Болезни Военный билет Призыв

Распространение грамотности на руси. Славянская письменность на руси. Все учебные заведения делились на

Культура Руси

Письменность, грамотность, школы

Основой любой древней культуры является письменность. Когда она зародилась на Руси? Долгое время существовало мнение, что письмо на Русь пришло вместе с христианством, с церковными книгами и молитвами. Однако согласиться с этим трудно. Есть свидетельство о существовании славянской письменности задолго до христианизации Руси. В 1949 г. советский археолог Д. В. Авдусин во время раскопок под Смоленском нашел глиняный сосуд, относящийся к началу X в., на котором было написано "горушна" (пряность) . Это означало, что уже в это время в восточнославянской среде бытовало письмо, существовал алфавит. Об этом же говорит и свидетельство византийского дипломата и славянского просветителя Кирилла. Во время отбывания в Херсонесе в 60-е годы IX в. он познакомился с Евангелием, написанным славянскими буквами. В дальнейшем Кирилл и его брат Мефодий стали основоположниками славянской азбуки, которая, видимо, в какой-то части основывалась на принципах славянского письма, существовавшего у восточных, южных и западных славян задолго до их христианизации.

История создания славянской азбуки такова: византийские монахи Кирилл и Мефодий распространяли христианство среди славянских народов юго-восточной Европы. Греческие богословские книги необходимо было перевести на славянские языки, но азбуки, соответствующей особенностям звучания славянских языков, не существовало. Ее то и задумали создать братья, благо образованность и талант Кирилла делали эту задачу выполнимой.

Талантливый лингвист, Кирилл взял за основу греческий алфавит, состоящий из 24 букв, дополнил его характерными для славянских языков шипящими (ж, щ, ш, ч) и несколькими другими буквами, Некоторые из них сохранились в современном алфавите - б, ь, ъ, ы, другие давно вышли из употребления - ять, юс, ижица, фита.

Итак славянский алфавит первоначально состоял из 43 букв, близких по написанию греческим. Каждая из них имела свое название: А "аз" , Б - "буки" (их сочетание образовало слово "азбука") , В - "веди" , Г - "глаголь" , Д - "добро" и так далее. Буквы на письме обозначали не только звуки, но и цифры. "А" - цифру 1, "В" - 2, "Р" - 100. На Руси только в XVIII в. арабские цифры вытеснили "буквенные" .

В честь своего создателя новая азбука получила название "кириллица" .

Некоторое время наряду с кириллицей была в употреблении и другая славянская азбука - глаголица. Она имела тот же состав букв, но с более сложным, витиеватым написанием. Видимо, эта особенность и предопределила дальнейшую судьбу глаголицы: к ХIII в. она почти полностью исчезла.

Надо вспомнить и о том, что договоры Руси с Византией, относящиеся к первой половине X в., имели "противени" - копии, также написанные на славянском языке. К этому времени относится существование толмачей-переводчиков н писцов, которые записывали речи послов на пергамент.

Христианизация Руси дала мощный толчок дальнейшему развитию письменности, грамотности. На Русь со времени Владимира стали приезжать церковные грамотеи, переводчики из Византии, Болгарии, Сербии. Появились, особенно в период правления Ярослава Мудрого и его сыновей, многочисленные переводы греческих и болгарских книг как церковного, так и светского содержания. Переводятся, в частности, византийские исторические сочинения, жизнеописания христианских святых. Эти переводы становились достоянием грамотных людей; их с удовольствием читали в княжеской, боярской, купеческой среде, в монастырях, церквах, где зародилось русское летописание. В XI в. получают распространение такие популярные переводные сочинения, как "Александрия" , содержащее легенды и предания о жизни и подвигах Александра Македонского, "Девгениево деяние" , являющееся переводом византийской эпической поэмы о подвигах воина Дигениса.

Таким образом, грамотный русский человек XI в. знал многое из того, чем располагала письменность и книжная культура Восточной Европы, Византии. Кадры первых русских грамотеев, переписчиков, переводчиков формировались в школах, которые были открыты при церквах со времени Владимира I и Ярослава Мудрого, а позднее при монастырях. Есть немало свидетельств о широком развитии грамотности на Руси в ХI-ХII вв. Однако она была распространена в основном лишь в городской среде, особенно в кругу богатых горожан, княжеско-боярской верхушки, купечества, зажиточных ремесленников. В сельской местности, в дальних, глухих местах население было почти сплошь неграмотным.

С XI в. в богатых семьях стали учить грамоте не только мальчиков, но и девочек. Сестра Владимира Мономаха Янка, основательница женского монастыря в Киеве, создала в нем школу для обучения девочек.

Ярким свидетельством широкого распространения грамотности в городах и пригородах являются так называемые берестяные грамоты. В 1951 г. во время археологических раскопок в Новгороде сотрудница экспедиции Нина Акулова извлекла из земли бересту с хорошо сохранившимися на ней буквами. "Я двадцать лет ждал этой находки!" - воскликнул руководитель экспедиции профессор А. В. Арциховский, давно предполагавший, что уровень грамотности Руси того времени должен был найти отражение в массовом письме, каким могли быть в отсутствии на Руси бумаги письмена либо на деревянных дощечках, о чем говорили иностранные свидетельства, либо на бересте. С тех пор в научный оборот введены сотни берестяных грамот, говорящих о том, что в Новгороде, Пскове, Смоленске, других городах Руси люди любили и умели писать друг другу. Среди писем деловые документы, обмен информацией, приглашение в гости и даже любовная переписка. Некто Микита написал своей возлюбленной Ульяне на бересте "От Микиты ко Улианици. Поиде за меня..." .

Осталось и еще одно любопытное свидетельство о развитии грамотности на Руси так называемые надписи граффити. Их выцарапывали на стенах церквей любители излить свою душу. Среди этих надписей размышления о жизни, жалобы, молитвы. Знаменитый Владимир Мономах, будучи еще молодым человеком, во время церковной службы, затерявшись в толпе таких же молодых князей, нацарапал на стене Софийского собора в Киеве "Ох тяжко мне" и подписался своим христианским именем "Василий" .

Береста - очень удобный материал для письма, хотя и требовал определенной подготовки. Березовое лыко варили в воде, чтобы кора стала более эластичной, затем снимали грубые ее слои. Лист бересты со всех сторон обрезали, придавая ему прямоугольную форму. Писали на внутренней стороне коры, выдавливая буквы особой палочкой - "писалом" - из кости, металла или дерева. Один конец писала заостряли, а другой делали в виде лопаточки с отверстием и подвешивали к поясу. Техника письма на бересте позволяла текстам сохраняться в земле столетиями.

Изготовление древних рукописных книг было делом дорогим и трудоемким. Материалом для них служил пергамен - кожа особой выделки. Лучший пергамен получался из мягкой, тонкой кожи ягнят и телят. Ее очищали от шерсти и тщательно промывали. Затем натягивали на барабаны, посыпали мелом и чистили пемзой. После просушки на воздухе с кожи срезали неровности и вновь шлифовали пемзой. Выделанную кожу нарезали на прямоугольные куски и сшивали в тетради по восемь листов. Примечательно, что этот древние порядок брошюровки сохранился по сей день.

Сшитые тетради собирали в книгу. В зависимости от формата и количества листов на одну книгу требовалось с 10 до 30 шкур животных - целое стадо! По свидетельству одного из писцов, работавшего на рубеже ХIV-. XV вв., за кожу для книги было уплачено три рубля. В то время на эти деньги можно было купить три лошади.

Писали книги обычно гусиным пером и чернилами. Привилегию писать лебединым и даже павлиньим пером имел царь. Изготовление письменных принадлежностей требовало определенного умения. Извлекали перо непременно из левого крыла птицы, чтобы изгиб был удобен для правой, пишущей руки. Перо обезжиривали, втыкая в горячий песок, затем кончик наискось срезали, расщепляли и затачивали специальным, перочинным ножичком. Им же выскабливали ошибки в тексте.

