Болезни Военный билет Призыв

Простые правила изучения иностранных языков. Как правильно учить иностранный язык? Основные правила изучения иностранных языков

Правила изучения иностранного языка – важнейшие правила и подходы к изучению иностранного языка.

Актуальность

Совсем недавно ученые выяснили, что мозг каждого человека обладает универсальной базой для изучения иностранных языков. В связи с этим актуальность темы о способностях к языкам снижается. На первое место выходят совершенно другие предпосылки успешного овладения новым языком.

Мотивация

Первое, что нужно сделать перед тем, как учить язык с нуля или возвращаться к занятиям после долгого перерыва – это определиться с мотивацией. Зачем вам иностранный язык? Готовы ли вы стараться и преодолевать трудности? Ради чего вам это делать? Вы должны четко и ясно ответить на эти вопросы. В моменты апатии и лени, усталости и нежелания именно ответы на эти вопросы помогут вам не сбиться с пути и продолжать занятия.

Регулярность

После того, как вы договорились с собой о мотивации, нужно обеспечить регулярность занятий. Оптимально, если занятия будут каждый день, если это невозможно, то хотя бы четыре раза в неделю. Причем, ежедневные занятия необязательно должны быть долгими. 15 минут вполне достаточно. Главное, чтобы вы уделили 15 минут конкретно занятиям, а не поиску текстов для прослушивания или чтения. Все материалы должны быть готовы. Их поиском надо заниматься в другое время. Упростить задачу вы можете, если купите себе учебника типа «иностранный язык за 15 минут в день». Там материал уже разделен на маленькие кусочки, и вам останется только отрабатывать их.

Система

У ваших уроков должна быть системы, список тем, которые надо пройти, и список правил, которые надо усвоить. Иначе после элементарного уровня уроки могут превратиться в топтание на том же месте, что сильно демотивирует. Такой список можно взять из содержания любого самоучителя.

Повторение и практика

Периодически надо возвращаться к повторению пройденного материала, чтобы не забыть его. А еще лучше – постоянно практиковать язык. Делать это можно по-разному, например, переписываться с носителями языка, постоянно читать и слушать.

Умение получать удовольствие

И, конечно, успех любого дела обеспечивается тем, умеете ли вы получать удовольствие от процесса.

Если вы будете относиться к занятиям как к скучному, неинтересному и неблагодарному делу, очень скоро вы сдадитесь и забросите их. Нужно научиться получать удовольствие от того, что вы получаете новые знания, применяете их на практике, с каждым днем наращиваете словарный запас, и потому можете сказать на иностранно языке все больше. Переписывайтесь с людьми, которые тоже учат язык. Вдохновитесь их радостью от первых успехов.

Выбирайте интересные виды занятий – книги, которые вам нравятся, фильмы, песни, программы для тренировки слов и т.д.

Пусть процесс изучения языка станет для вас познавательным и увлекательным приключением, который будет доставлять вам много радости и положительных эмоций.

