

В этом блоке можно задать поиск по художественным или нехудожественным текстам; в пределах каждого класса можно задать или (лучше) выбрать из списка жанр и тип текста, место и время описываемых событий (для художественных текстов); сферу функционирования, тип и тематику текста (для нехудожественных текстов). В форме запроса следует отметить искомые значения «галочкой» (checkbox), для сохранения значений следует нажать «ОК». Щелчок мыши на заголовке формы инвертирует выбранные значения (это удобно, если вы, к примеру, ищете все типы текстов, кроме романов; выберите «роман» и инвертируйте выбранные значения).