Средневековые чернила, в отличие от привычных для нас синих и черных, были бурого цвета, так как делались на основе железистых составов, а проще говоря, ржавчины. В воду опускали кусочки старого железа, которые, ржавея, окрашивали ее в бурый цвет. Сохранились древние рецепты изготовления чернил. В качестве компонентов, помимо железа, использовали дубовую или ольховую кору, вишневый клей, квас, мед и многие другие вещества, придававшие чернилам необходимую вязкость, цвет, устойчивость. Столетия спустя эти чернила сохранили яркость и силу цвета.

Писец промокал чернила мелкотолченым песком, посыпая его на лист пергамена из песочницы - сосуда, похожего на современную перечницу.

К сожалению, древнейших книг сохранилось очень мало. Всего около 130 экземпляров бесценных свидетельств ХI-ХII вв. дошло до нас. Было их немного и в те времена.

На Руси в средние века знали несколько видов письма. Древнейшим из них был "устав" - с буквами без наклона, строго геометрической формы, напоминающими современный печатный шрифт. В XIV в., с распространением делового письма, медленный "устав" сменил "полуустав" с буквами помельче, более простыми в написании, с легким наклоном. Полуустав отдаленно напоминает современный курсив. Еще сто лет спустя, в XV в., начали писать "скорописью" - плавно соединяя соседние буквы. В ХV-ХVII вв. скоропись постепенно вытеснила другие виды письма.

Для украшения рукописи заглавия в средние века писали особым, декоративным шрифтом - вязью. Буквы, вытянутые вверх, переплетались между собой (отсюда и название - вязь) , образуя текст, похожий на ленту орнамента. Писали вязью не только на бумаге. Золотые и Серебряные сосуды, ткани часто покрывали нарядными надписями. Из всех видов древнего письма до XIX в. сохранилась именно вязь, правда, только в старообрядческих книгах и декоративных надписях "под старину" .

На страницах древнерусских книг текст был расположен в один или два столбца. Буквы не делились на строчные и прописные. Они заполняли строку длинной чередой без привычных нам интервалов между словами. Экономя место, не которые, преимущественно гласные, буквы писали над строкой или заменяли знаком "титло" - горизонтальной линией. Усекались и окончания слов, хорошо известных и часто употребляемых, например Бог, Богоматерь, Евангелие и т.п. Из Византии была заимствована традиция над каждым словом ставить знак ударения - "силу" .

Долгое время не существовало, нумерации страниц. Вместо этого внизу справа писали слово, с которого начиналась следующая страница.

Любопытны и некоторые особенности древнерусской пунктуации. Из привычных нам знаков препинания в ходу была только точка, заимствованная из византийской, письменности. Ставили ее произвольно, иногда определяя границы между словами, иногда обозначая конец фразы. В ХV-ХVI вв. письменность усложнилась. В книгах появились, например, запятые - для обозначения пауз, точка с запятой, заменявшая знак вопроса.

Труд писца бел нелегок. Работа двигалась медленно. В среднем, за день удавалось написать всего два-четыре листа, не только без ошибок, но и красиво.

Средневековые рукописные книги нарядно оформлялись. Перед текстом обязательно делали заставку - небольшую орнаментальную композицию часто в форме рамки вокруг названия главы или раздела. Первую, заглавную букву в тексте "инициал" - писали крупнее и красивее остальных, украшали орнаментом, иногда в виде человечка, животного, птицы, фантастического существа. Обычно инициал был красным. С тех пор говорят - "писать с красной строки" . Завершался раздел "концовкой" - небольшим рисунком, на пример, изображением двух птиц, похожих на павлинов.

Самым сложным видом иллюстрирования книги были миниатюры. Миниатюры писали художники на свободных от текста листах книги кистью и красный. Чаще всего это были портреты заказчиков или автора книги (например, евангелистов) , иллюстрации к тексту. Большое влияние на искусство миниатюры оказала иконопись. Лучшие мастера иконописцы Феофан Грек и Андрей Рублев писали книжные миниатюры. Меньшие размеры, по сравнению с иконами, требовали большей тонкости художественного исполнения.

Болгарская культура в эпоху Просвещения

Несмотря на суровые условия, в которых находилось болгарское население под чужеземным игом в XV-- XVIII вв., развитие его письменности и культуры не прерывалось. Традиционный болгарский быт...

Значение культуры Древнего Египта

В период Раннего царства египетская письменность уже сложилась. Накануне периода I династии египтяне пользовались всеми основными видами знаков и всеми приемами их сочетания, какими пользовались впоследствии...

Искусство древнего Египта

В Египте, благодаря хозяйственным требованиям, сис-тема письменности сложилась уже к Раннему царству. Со-став знаков показывает этапы развития древнего письма. Знаки египетского письма были рисуночными и звуковы-ми...

Культура древней Руси VI-XIII веков

Культура древних цивилизаций Месопотамии

Письменность Месопотамии в пиктографической форме сложилась на рубеже 4-3 тыс. до н. э. Существует предположение, что на становление письменности оказала влияние система "учетных фишек"...

Культура Руси

Основой любой древней культуры является письменность. Когда она зародилась на Руси? Долгое время существовало мнение, что письмо на Русь пришло вместе с христианством, с церковными книгами и молитвами. Однако согласиться с этим трудно...

Культура средневековой Руси

В дописьменный период значительных успехов достигло устное народное творчество. Богатство устной языковой культуры запечатлено в народной поэтической и песенной традиции: песнях, сказках, загадках, пословицах...

Культурная и духовная жизнь японцев

Первые памятники японской письменности датируются 6-8 веками. До этого в Японии не было своей письменности, в 6 веке буддийские монахи привезли из Китая священные сукры. Но скоро стало ясно, что китайские иероглифы...

Месопотамская культура и космогонические мифы Древнего Шумера

Месопотамия - один из важнейших центров мировой культуры. Первопроходцами на пути создания этой культуры были шумеры, достижения которых были усвоены и развиты дальше вавилонянами и ассирийцами...

Развитие культуры древних славян

Основой любой древней культуры является письменность. Долгое время существовало мнение, что письмо на Русь пришло вместе с христианством, с церковными книгами и молитвами...

Хараппская культура

Характерной чертой этой цивилизации и показателем высокого развития ее культуры является существование письменности. Найдено более 2 тыс. надписей, содержащих 400 различных знаков. В основном надписи были найдены на печатях...

Огромным культурным переворотом, который внес чрезвычайно важные изменения в развитие культуры и помог накопить необходимый опыт, знания, возможность развивать художественное слово, закреплять и сохранять словесные произведения для потомков и распространять их среди широких масс, было введение единой письменности.

Фактором, который подготовил принятие христианства Русью, стало создание во второй половине IX в. славянской письменности на основе греческого уставного письма с добавлением нескольких букв. Создание письменности связывают с именами братьев Кирилла (827-869) и Мефодия (815-885), которые прибыли из Византии в Великоморавское государство по приглашению князя Ростислава с миссионерскими целями в 863 г. Они не только создали славянскую азбуку, но и перевели на нее с древнегреческого языка книги Священного Писания. В Х в. уже есть свидетельство об использовании кириллицы на Руси. Договор 911 г. между Олегом и Византией был написан на двух языках - греческом и славянском. О широком распространении грамоты среди разных слоев общества имеются многочисленные летописные и археологические свидетельства. Так Новгородские берестяные грамоты повсеместно встречаются, начиная с XI ст 11 Історія української культури. -- К., 1993..

Началось бушующее развитие книжного искусства Киевской Руси. Христианство, в отличие от язычества, было религией с высокоразвитой письменностью. Оно владело собственным составом книг, обязательных для отправления разного рода богослужений, для монастырских чтений, которые были обязательными, для пропаганды христианства, для обучения служителей церкви. Такими были произведения исторические, церковно-певчие, богословские, проповеднические и прочие. Все они требовали не только единой азбуки, а и высокоразвитой письменной системы в целом.

Уже существовало высокое искусство перевода. При Ярославе Мудром была переведена "История иудейской войны" Иосифа Флавия.