1. Не заучивайте слова и их формы по отдельности, вне контекста. Никаких "карточек"! Часто ученики возражают: "Как же, так ВСЕ делают, нас еще учительница в пятом классе учила". Ну и...? Если бы "карточная система" вправду работала, то экс-СССР поголовно владел бы иностранными языками! Не надписывайте перевод слов в книге и даже на ксерокопии. Наверняка перед Вами лишь одно из нескольких значений. Новое слово записывайте во всех значениях сразу (кроме разве что узкоспециальных).
Учтите: почти каждое слово имеет ряд значений. А соединяясь с другими словами, оно образует совершенно новые понятия. Скажем, have tea переводится не ‘иметь чай’ (в коробке? в пакете? в желудке?), а "пить чай". Не переводите фразы дословно - иначе попадете в дурацкую ситуацию.
2. Не зубрите! Исключения из этого правила (таблица неправильных глаголов, склонение ивритских предлогов или немецких артиклей...) крайне редки.
Не учите слова списками: без применения они останутся мертвым грузом, а вскоре забудутся. Надо постигать структуру языка, а не вкачивать в себя совокупность лексических единиц!
3. Не повторяйте ради повторения! Повторение пройденного без творческого переосмысления материала, систематизации и углубления знаний – не мать, а мачеха учения. Механическое переписывание – настоящий враг учения и мать тупения!
Кое-кому на уроке лень открыть словарную тетрадь, и он пишет новые слова подряд вперемешку с грамматикой и упражнениями. На замечание преподавателя отвечает: "Ничего, потом перепишу". Другой ученик забыл дома тетрадь – он пишет на листке и также уверяет, что всё перепишет дома. Результат: вместо того чтобы потратить едва выкроенное время на выполнение домашнего задания, эти ученики разбазарят драгоценное время. Знаний пропорционально потраченным часам не прибавится, а вот ошибки при бездумном переписывании наверняка появятся, и потом они скажут учителю: "Вы так диктовали!"
Далеко не всякий труд приносит пользу. Лучше отдыхать, чем бездумно трудиться. Вспоминаю студенческий стройотряд. Несколько дней мы вручную, лопатами копали канавы по 50 копеек в час. Вырыли длинную траншею, и тут приходит прораб: "Ошибка в проекте. Рыть надо было несколькими десятками метров севернее. Закапывайте и идите рыть на новое место". Сыплем землю обратно в канаву - за тот же полтинник в час. Какие-никакие, но деньги на нас государство потратило, а толку - ноль. Так и в учебе: можно 100 раз бездумно написать слово, и даже, взяв измором, выучить его значение (точнее, одно из значений, как выходило при вышеупомянутой "карточной системе") - но без отработки в контексте ваше знание останется мертвым, а эффективность ваших занятий окажется не выше плинтуса (или кромки траншеи).
4. Не выписывайте все встретившиеся Вам слова без разбору. Никому, кроме детсадовских воспитательниц и биологов, не нужны названия животных и игрушек, которыми кишат многие пособия для начинающих! Лишь освоив пару тысяч более употребительных слов (их Вы найдете в частотных словарях-минимумах; для английского см. , для немецкого , для литовского , для иврита ), беритесь за "зоопарк".
Остерегайтесь "ложных друзей переводчика" - слов, похожих на русские, но имеющих совершенно иные значения!
Не покупайте компьютерных словарей. Ученики часто хвастаются новенькими электронными «переводчиками». Результат бездумного применения техники описан . Кроме того, в компьютерных словарях слов содержится на порядок меньше, чем прописано на упаковке.
К сожалению, и на обложках некоторых бумажных словарей указаны количества слов, в несколько раз превышающие реальность. Чтобы не попасть впросак, пересчитайте число статей на одной странице и умножьте на количество страниц.
5. Не стремитесь любой ценой попасть к такому учителю, для которого изучаемый Вами язык - родной. Метод погружения весьма эффективен и применяется на наших курсах, но он не панацея. Далеко не всякий носитель языка в состоянии обучить ему других! Англичанин - это национальность, а не синоним понятия «хороший учитель английского» (ну, разве что, тренажер для разговорной практики).
Идеальный педагог - это тот, кто владеет на уровне родного и Вашим родным, и изучаемым Вами языком. Он сможет и понять Ваши специфические вопросы, и доступно разъяснить сложные моменты, и "развязать" Вам язык.
6. Не отправляйтесь в страну, не овладев ее языком хотя бы на базовом уровне. Вовсе не факт, что "местные обманут". Факт, что вы обманете себя сами (шестикратно купите одинарный автобусный билет вместо приобретения дневного абонемента по цене двух билетов и т.п.). Даже если некто хватает язык «из воздуха» – это не означает хорошего владения им.
7. Не ограничивайте себя стереотипной рамкой "Мне нужен только разговорный язык" (т.е. «я хочу освоить только минимум для устного общения, а любые попытки зайти чуть глубже, например заставить меня читать или учить грамматику, я пресеку»).
Проанализируйте любой разговор на кухне или в трамвае: вы найдете там и обрывки анекдотов, и цитаты из фильмов и книгы, и специальные термины, и употребленные в ироническом смысле "литературные слова", плюс массу социальных экстралингвистических реалий...
Строить «разговорные фразы» тоже надо уметь. Дипломатичный учитель может не называть правила спряжения глаголов и порядка слов «грамматикой», но он понимает: без них Вы не сможете понять услышанное и поддержать элементарную беседу. А пренебрежение законами языка способно сменить смысл Вашей фразы на противоположный.
8. Не забывайте, что Вам предстоит не только говорить, но и понимать собеседников . Некоторые рекламы обещают, что через неделю/месяц Вы свободно заговорите, например, по-английски. Но даже отпетые жулики не обязуются научить Вас понимать носителей языка. В чём тут дело - читайте .
9. Не гадайте! Я не владею цыганским языком, но уверен, что и в нем имеются правила грамматики.
Выполняя домашние задания и отвечая на вопросы учителя, старайтесь писать и говорить осмысленно - не "делать одолжение", что "хоть что-то ответили", а применять изученные схемы построения слов и предложений. Лучше заглянуть в словарь или таблицу, чем огорчить преподавателя бездумной отпиской, представляющей собой русскую фразу иностранными словами (мои ученики знают это мое любимое выражение).
Если педагог сказал "Неправильно", не повторяйте неверный ответ второй или третий раз: от этого он правильным не станет. Подумайте, что нужно исправить.
Если учитель, стремясь помочь Вам самостоятельно докопаться до истины, задает наводящий вопрос, отвечайте именно на него, а не предпринимайте очередную лихорадочную попытку ответить на первоначальный вопрос.
10. Не рефлексируйте! Не корите себя, если что-то забыли, и не говорите (даже мысленно) "У меня нет способностей к языку". Нет людей, не способных к языку. Это же не музыка. Вы ведь по-русски говорите? Значит, с мозговыми центрами, отвечающими за язык, у Вас всё в порядке. Главное - не бояться!
Выполняя задание, не говорите себе даже мысленно: "Сейчас я это знаю/помню, а сразу после урока забуду". Таким образом вы себя программируете на неудачу. А я желаю вам удачи!