Наиболее распространенной грамота была среди городского населения. Горожане оставили надписи - "граффити" на стенах церквей Киева, Смоленска, Новгорода. Среди таких надписей раздумия о жизни, жалобе, молитве. Владимир Мономах, будучи молодым князем, во время церковной службы написал на стене Софиевского собора в Киеве - "Ох тяжело мне" - и подписался христианским именем Василий.

Итак, внедрение христианства активизировало процессы распространения образования, послужило причиной организации и развитие школьного дела. Тем не менее, вначале "книжное письмо" не приобрело более или менее значительного распространения, ограничивалось небольшим числом "лучших людей" или "нарочитых чадей". Есть сведения, что Владимир после крещения Руси 988 года создал в Киеве при Десятинной церкви первую школу для детей местной аристократии. Из летописи известно, что сын Владимира Ярослав Мудрый в Новгороде в 1054 г. создал школу для 300 детей старост и духовных лиц. Обучение велось родным языком, а учили в этой школе чтению, письму, основам христианского вероучения и счету.

Обстоятельства того времени и потребности жизни требовали определенных знаний, так как просвещенные люди требовались для церкви, и для государства, для замещения церковных должностей и разных должностей административного характера, для поддержания широких торговых связей, ведения больших хозяйств в боярских имениях и др.

Бушующее замко-, храмостроительство, которое развернулось после внедрения христианства, требовало высококвалифицированных мастеров-художников для их обрамления, певцов для церковных отправлений. Поэтому кроме общеобразовательных школ на Руси начали создавать отдельные школы пения, живописи, резьбярства, гутництва, художественного кузнечества и т.п. .

Дипломатические и торговые связи Руси с Византией и другими странами требовали от украинцев высокого образования с обязательным знанием греческого и латинского языка. Его изучение было необходимым для практической деятельности тогдашнего дипломатического корпуса и разных торговых, культурных и других связей Руси с заграницей. С этой целью в нововыстроенной Софии Киевской Ярослав в 1037 году создает школу, которая продолжая лучшие традиции Владимировской и византийских школ, была по сути уже школой нового типа. Это первое отечественное высшее учебное заведение, которое появился, кстати, на столетие раньше, чем первые вузы Западной Европы. Уровень знаний, которые получали здесь дети, был не ниже за византийские высшие школы. Учились в этой школе дети знати: будущий митрополит Иларион, посадники Остромир и Ратибор, кодификаторы (которые свели в единое целое кодексы "Русской правды") Коснячко и Никифор Киевлянин, дети самого Ярослава, из десяток благородных иностранцев - претендентов на короны королей. По некоторым сведениям, в разные времена в школе Ярослава учились дети английского короля Эдмунда Железнобокого, венгерский королевич Андрей, преемник датского престола Герман, норвежский конунг Гаральд, сын норвежского короля Олаф и прочие иностранцы.

Какие же науки изучали в этой высокой школе? Летопись называет рядом с богословием философию, риторику, грамматику, историю, греческий язык, высказывание античных авторов, географию и естественные науки. Из ее стен вышло много деятелей украинской культуры.

После смерти Ярослава Мудрого школы создавали при дворах епископов для подготовки духовенства. В них учили чтению, писанию, церковному пению, основам веры и морали, нужных для священников. В приходах, при церквях, существовали школы начального образования для детей простых людей.

Процессы распространения образования на Руси имели свои особенности. Главнейшей из них было то, что к образованию приобщались, овладевали ее дети не только мужского пола. Школьное образование распространялось, хотя и не в таких масштабах, среди детей женского пола. Относительно этого есть интересное свидетельство известного историка XVIII ст.В. Татищева, который приводит такой пример из летописи, датированной 1085 годом: внука Ярослава Мудрого Янка (Анна) Всеволодовна в этом же году открыла в Киеве специальную школу для 300 девочек, в которой кроме грамоты учили еще и разному рукоделию. Чрезвычайно высокообразованными были черниговская княгиня Параскева, Параскева Полоцкая и прочие женщины в княжеских семьях. Причем они изучали и хорошо знали не только "афинейские премудрости", а и "философию, риторику и всю грамматику". Учили их здесь пению, благородному поведению, шитью, вышивке, портняжничеству.

Много полезного в дело развития образования внес Киево-Печерский монастырь. Уже в XI ст. здесь возникает центр подготовки высшего духовенства, художников, врачей, калиграфистов, переводчиков. Только до татаро-монгольского нашествия из стен монастыря вышло свыше 80 епископов. Здесь появился и приобрел свое развития феномен летописания. В этом монастыре работали известные летописцы Нестор, Никон, Сильвестр; в XII ст. был составлен "Киево-Печерский патерик" - выдающееся произведение, исторический первенец Киевской Руси 11 Українська культура. / За ред. Д. Антоновича. - К.: Либідь, 1993..

Кроме грамоты в узком понимании этого слова - умение читать и писать - на Руси хорошо знали и арифметику. Летопись донесла к нам такой интересный пример: новгородский дьякон Кирик в 1136 году вычислил, сколько дней прошло от создания мира - 29 120 652. В "Русской правде" подавались обсчеты приплода скота на сотни тысяч. Кроме знания четверых правил арифметики, на Руси знали тогда и дроби и пользовались ими при разнообразнейших обсчетах.

Появление и распространение письменности, развитие образования на Руси положительно повлияли на процессы развития научных знаний. Научными центрами на Руси в период расцвета Киевского государства были прежде всего Киев, Новгород, большое значение имели Полоцк, Чернигов, Галич, Владимир-Волынский. Там существовали школы, в первую очередь основанные духовенством. Среди них было много учителей, писателей, ораторов, художников, летописцев, творцов тогдашней украинской науки, которая, как и вся давняя культура, находилась сперва в полной зависимости от Византии, которая к тому времени, рядом с Римом, имела славу второго мирового центра науки и литературы.

Сердцем тогдашней науки была, конечно, теология, часто окрашенная философским содержанием. Ее произведения связывались не только с мыслями святых отцов Церкви и античной философии (характерной относительно этого есть полемика Клима Смолятича с Фомой около 1147 года об использовании теологии Гомера, Платона и Аристотеля), а и с собственной народной мудростью и ее оригинальным мировоззрением. Опираясь на теологию и мифологию, тогдашняя наука обрабатывает также другие области знания - историю, право, природоведение, математику, астрономию - в таких более или менее объемах, как это было в Византии и западноевропейских странах. В исторических знаниях выделяются переводы византийских хроник И. Малали, Г. Амартоли и Г. Синкела, "История Палестины" Йосифа Флавия; природоведению посвящен "Шестиднев" Василия Великого и переработаный болгарским экзархом Иоанном, в котором характеризуются отдельные царства природы соответственно дням их создания по Библии; о разных животных, вчастности о растениях и камнях повествует "Физиолог", а "Космография" Козьмы Индикоплова подает общую характеристику миросоздания. Церковное право разрабатывалось во многих "кормчих" книгах.

Отечественные оригинальные научные опыты в ту пору начинались, как правило, в таких участках науки, которыми Византия не интересовалась и ничего нам дать не могла, поскольку славянские земли там знали только поверхностно. Поэтому наши предки начали сами писать о себе. Попытку этого видим уже на первых страницах найденной летописи. Летописец широко занимается историей человечества от создания мира и к сведениям, которые он почерпнул из Библии и греческих источников, прибавляет свое изложение о происхождении славян, их язык, этнографическую принадлежность, их странствие и описывает обычаи племен, которые входили в Киевское государство.

Успешно развивалась историческая наука. Наподобие исторических хроник Византии разрабатывалась и тогдашняя историография, которая занималась историей нашего государства, было летописание. Самими древними из тех, что дошли до нас, есть, безусловно, "Велесова книга" и др., которые сохранились в более поздних списках, в частности летопись 1039 года, составленная, наверное, при дворе киевского монастыря такими монахами, как Никон и знаменитый Нестор-летописец, автор "Повести временных года". Летописную работу велели и монахи Выдубицкого монастыря - например, игумен Сильвестр; этим делом занимались и другие монастыри. Рядом с монастырскими существовали и частные историки-летописцы при княжеских дворах 11 Українська культура. / За ред. Д. Антоновича. - К.: Либідь, 1993..

Наиболее древний славянский правовой кодекс XI-XII ст. - "Русская правда" - свидетельствует о долголетней его подготовке и сравнительных исследованиях византийского, западноевропейского и собственного, древнерусского, обычаевого права. Этот сборник законов князя Ярослава и его преемников лег в основу Литовского устава и законодательства гетманской поры. Он интересен еще и своим почти чистым восточнославянским языком, без церковнославянских элементов, прозрачным строением предложений и словарем сегодня уже не употребительных слов-терминов.

Также следует вспомнить медицину. Первыми врачами на Руси были "ворожбити" и знахари, различные "вещуны" и "кудесники" - мужчины и женщины. Лечили заговорами и заклинаниями. Существовала и своеобразная медицина, которая, кроме разных мазей, порошков и т.п., предусматривала также водолечение, термотерапию (нагревание, прогревание тела, его охлаждение) и т.п. Есть одиночные упоминания о хирургическом вмешательстве в организм больного.

Известно, что книжная культура на Руси начинает распространяться с 10 века. Это было связано с принятием христианства при князе Владимире Крестителе, который, как сообщается в «Повести временных лет», «Пославъ, нача поимати у нарочитые чади д;ти, и даяти нача на ученье книжное… Сим же раздаяномъ на ученье книгамъ, събысться пророчество на Русьст;й земли, глаголющее: «Во оны днии услышать глусии словеса книжная, и яснъ будеть языкъ гугнивыхъ»…» В переводе на современный язык: «посылал он собирать у лучших людей детей и отдавать их в обучение книжное… Когда отданы были в ученье книжное, то тем самым сбылось на Руси пророчество, гласившее: «В те дни услышат глухие слова книжные, и ясен будет язык косноязычных») . Можно сказать, что именно князь Владимир был основателем школьного обучения на Руси, но в нашей школе, наши современные учителя, к сожалению, об этом и не знают, и не вспоминают.

Сын князя Владимира, Ярослав Владимирович (а он вошёл в русскую историю под именем Ярослава Мудрого), был известен и за пределами Руси как человек, который «книгамъ прилежа, и почитая е; часто в нощи и въ дне» . В переводе на современный русский язык это звучит так: «он книги любил, читая их часто и ночью, и днём». То есть он был человеком, получившим, видимо, хорошее образование для того времени. И особого расцвета при нём достигло книжное дело. Об этом есть такое свидетельство: замечательный проповедник и писатель 11 века – Иларион, в будущем - киевский митрополит – так обращается в своём «Слове о Законе и Благодати» к киевлянам:
Не к несведущим пишем,
Но к преизлиха насытившимся сладостью книжной .

Это означало, что Иларион произносил своё Слово, обращаясь к людям начитанным и образованным (конечно, имеется в виду прежде всего киевская знать). Отметим, что это было сказано Иларионом в середине 11 века, буквально через 50 лет после принятия христианства, то есть книжность на Руси после принятия христианства распространялась очень быстро. Известно также, что ещё будучи князем Новгородским, Ярослав Мудрый (по примеру своего отца князя Владимира) также собрал «от старост и поповых детей 300 учити книгам». И в летописи под 1030 годом есть ещё такая запись: «и бысть множество училищ книжных, и бысть от сих множество любомудрых философов».
Чуть позднее, при князе Владимире Мономахе (1053-1125) – это уже был внук Ярослава Мудрого - образование стало ещё более прочным. Известно также, что сестра Владимира Мономаха создала школу для обучения девушек. Вообще говоря, вопрос об уровне книжной культуры и грамотности в Древней Руси, конечно, ещё нуждается в детальном изучении. Но и теперь с уверенностью можно сказать, что в древнем Киеве, в Новгороде и в некоторых других русских городах грамотность была достаточно высокой. Умение читать и писать не было привилегией только «учёных мужей», то есть монахов. Грамотными были в то время русские князья, грамотными были и представители великокняжеской дружины, а она в основном, как это мы знаем из былин, состояла из людей сильных, могучих, которые в наших былинах называются всегда богатырями. И поскольку достоверность наших былин доказана, то именно в них мы часто находим сообщения о том, как же в детстве богатыри русские посещали «училища книжные». Оказывается, их отдавали учиться в семилетнем возрасте.

Вот как сказано, например, о Василии Буслаеве:
Осталася матера вдова,
Матера Амелфа Тимофеевна,
И осталося чадо милое,
Молодой сын Василии Буслаевич.
Будет Васенька семи годов,
Отдавала матушка родимая,
Матера вдова Амелфа Тимофеевна,
Учить его во грамоте:
А грамота ему в наук пошла;
Присадила пером его писать,
Письмо Василью в наук пошло;
Отдавала петью [то есть пению – З.Д.] учить церковному,
Петье Василью в наук пошло.
А и нет у нас такого певца
Во славном Новегороде
Супротив Василья Буслаева!..

А теперь несколько слов мы скажем – о Вольге, о другом богатыре русском. И о нём также говорится, что и его отдала в учёбу «матушка родимая – Марфа Всеславьевна». И об Алёше Поповиче сказано, что он «в грамоте поучёной человек». Был грамоте обучен и Добрыня Никитич. И примечательно то, что везде говорится, что именно матери «присаживают» своих чад и пером писать, и читать, и петь по-церковному. То есть в Древней Руси матери следили за обучением своих детей. Это была их обязанность.

И как тут не перенестись из Древней Руси в 20 век и не вспомнить об алтайских старообрядцах – Лыковых, которых нашли геологи в 60-х годах прошлого, 20 века, в совершенно глухом месте. Удивительно то, что в этой семье, которая жила абсолютно изолированно от внешнего мира и не имела никакого общения с людьми (за редким исключением), в этой семье - были книги. И эти книги читались каждый день, потому что православный человек день свой начинает с молитвы и заканчивает его - молитвой. Оказывается, детей в этой семье Лыковых (а их было четверо: два сына и две дочери) начальной грамоте обучала именно мать. То есть и здесь мы видим эту старинную русскую традицию: родная мать обучает детей грамоте (и письму, и чтению, и пению). Интересно то, что современный человек воспринимает этих людей-отшельников необразованными, неучёными и вообще тёмными, но, оказывается, они были грамотными, у них были книги, которые не просто стояли на полке, но они постоянно читались. Эти люди имели представление (в пределах тех церковных книг, которые были у них) и о сотворении мира, и о календаре, и о географии, и об астрономии. Из старообрядческой семьи Лыковых сейчас осталась одна Агафья. Много там побывало любопытствующих, которые расспрашивали её обо всём, в том числе даже и о звёздном небе. И на вопрос, знает ли она, где созвездие Большая Медведица, Агафья не просто ответила «это Лось», но она даже нарисовала это созвездие. Оказывается, в её речи сохранилось старинное русское название Большой Медведицы, то есть то, что давно утрачено нами. Спрашивается, откуда эти её познания? Конечно же, книги, книжная культура дала этим людям самые необходимые знания о мире. Агафья сейчас переписывается со своими знакомыми, но она пишет не скорописью, а печатными церковнославянскими буквами, потому что она училась читать и писать по книгам, написанным только по-церковнославянски…

Также очень интересные сведения приводил в своё время В.И.Даль – об уральских старообрядцах-казаках, когда он жил в Оренбурге (это 30-е годы 19 века). И он отмечал, что они тоже были грамотными, и особенно грамотными были женщины-казачки. Именно они и обучали детей, на них лежала эта обязанность – дать детям первоначальное книжное образование...