Все прекрасно знают, что сегодня в моде иностранные языки. Ныне намного упростились все формальности при выезде за границу, что позволяет тысячам людей свободно путешествовать по всему миру. Многие из них едут за рубеж в поисках лучшей жизни, некоторые уже нашли там работу, некоторые ещё ищут. В этой ситуации знание языка является обязательным и необходимым.

И вот учебники и словари, которые припадали пылью на полках магазинов, мгновенно раскупаются, процветают курсы по изучению языков, а квалифицированные опытные преподаватели требуют за свои уроки заоблачные деньги.

К несчастью, отнюдь не каждый по причине своей занятости или же финансовой нестабильности может позволить себе посещение языковых курсов или пользование услугами репетитора.

Ничего иного не остаётся, как заниматься самостоятельно. Но изучение любого иностранного языка достаточно специфично, поэтому со старта учёбы зачастую возникает масса проблем, связанных с неосведомлённостью с самой методикой самообучения.

Какое расписание? Каким образом построить уроки? Как покорить правильное произношение? Как, сколько и какие книги, журналы читать? Как запомнить большой объём информации, множество новых слов и правила грамматики?

На все эти и многие другие вопросы ВЫ получите ответ, прочитав эту статью до конца! Она собрала в себе все полезные рекомендации, указания и советы, прислушавшись к которым обучение станет намного легче, интересней, и что самое главное – результативней.

Внутренние факторы успеха

Любой без исключения здравомыслящий человек при желании может усвоить любой язык в совершенно любом возрасте. Нет людей, которые совершенно не могут изучить иностранный язык, правда, языковые способности подвержены достаточно сильной вариации. Одним изучение языка даётся намного быстрее и к тому же легче, нежели другим. Однако все, кто считает, что способными изучить язык, или попросту не хотят тратить время на серьезные занятия, ленятся – естественно, здесь им ничем не поможешь, или не имею ни малейшего понятия, как правильно и рационально организовать все этапы своего обучения и сделать из этого систему. Последние из этой статьи вынесут массу полезной и интересной информации.

Как и в чём-нибудь ином, в изучении любого языка результат напрямую зависит от уровня интереса, старания и упорства. Как бы там ни было, знать язык слабо – всё же лучше, чем не владеть им вообще.

При изучении языка, важно владеть хорошей памятью на слова, уметь подражать разнообразным звукам и мыслить логически.