И здесь мы должны ещё отметить то, что на Руси литературным языком был язык славянский, понятный тогда любому человеку, именно потому грамотность постепенно приобрела у нас всенародный характер. И если мы будем сравнивать в этом плане Русь с другими западноевропейскими странами, то мы должны сказать о том, что там литературным языком была латынь, непонятная и чуждая простому народу. На Руси обеспечивалась грамотность школой, где обучали счёту, давали основные исторические, географические и другие полезные сведения, но всё же главное внимание направлялось на овладение древнерусским литературным языком. И такая установка вытекала прямо из новой христианской веры, настойчиво прославлявшей грамотность: «всякое писание полезно есть ко учению», «внемли чтению», «обучай себе», «измлада умеи писания, могущая тя умудрити».

Открытия наших археологов и историков 2-й половины 20 века позволяют нам говорить о том, что именно элементарная грамотность была явлением обычным среди простых русских людей. И не только в домонгольскую эпоху, но и позднее. И здесь прежде всего речь идёт о берестяных грамотах. Они были открыты в Новгороде Великом во время археологических раскопок, начиная с конца 40-х годов 20 века. Позднее берестяные грамоты были обнаружены и в ряде других древнерусских городов, в том числе и в Москве.

Интересно то, что в описании книг Троице-Сергиева монастыря (его мы сейчас называем Троице-Сергиевой лаврой), которое было сделано в 17 веке, упоминаются и «свёртки на деревце чудотворца Сергия». Иосиф Волоцкий, который жил в конце 15 –начале 16 столетия, рассказывая о скромности монастыря Сергия Радонежского, писал так: «Толику же нищету и нестяжание имеяху, яко в обители блаженнаго Сергия и самые книги не на хартиях писаху, но на берестех». То есть этот монастырь был так беден, что книги в нём писали не на пергамене, а на бересте.

Берестяные грамоты прямо свидетельствуют о том, что в Новгороде Великом читать и писать умели все слои населения – ремесленники, купцы, бояре, крестьяне. Главным видом этих грамот было частное письмо. Бояре переписывались между собой, они также писали своим управляющим, ключникам, а те – отвечали своим господам. Ремесленники переписывались со своими заказчиками, крестьяне - со своими господами. Муж писал жене, а жена – отвечала мужу, родители писали детям, а дети - родителям. Ростовщики переписывали своих должников. И эта переписка была явлением повседневного быта, то есть грамотность не была исключительно редким явлением. Написанное слово в то время не было диковинкой, оно было привычным средством общения между людьми, возможностью беседовать на расстоянии и возможностью закреплять в записях то, что может не удержаться в памяти. Переписка для новгородцев не была занятием в какой-то узкой сфере деятельности, она была явлением обыденным, то есть чтение и письмо для новгородцев было таким же естественным делом, как еда, сон, косьба, изготовление глиняных изделий, работа топором, печение хлеба и т.п. Хотя, надо сказать, видимо, степень грамотности была разной: рядом с грамотными людьми жили и неграмотные.

По своему содержанию берестяные грамоты очень разнообразны – это и бытовые письма, и деловые записи для памяти. Как пишет Валентин Лаврентьевич Янин в своей книге «Я послал тебе берёсту…», «берестяные грамоты были привычным элементом новгородского средневекового быта…» Новгородцы называли их грамотами, грамотками или просто – берёсто («…послал я тебе бересту, написав…»). Эти грамоты они писали постоянно, а, прочитав, рвали их и бросали, за ненадобностью, на землю, в грязь, как мы сейчас рвём и выбрасываем ненужные нам бумаги. Так они и сохранились в земле, донесли до нас эту простую речь жителей Новгорода. Попутно заметим, как же берёсту делали пригодной для письма. Это тоже очень интересно. Оказывается, её варили в воде, чтобы она была эластичной, потом её расслаивали, убирая наиболее грубые слои. А писали на внутренней стороне берестяного листа, то есть на той поверхности коры, которая потом, при сворачивании в свиток, оказывалась снаружи. Писали на берёсте не чернилами, иначе бы не сохранились эти тексты во влажном грунте. Буквы процарапывались, вернее, их выдавливали на поверхности берёсты заострённым инструментом, так называемым «писалом», которое изготовляли либо из металла (встречаются писала из бронзы), либо их изготовляли из кости или же - из дерева. Писало более всего было похоже на стержень или на большой гвоздь, верх которого был сделан с утолщением, чтобы можно было удобнее держать писало в руке. Его вставляли в кожаный чехол и привешивали к поясу. Так что оно было самой обычной принадлежностью, может быть, даже и каждого новгородца, наравне с такими бытовыми предметами, как гребень или нож, которые тоже носили при себе постоянно. Причём, писало носили и взрослые, и дети, и мужчины, и женщины.

Новгородские берестяные грамоты были опубликованы, и мы приведём некоторые их тексты. Вот одна из грамот (№ 17): «Поклон от Михайлы к осподину своему Тимофию. Земля готова, надобе семяна. Пришли, осподине, целовек спроста, а мы не смиём имать ржи без твоего слова» . Как видим, здесь речь идёт о том, что земля вспахана, и приказчик просит своего господина боярина Тимофея прислать кого-нибудь из слуг с распоряжением взять семена для сева, то есть любое дело без благословения старшего не выполнялось...

Ещё грамота (№ 53): «Поклон от Потра к Марье. Покосил есмь пожню, и Озерици у мене сено отъяли. Спиши список с купнои грамоте да пришли семо; куды грамота поведе, дать ми розумно» . Здесь, в этом коротком тексте грамоты, - целая история о том, как Пётр, видимо, купил землю около села Озеры или Озерици, уехал туда косить, но местные жители, скорее всего, не знали об этой купле-продаже земли. Они посчитали его самозванцем и отняли у него скошенное сено. И вот Пётр просит свою жену Марью срочно сделать ему копию с купчей грамоты на эту землю. Судя по всему, эти простые горожане были грамотными, если муж вот так просто обращается к своей жене: «спиши список с купной грамоте да пришли…» Для учителя-филолога здесь интересным будет ещё одна деталь – это написание имени Пётр. Поскольку в русском языке того времени на месте ударного гласного [Е], стоявшего после мягкого согласного, произносился звук [О], то автор этой грамоты передаёт произношение этого имени через написание Потр. Как видим, буквы Ё тогда ещё не было в алфавите (она появится только в 1783 году, её автором является Екатерина Дашкова), а надобность в передаче такого звука уже была.

Все новгородские грамоты пронумерованы археологами. Вот грамота под № 49 - с очень печальным известием: «Поклон от Настасьи к господину, к моей братьи. У мене Бориса в животе нет. Как се, господо, мною попецалуете и моими детми» . Жительница Новгорода, некая Настасья, сообщает, что у неё умер муж Борис «Бориса в животе нет», и она просит посочувствовать ей и детям её… Здесь, может быть, не совсем понятно слово попецалуете. Дело в том, что в этих грамотах отражена диалектная речь, а для новгородских говоров характерно так называемое цоканье. То есть попецалуете - «попечальтесь»! Именно об этом и просит Настасья, написавшая грамоту.