Организация самообучения: основные принципы

  1. К безусловному успеху и получению желаемого результата приведёт исключительно та методика, которую учащийся не будет восприниматься как тяжёлую ношу, бремя или необходимость. Внешнее давление обычно вызывает только лишь противодействие;
  2. Выберите для уроков какое-то чёткое время дня. Постарайтесь заниматься ежедневно, в неделе должен быть максимум один выходной. Занятия каждый, пусть не очень продолжительные намного полезнее и лучше, чем многочасовой “штурм” раз-два в неделю;
  3. Идеальная длительность занятий должна быть 1-1,5 часа в день с непременными 5-минутными перерывами или же без них, если урок продолжается не более часа. По истечению 7-10 часов после занятия будет очень полезно провести 10-минутное повторение пройденного материала;
  4. Обязательно устройте себе удобные и уютные условия: комфортное рабочее место, отличное освещение, максимальную тишину;
  5. Во время обучения задействуйте все ваши органы чувств: слух, зрение, руки, органы речи. Необходимо задействовать полностью все пути входа информации, сочетая и комбинируя их работу;
  6. Пробуйте постоянно применять полученные знания, настойчиво практикуйтесь в языке, как только представится удобный случай. Воспользуйтесь для этого любым свободным временем – в транспорте, когда что-то или кого-то ожидаете;
  7. Заранее создайте намеченный план, согласно которого Вы будете постоянно повторять изученный материал. Только лишь умышленно организованное повторение сможет обеспечить прочное запоминание;
  8. Не пытайтесь ускорить ваш оптимальный темп изучения языка, так как динамика может негативно сказаться на результатах;
  9. Постепенно вводите в процесс обучения различные игровые ситуации;
  10. Не стыдитесь хвалить себя, если Вы достигли положительных результатов – Вы должны быть уверенны в своих в своих способностях и возможностях;
  11. Изучите историю, географию, экономику, культуру, искусство и литературу государства, язык которого Вы изучаете.

Начальный этап

Если Вы чётко решили заняться изучением того или иного языка, вам понадобится учебник, разговорник, пара словаря и лёгкие художественные книги.

Тщательно и по пунктам проработайте учебник, правильно выполняя полностью все упражнения. Займитесь письменным переводом текста, оставляя свободное место для исправления ошибок, отдельно анализируйте все ваши ошибки, их причины.

Многие педагоги советуют заниматься одновременно по нескольким учебникам разных авторов. Так Вы сможете сравнить разнообразную подачу материала, а следовательно, не привяжите себя к единственному варианту. Тем не менее подобный путь обучения очень трудоёмкий и нуждается в определённом рассеивании внимания, что далеко не каждому под силу.

Максимально скорее приступайте к чтению адаптированной литературы, несложные пьесы и коротенькие рассказы. Начните с чего-то общедоступного, прочитав текст пару раз, выпишите все новые незнакомые слова и фразы для дальнейшего изучения.

Стремитесь как можно чаще консультироваться с носителями языка или преподавателями. Попросите проверить вас и исправить ваши ошибки, если такие есть, объяснить их происхождение.

Произношение

Безукоризненное и правильное произношение – основа в изучении любого языка. Дефекты и изъяны произношения значительно затрудняют понимание и восприятие кем-либо речи, которую Вы произносите. Усвоение правильного произношения является одной из сложнейших задач. Во время первого же вашего контакта с иностранцем, он будет судить о ваших знаниях исключительно по произношению.

Вам необходимо сосредоточиться на следующих моментах:

  1. Многие ошибки в произношении представляется возможным обойти, следуя точному и чёткому отображению положения артикуляционного аппарата, когда Вы воспроизводите звук, приводимый в учебнике в разделе фонетики. Упражняйтесь в произношении как можно интенсивней в первые месяцы изучения языка, до того времени, пока вы не начнёте произносить все звуки автоматически, особо не напрягаясь;
  2. Быстро и качественно выучить все правила произношения возможно лишь тогда, когда Вы будете сравнивать их с правилами, присущими родному языку. Нужно сравнить звук, который Вы изучаете, с ближайшим максимально похожим звуком вашего языка, зафиксировать позицию органов речи, которая делает такой звук отличным;
  3. В произношении самых трудных звуков следует тренироваться максимально долго. Проработайте также те звуки, неправильное произношение которых искажает смысл всего слова;
  4. Необходимо обязательно тренировать ваше произношение у зеркала – это позволит отлично контролировать мимику, которая характерна для определённых звуков. Крайне полезно смотреть иностранное не дублированное кино, это позволит “читать” звуки исключительно по мимике лица;
  5. Старайтесь как можно больше слушать радиопередач и повторять фразы за диктором. Тренировка прямо за правильным восприятием звуков несомненно приведёт к положительным результатам;
  6. Следует особое внимание уделять правильной интонации и ударению. Приобрести навыки в правильной достаточно непросто, поскольку манера произношения слов в различных языках очень различается. Усвоению правильной мелодики языка будет способствовать многократное прослушивание радиопередач, записанных, к примеру, на диктофон;
  7. Пробуйте учить наизусть стихи и читать их с выражением, при этом старайтесь передать голосом все оттенки звучания.