Интересно то, что среди берестяных грамот встречаются даже и детские упражнения в письме. Так, например, среди берестяных грамот обнаружены азбуки. Особенно примечательна грамота под № 199 . На ней начертаны буквы в порядке алфавита, а также приводятся слоги. Эта грамота, как считают учёные-археологи, принадлежит мальчику по имени Онфим, и датируется она 2-й четвертью 13 века, то есть этим записям 7 столетий! И это не обычный лист берёсты, он имеет форму овала. Оказывается, это донышко туеска. Видимо, для письменных упражнений детям давали вышедшие из употребления берестяные изделия. Туесок – это берестяной сосуд для жидких веществ (воды, кваса), и когда туесок отслужил свой срок, донышко его и было отдано мальчику Онфиму. Это донышко (при изготовлении туеска) было укреплено двумя перекрещивающимися полосками. Именно эти полоски и заполнены записями мальчика. На первой полосе он старательно написал всю азбуку, а затем он стал писать слоги: ба, ва, га и так до ща. Потом идут слоги с другой буквой: бе, ве, ге и снова – до ще. Но места на первой полоске не хватило, и мальчик перешёл на вторую полоску, где упражнение в письме было продолжено: би,ви,ги,ди. И так было доведено только до си. Упражнения этим заканчиваются, потому что дальше места не хватило на этом берестяном овале. А на обратной его стороне мальчик нарисовал страшного зверя: с торчащими ушами, с высунутым языком, похожим на еловую ветку или на оперение стрелы, и с хвостом, закрученным в спираль. И сделал такую подпись: «Я звере», в переводе - «Я – зверь». А вверху этого рисунка он ещё написал: Поклон от Онфима к Даниле. Это было, видимо, тоже письменное упражнение, но именно по этой записи учёные и узнали имя мальчика. Ему принадлежат ещё несколько берестяных грамот, на которых он оставил несколько рисунков, упражнения в цифровом письме, то есть попытки записи чисел. Известно, что на Руси числа обозначались тоже буквами, и тоже было непросто научиться записывать цифры. И, конечно же, мальчик Онфим и в других берестяных грамотах записывает буквы в порядке их следования, то есть вначале азбуку, а потом пишет и слоговые склады. Здесь, как мне кажется, необходимо прокомментировать имя мальчика – Онфим. Перед нами типичное новгородское (окающее) произношение христианского имени Анфим, хотя это может быть и производное такого церковного имени, как Евфимий (Енфим; Онфим). Для сравнения можно привести другое греческое имя - Евтропий, которое на русской почве дало имя Онтроп (но с начальным гласным А это имя выступало уже как Антроп).

Говоря о грамотности на Руси, следует заметить, что наши далёкие предки учились читать и писать по слогам. Как считают специалисты, эта древнерусская методика обучения чтению была достаточно эффективной. Хотя, как пишет В.Л.Янин, «ребёнку было необычайно трудно осознать, что азъ означает звук А, буки – звук Б. И только заучивая слоговые сочетания (буки+аз = ба; веди+аз= ва), ребёнок приходил к умению читать и понимать написанное» . Это и было так называемое чтение «по складам». О нём, хотя и косвенно, мы узнаём, например, из Жития прп. Сергия Радонежского: «Отроча растяше…, дондеже до седмаго лета возрастом, в егда родители его въдъша его грамоте учити». В переводе на современный русский язык это звучит так: « Отрок подрастал, пока не достиг 7-летнего возраста, когда его родители отдали его учиться грамоте». Но из Жития мы знаем, что вначале грамота ему «не шла в наук», и только после чудесной встречи его со святым старцем он «начати стихословити зело добре», то есть стал быстро читать.

Вообще надо сказать, что этот способ обучения грамоте по складам просуществовал в России вплоть до начала 20 века. И в этом случае можно вспомнить то, как описывает своё обучение грамоте (то есть чтение по складам) М.Горький в повести «Детство».

* * *
И ещё о широком распространении грамотности на Руси свидетельствуют настенные записи - граффи;ти. И среди них есть совершенно уникальные. Так, например, в середине 20 века были открыты С.А.Веселовским надписи на стенах Софийского собора в Киеве, которые относятся к 11-12 векам. Они были сделаны простыми горожанами и представляют собой незатейливые короткие бытовые записи. Любопытно, что такое «творчество» тогда не поощрялось. Более того, в «Уставе», составленном при князе Ярославе Мудром, такие «грамотеи», которые «на стенах режут», подлежали даже церковному суду. Но резать различные надписи – причём, преимущественно на внутренних стенах храмов, - люди продолжали. И надо сказать, что при всём отрицательном отношении к такому виду творчества, эти надписи, относящиеся к числу запретных, наказуемых, прекрасно свидетельствуют о том, что грамотность на Руси была высокой, и письмом владели очень многие русские люди. А если говорить о Софийском соборе Киева, то грамотными были, вероятно, почти все его прихожане, включая и детей. Отметим такую ещё интересную деталь: исследователи в числе граффити Софийского собора в Киеве обнаружили даже купчую грамоту. Причём, это одна из древнейших купчих грамот, и датируется она 12 веком.

Такие же записи были обнаружены и в Великом Новгороде - на стенах также Софийского собора. Здесь прежде всего нужно указать на такую запись: «Почяли делати на с(вя)тааго Константина и Елены». Оказывается, это не что иное, как сведения о закладке Софийского собора. Историки отмечают, что действительно закладка этого храма приходится на 21 мая (по ст.ст.), то есть на праздник Константина и Елены. В этом же новгородском храме много самых различных записей. Например, «Ох, тощьно, владыко, нету поряда дьяком, а инде сплачю? Ох, женатым дьяком». Это своеобразное обращение-жалоба к архиерею, видимо, женатого дьякона. А есть и простая молитвеная надпись: «Г(оспод)и, помози рабу своему Нежате Иваничу». А вот запись, скорее всего, навеянная чтением покаянного канона Андрея Критского, который читается Великим постом: «О душе моя! Чему лежиши? Чему не востанеши? Чему не молишися господу своему?... чему добро завидуеши, а сама добро не творячи?» Но есть и чисто деловые записи, например: «На Лукин день взяла проскурница пшеницю».

Как отмечает А.А.Медынцева , исследовательница граффи;ти Софийского собора в Новгороде, на стенах этого собора нацарапаны многие мужские имена: Радько, Хотець, Олисеи, Петр, Федор, Иван, Остромир, Божен, Василие, Никола, Влас, Местята, Дан, Яков, Гълеб, Михал, Домашька, Твердята. Как видим, здесь вперемешку идут имена христианские (в простонародных вариантах), а также имена языческой поры, которые в то время (11-12-13-14 века) ещё были употребительными на Руси на правах второго имени (Домашька – это производное от древнего славянского имени Домажир; Твердята –производное от Твердислав, Божен – от Богуслав, Радько – от Радимир). Интерес представляют и простонародные формы имён, например, Хотець – это производное от имени Фотий (здесь чужой звук Ф заменён звуком Х). Имя Елисей по-русски звучало с начальным гласным звуком О: Олисей. Также видим и совершенно обрусевшие имена Влас (от Власий), Михал (от Михаил), Дан (от Даниил), Никола (от Николай).

Говоря о граффи;ти, следует сказать о том, что, судя по расстоянию от церковного пола, многие из них процарапаны детьми. То есть «писало» у новогордцев всегда было при себе (и у взрослых, и у детей), оно было привешено к поясу и его можно было достать в любой момент и что-то написать (на стене или на берёсте).

В 19 веке и даже в начале 20-го столетия историки считали, что грамотность на Руси была незначительной. И этот тезис заучивали даже гимназисты в своих учебниках, где было написано следующее: «…тогда [то есть в Древней Руси – З.Д.] письменность ограничивалась списыванием чужого (текста), так как немногие школы…служили лишь для приготовления попов…». Но некоторые наши историки и филологи 19 века (например, И.И.Срезневский) и начала 20-го века (академик А.И.Соболевский) своими исследованиями доказали, что допетровская Русь была грамотной. А открытия, сделанные в 20 веке (особенно открытие берестяных грамот и настенных надписей-граффи;ти), уже прямо говорят о том, что умение читать и писать в допетровской Руси было делом повседневным. Хотя надо сказать, что после монгольского нашествия, когда отряды Батыя прокатились мощным валом, многое было просто стёрто, снесено с лица земли русской, в том числе пришло в упадок и образование. Но Русь постепенно поднималась и выпрямлялась. И не случайно в постановлениях Стоглавого собора 1551 года, проведённого царём Иваном Васильевичем Грозным и митрополитом московским Макарием, упоминается о том, что «А прежде сего училища бывали в Российском царствовании на Москве и в Великом Новгороде и по иным градам, многие грамоте писали и чести учили, потому тогда и грамоте гораздо было».