Грамматика

Изучить язык, не осваивая грамматику, под силу лишь маленькому ребёнку или же человеку, которые по каким либо причинам попал в иноязычную среду, при этом полностью был оторван от своей привычной.

Правила грамматики следует не только знать, но и осознавать. Осмысленный принцип непременно порождает привычку, а неторопливое применение этих правил в последствие становится автоматическим. Все грамматические образцы, которые были вами усвоены, действуют по принципу шаблона, в дальнейшем позволяют «кроить» по нему новые формы. Всё изучение грамматики сводится к изготовлению этих шаблонов, именно поэтому ваша задача – овладеть как можно большим количеством стойких фундаментальных образцов.

Вот главные базисные правила и советы по изучению грамматики.

  • Запомните, что намного важнее прочное знание азов грамматики, чем поверхностное делитантское знакомство со всеми второстепенными элементами;
  • Не ищите в грамматике какой-то чёткой логики, поскольку любой язык богат непоследовательными явлениями, которые обусловлены процессом его развития. Именно поэтому наряду с изучением грамматических правил, одновременно старайтесь изучить и все исключения из них;
  • Правила грамматики нужно запоминать путём заучивания целых предложений, где они употребляются. Такой подход облегчит ваше обучение, это проще, чем зазубривать правила, сформулированные в учебнике;
  • Изучения грамматику пытайтесь сопоставить правила грамматики в иностранном языке с идентичными правилами родного. Это позволит найти похожие явления и будет способствовать созданию ассоциативных связей;
  • Первоначально научитесь спрягать глаголы и склонять имена существительные с местоимениями, пробуйте определить структуру предложения, а также очерёдность слов в нём;
  • Обязательно нужно составлять таблицы правила, которые Вы изучаете, это даст вам возможность наглядно зрительно усвоить материал;
  • Пытайтесь самостоятельно формулировать вопросы, включающие изучаемые правила грамматики, и пробуйте, используя примеры, ответить на них.

Вашей целью должно быть создание типовой модели-предложения, в которую Вы постепенно будете включать несколько однотипных правил с целью сравнения между собой разнообразных правил, сопоставления их, применяя одну и ту же модель.

Усвоение языка

Существует четыре главных вида речи, составляющих языковую деятельность: слушание, чтение, письмо и устная речь. Чтобы хорошо знать язык, необходимо безупречно владеть этими видами речи.

Чтобы понимать речь на слух, нужно:

  • постоянно прослушивать магнитофонные записи и радиопередачи;
  • как можно чаще общаться с людьми, в идеале владеющими изучаемым вами языком;
  • читать вслух с правильной интонацией;
  • постоянно повторять образцы услышанной речи;
  • использовать различные устные упражнения;
  • получать практические фонетические навыки, отлично поставить произношение.

Существует два базисных вида чтения – экстенсивное и интенсивное.

Во время экстенсивном чтении Вы не уделяете характерного внимания деталям, чтение направляется исключительно на суть рассказа. Получаем более общее и менее точное восприятие. С другой стороны медали, если будете читать без понимания происходящего, каких-нибудь результатов или пользы оно не принесёт.

Интенсивное чтение - неспешное и тщательное, включает пояснение мельчайших и подробнейших деталей, полностью всех грамматических, лексических и стилистических специфик текста. При этом, естественно, весь интерес к тексту как таковому и его смысл нередко теряются.