И на этот счёт есть интересные подсчёты, сделанные академиком А.И. Соболевским. Оказывается, в 17 веке грамотными были все монахи, были грамотными 70% землевладельцев, 70 % купцов – тоже были грамотными. Грамотность считалась обычным делом, и что очень важно, тогда восхвалялась учёность, а не элементарные знания. Как писал акад. А.И. Соболевский, «Старую Русь часто обвиняют в том, что она была малограмотной и не любила книги. И совершенно напрасно. Стоит заглянуть в первый попавшийся под руку старый русский сборник, и мы найдём какую-нибудь статью о пользе чтения книг или о том, как должно читать книги. «Почитание книжное» усердно рекомендуется русскому человеку и целый ряд слов, ему посвящённых, с именами то Иаонна Златоустого (византийский христ.писатель, около 344-354 – 407), то Ефрема Сирина (сирийский христ.писатель, около 306-378), то просто святых отец (отцов), слов, по большей части переведённых с греческого, старательно переписывается русскими писцами от 11 до 17 века. Написанный в 1076 году, при вел.князе Святославе Ярославиче, сборник назидательных статей для мирян начинается «словом некоего калегура (монаха) о четьи (чтении) книг». «Добро есть братие, - говорит автор, - почитанье книжное. Узда - коневи (для коня) правитель есть и воздержание; праведнику же – книги. Не составить бо ся корабль без гвоздий, ни праведник – без почитания книжного. Красота воину – оружие, и кораблю – ветрила (паруса); тако и праведнику почитание книжное». Составленный в 13 или 14 веке другой сборник назидательных статей для мирян, дошедший в ряде списков 14-16 веков – «Измарагд», заключает в себе несколько слов о чтении книг. «Подобны суть книги глубине морской, - читаем мы в одной из них, - ныряя в которую износят дорогой бисер…».

Надо также заметить, что русский человек смотрел на чтение книг - как на дело большого значения. И, например, учитель, обучивший ученика грамоте, рассматривался как его благодетель. «Аще кто в беде пособие (помощь) от кого приим, - говорится в одном поучении, - или книгам от кого научился будет, подобает в сердце си (своём) таковых удержати и во уме, и до дни исхода (кончины) имя его в мольбах поминати…»

И здесь уместно задать такой вопрос: если в древности русские люди так любили книгу, можно ли подсчитать, сколько книг было в Древней Руси? Некоторые современные учёные (Л.П.Жуковская, Е.М.Верещагин), которые занимались и занимаются изучением древних русских памятников письменности, предположительно считают, что от 11, 12 и 13-го веков до нас дошло примерно 500 полных или фрагментарных рукописей (от 100 тысяч славянских книг) . И это составляет всего лишь 0,5 % от реального количества книг, которые были тогда в обращении (евангелий, псалтырей, часословов, служебников, требников, торжественников, летописцев, трактатов-изборников, поучений, хожений и т.п.), то есть от 11, 12, 13-го веков до нас дошло ничтожно мало от того книжного богатства, которое было создано за три первых века, после того, как на Русь пришла письменность. Уберечь книгу было очень трудно: очень много книг погибло от пожаров, они также расхищались, пропадали от небрежения или просто «зачитывались до дыр». И здесь нам следует вдуматься в это выражение – зачитать до дыр. Нам сейчас кажется, что это преувеличение, что это просто гипербола, но книга действительно могла дойти до такой стадии, когда страницы её изнашивались, как платье – до дыр. Да и бумага была не та совсем, она не крошилась от времени, как современная бумага, она просто протиралась, разрывалась.

Среди дошедших до нас памятников русской письменности есть совершенно уникальные. И прежде всего – это датированные книги, то есть такие, переписчики которых оставили нам записи о том, когда и кем книги были написаны. Например, сравнительно недавно мы отмечали 950-летие Остромирова Евангелия, написанного, как считают исследователи, в 1057 году в Киеве для новгородского посадника Остромира. Ещё раньше, в 1992 году, отмечали 900-летие Архангельского Евангелия. Его привезли в Москву в начале 20 века из Архангельской земли, почему оно так и называется. Есть и другие древние русские рукописные книги, но о них расскажем в следующий раз.

Итак, новгородские берестяные грамоты, а также разнообразные надписи, процарапанные на стенах древнерусских храмов, не говоря уже и о древних русских книгах, прямо свидетельствуют о том, что грамотность в допетровской Руси была высокой. Но, к сожалению, в 18 веке неграмотными оказались не только простые русские люди, но и дворяне, и это было прекрасно описано Д.И. Фонвизиным в его комедии «Недоросль». Добавим также, что именно в 18 и особенно в 19 веках родился миф о тёмной, отсталой и неграмотной Руси. Порождение этого мифа было связано, конечно же, с возвеличиванием реформ Петра 1. Но известно, что Пётр 1 ориентировался на Европу и прежде всего на то, что она к тому времени стала светской, то есть произошла секуляризация, отделение церкви от мира. И наш царь страстно хотел этого же. Но до Петра 1 всё школьное образование на Руси было тесно связано с церковью. Грамоте учили по Псалтири, по Часослову, то есть основные тексты для чтения были церковными. И тексты эти были духовными и нравоучительными, то есть шло параллельно и обучение грамоте, и, что очень важно, - духовное воспитание. Собственно говоря, никогда не стояло вопроса, как ребёнка учить, что такое хорошо и что такое плохо, потому что тексты церковные это делали ненавязчиво, но так, что всё это входило в сознание человека на всю жизнь. Не случайно И.Киреевский сказал о церковнославянском языке так: на нём не написано ни одной вредной книги. Секуляризация Русской церкви, проведённая Петром 1, и является по сути своей отделением Церкви от государства. Церковь от государства отделили не большевики в 20 веке, это произошло значительно раньше. И это отделение церкви от светской жизни привело к полному упадку духовности. И прежде всего - русской знати, которая очень быстро пошла по светскому пути образования, приняла чужой язык (французский), который ещё больше отдалил её от народа. И что самое важное, знать наша (в основной своей массе) постепенно ушла и от церкви…

Повесть временных лет//Памятники литературы Древней Руси. Начало русской литературы. Х1 - начало ХП века. М.: Худож.лит., 1978. с.133-134
Повесть временных лет//Памятники литературы Древней Руси. Начало русской литературы. Х1 - начало ХП века. М.: Худож.лит., 1978. с.166-167
Иларион. Слово о Законе и Благодати. Перевод В.Я.Дерягина. М.,: Столица;Скрипторий, 1994. с. 33.
Василий Буслаев и мужики новгородские // Былины. М., 1957. с. 346
Янин В.Л. Я послал тебе бересту… М., 1975. с. 36

Янин В.Л. Я послал тебе бересту… М., 1975. с. 37
Янин В.Л. Я послал тебе бересту… М., 1975. с. 47-49
Янин В.Л. Я послал тебе бересту… М., 1975. с. 48
Медынцева А.А. Древнерусские надписи Новгородского Софийского собора 11-14 веков. М., 1978
Соболевский А.И. Славяно-русская палеография. Изд.2-е, СПб., 1908
Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. 11-13 вв. М., 1984

История России с древнейших времен до конца XVII века Сахаров Андрей Николаевич

§ 2. Письменность, грамотность, школы

Основой любой древней культуры является письменность. Когда она зародилась на Руси? Долгое время существовало мнение, что письмо на Русь пришло вместе с христианством, с церковными книгами и молитвами. Однако согласиться с этим трудно. Есть свидетельство о существовании славянской письменности задолго до христианизации Руси. В 1949 г. советский археолог Д.В. Авдусин во время раскопок под Смоленском нашел глиняный сосуд, относящийся к началу X в., на котором было написано «горушна» (пряность). Это означало, что уже в это время в восточнославянской среде бытовало письмо, существовал алфавит. Об этом же говорит и свидетельство византийского дипломата и славянского просветителя Кирилла. Во время пребывания в Херсонесе в 60-е годы IX в. он познакомился с Евангелием, написанным славянскими буквами. В дальнейшем Кирилл и его брат Мефодий стали основоположниками славянской азбуки, которая, видимо, в какой-то части основывалась на принципах славянского письма, существовавшего у восточных, южных и западных славян задолго до их христианизации.

Надо вспомнить и о том, что договоры Руси с Византией, относящиеся к первой половине X в., имели «противени» – копни, также написанные на славянском языке. К этому времени относится существование толмачей-переводчиков и писцов, которые записывали речи послов на пергамент.

Христианизация Руси дала мощный толчок дальнейшему развитию письменности, грамотности. На Русь со времени Владимира стали приезжать церковные грамотеи, переводчики из Византии, Болгарии, Сербии. Появились, особенно в период правления Ярослава Мудрого и его сыновей, многочисленные переводы греческих и болгарских книг как церковного, так и светского содержания. Переводятся, в частности, византийские исторические сочинения, жизнеописания христианских святых. Эти переводы становились достоянием грамотных людей: их с удовольствием читали в княжеской, боярской, купеческой среде, в монастырях, церквах, где зародилось русское летописание. В XI в. получают распространение такие популярные переводные сочинения, как «Александрия», содержащее легенды и предания о жизни и подвигах Александра Македонского, «Девгениево деяние», являющееся переводом византийской эпической поэмы о подвигах воина Дигениса.

Таким образом, грамотный русский человек XI в. знал многое из того, чем оасполагала письменность и книжная культура Восточной Европы, Византии.

Кадры первых русских грамотеев, переписчиков, переводчиков формировались в школах, которые были открыты при церквах со времени Владимира I и Ярослава Мудрого, а позднее при монастырях. Есть немало свидетельств о широком развитии грамотности на Руси в XI – XII вв. Однако она была распространена в основном лишь в городской среде, особенно в кругу богатых горожан, княжеско-боярской верхушки, купечества, зажиточных ремесленников. В сельской местности, в дальних, глухих местах население было почти сплошь неграмотным.

С XI в. в богатых семьях стали учить грамоте не только мальчиков, но и девочек. Сестра Владимира Мономаха Янка, основательница женского монастыря в Киеве, создала в нем школу для обучения девочек.

Ярким свидетельством широкого распространения грамотности в городах и пригородах являются так называемые берестяные грамоты: В 1951 г. во время археологических раскопок в Новгороде сотрудница экспедиции Нина Акулова извлекла из земли бересту с хорошо сохранившимися на ней буквами. «Я двадцать лет ждал этой находки!» – воскликнул руководитель экспедиции профессор А.В. Арциховский, давно предполагавший, что уровень грамотности Руси того времени должен был найти отражение в массовом письме, каким могли быть в отсутствии на Руси бумаги письмена либо на деревянных дощечках, о чем говорили иностранные свидетельства, либо на бересте. С тех пор в научный оборот введены сотни берестяных грамот, говорящих о том, что в Новгороде, Пскове, Смоленске, других городах Руси люди любили и умели писать друг другу. Среди писем деловые документы, обмен информацией, приглашение в гости и даже любовная переписка. Некто Микита написал своей возлюбленной Ульяне на бересте «От Микиты ко Улианици. Поиде за меня…». Осталось и еще одно любопытное свидетельство о развитии грамотности на Руси: так называемые надписи граффити. Их выцарапывали на стенах церквей любители излить свою душу. Среди этих надписей размышления о жизни, жалобы, молитвы. Знаменитый Владимир Мономах, будучи еще молодым человеком, во время церковной службы, затерявшись в толпе таких же молодых князей, нацарапал на стене Софийского собора в Киеве «Ох тяжко мне» и подписался своим христианским именем «Василий».

Из книги Молотов. Полудержавный властелин автора Чуев Феликс Иванович

«Грамотность-то мала» Встретились в новом, 1986-м. Спрашиваю:- Сейчас все больше говорят о том, что в 1937 году уже не было врагов Советской власти, врагов революции…- Это пустые головы. Прошло почти семьдесят лет, их еще полно, а тогда только двадцать лет минуло!..Сегодня

Из книги История России от древнейших времен до начала XX века автора Фроянов Игорь Яковлевич

Грамотность и просвещение Уровень грамотности среди населения был различным. Элементарная грамотность была распространена у посадских людей и крестьян. У последних уровень грамотности достигал 15 %. Более высока была грамотность в среде духовенства, купечества,

Из книги Ирландия. История страны автора Невилл Питер

ГРАМОТНОСТЬ И ПРЕССА Движению парнеллизма в немалой степени способствовали грамотность и газеты. В 1851 году читать умели 53 процента населения старше пяти лет, а к 1911 году цифра возросла до 88 процентов. Рост грамотности шел рука об руку с распространением популярной

Из книги История Швеции автора МЕЛИН и др. Ян

Грамотность /193/ Швеция гораздо раньше по сравнению с другими странами добилась грамотности. Эгиль Юханссон, который изучал эту проблему, полагает, что население научилось читать благодаря усилиям церкви (церковный закон 1686 г.). Закон вменял в обязанность родителям учить

Из книги Друиды [Поэты, ученые, прорицатели] автора Пиготт Стюарт

Из книги Еврейский мир [Важнейшие знания о еврейском народе, его истории и религии (litres)] автора Телушкин Джозеф

Из книги Древняя русская история до монгольского ига. Том 2 автора Погодин Михаил Петрович

ГРАМОТНОСТЬ И ОБРАЗОВАНИЕ Христианская вера стала источником нашего образования, источником единственным, в противоположность с западными народами, которые, кроме христианской веры, получили в наследство себе, еще прежде ее введения, греческое и римское образование,

Из книги Император, который знал свою судьбу. И Россия, которая не знала… автора Романов Борис Семёнович

Грамотность и образование в 1894–1917 гг. Грамотность в царской РоссииОдин из распространенных советских мифов о царской России - миф о безграмотности. На просталинских сайтах можно увидеть такое: «Население Российской империи на 79 % было безграмотным (по данным переписи

Из книги Иисус и его мир [Новейшие открытия] автора Эванс Крейг

Из книги Воздушный бой (зарождение и развитие) автора Бабич В. К.

Из книги Бабье царство [Дворянки и владение имуществом в России, 1700–1861] автора Маррезе Мишель Ламарш

Из книги Краткий курс истории России с древнейших времён до начала XXI века автора Керов Валерий Всеволодович

2. Грамотность и образование. Начало книгопечатания 2.1. Развитие аппарата власти и международных отношений в связи с образованием единого централизованного государства, укрепление церкви и дальнейшее развитие ремесла и торговли вызвали рост потребности в грамотных

Из книги История России с древнейших времен до конца XVII века автора Сахаров Андрей Николаевич

§ 2. Письменность, грамотность, школы Основой любой древней культуры является письменность. Когда она зародилась на Руси? Долгое время существовало мнение, что письмо на Русь пришло вместе с христианством, с церковными книгами и молитвами. Однако согласиться с этим

Из книги Человек третьего тысячелетия автора Буровский Андрей Михайлович

Отбор на грамотность Появление новых информационных технологий сразу и беспощадно делило общество на тех, кто овладел, и тех, кто не овладел.Чтобы читать книги, нужно долго учиться грамоте. Это трудно. Чтобы читать, нужно по нескольку часов в день сидеть неподвижно,

Из книги История мировой и отечественной культуры: конспект лекций автора Константинова С В

2. Наука и грамотность В этот период на Руси развивается грамотность. Знание письма и счета требовалось во многих отраслях деятельности. Берестяные грамоты Новгорода и других центров, различные памятники письменности (летописи, повести и т. д.), надписи на ремесленных

Из книги История Украинской ССР в десяти томах. Том первый автора Коллектив авторов

2. ПИСЬМЕННОСТЬ. БИБЛИОТЕКИ И ШКОЛЫ. ПРОСВЕЩЕНИЕ И НАУЧНЫЕ ЗНАНИЯ. ЛИТЕРАТУРА. МУЗЫКА Письменность. Происхождение славянской письменности до сих пор еще не полностью выяснено. Сложность заключается в том, что до нашего времени сохранились две славянские азбуки -