Детальный разбор трудных текстов необходимо сочетать с быстрым чтением лёгких. Утомление, которое возникает при беглом чтении, связано с учащённым переключением своего внимания, с лихвой компенсируется как интересом, так и удовольствием от чтения.

Свободно говорить на иностранном языке - достаточно тяжёлая характеристика речевой деятельности. Чтобы говорить, необходимо оперировать громадным количеством слов, различными предложениями-моделями и речевыми клише, применять их автоматически, не задумываясь.

Научиться правильно и качественно говорить можно при помощи следующих упражнений.

  • необходимо запомнить максимальное количество штампов, различных коротких фраз, а также устойчивых словосочетаний и выражений. Старайтесь выучить и проговаривать какие-то пословицы и поговорки, притчи, анекдоты и коротенькие диалоги;
  • речевые навыки отлично развивают современные пьесы и рассказы, которые написаны в разговорном стиле. В них заключены самые необходимые слова и модели. В учебниках и пособиях же зачастую содержится немного искусственные тексты, они не всегда являются достоверным и основательным источником разговорной речи;
  • через пару месяцев необходимо включать в процесс обучения пересказ текстов, постепенно наращивая их сложность. Чтобы автоматизировать речевые навыки, во время повторных пересказов нужно увеличивать скорость речи;
  • прочитав текс, задавайте себе разнообразные вопросы по тексту, самостоятельно отвечая на них;
  • научиться правильно и красиво говорить возможно только в процессе говорения. Поэтому нужно упражняться в речи при малейшей возможности;
  • разговаривайте сами с собой, практикуясь ежедневно, рассказывайте себе, что Вы видите и слышите вокруг, что хотите сделать и т.д. Вы должны приучите себя к обязательным монологам.

Несмотря на то, что письмо – далеко не первостепенный атрибут изучения языка, однако обойти его стороной никак нельзя. Если Вы не умеете письменно изложить свои мысли, вас нельзя назвать человеком, который знает язык всесторонне.

Развить письменную речь можно следующими способами.

  1. Вы обязаны выполнить полностью все письменные упражнения учебника, в частности те, которые касаются перевода с вашего языка на изучаемый;
  2. письменно составляйте вопросы к прочитанному;
  3. устраивайте себе самодиктанты, чтобы проверить запоминание только что выученной лексики;
  4. свободно в письменном виде излагайте проработанный текст;
  5. пишите сочинения на темы, которые вас наиболее интересуют.

Перевод

Во время изучения языка в обязательном порядке практикуйтесь в переводе текста как с иностранного на родной, так и наоборот. Перевод – это не только лишь соединение в одну фразу значение каждого индивидуального слова, это в первую очередь передача мысли. Фактически это создание нового предложения, учитывая все особенности языка, на который переводится текст. Весомо облегчит перевод заучивание вами оборотов речи, отличающихся от оборотов своего языка, но несущих ту же смысловую нагрузку. Всегда, запомните, всегда избегайте буквального перевода текста.

Итак, подводя итог, необходимо сказать, что все без исключения виды речевой деятельности неразрывно связаны один с другим. Поэтому никогда не уделяйте большее внимание какому-то одному в ущерб остальным. Применяйте по мере возможностей все приемы и средства, описанные выше. И самое главное – единственным кратким путём к полноценному освоению языка является упорный, кропотливый, концентрированный, планомерный и сознательный труд.

Как язык формирует наши эмоции The School of Life

Многие люди, решившие серьёзно освоить какой-либо иностранный язык, желают как можно скорее научиться разговаривать на нём "на автомате": моментально понимать собеседника и запросто, без долгих размышлений грамотно ему отвечать, то есть вести диалог.

Чтобы этого добиться как можно быстрее и не "постигать" желаемый иностранный язык годами, необходимо знать и соблюдать восемь основных правил , которые проверены опытом многих успешных полиглотов (например, Стивом Кауфманом). Но, к сожалению, большинство преподавателей и студентов не знают об этих достаточно важных правилах или просто не придают им, по разным причинам, особого значения. Однако их несоблюдение обычно приводит к лишней потере личного драгоценного времени, нервов и в результате зачастую пропадает само желание продолжать изучение языка, так как не видно желаемого прогресса.

Статья получилась достаточно длинной. Но зато в ней в полной мере раскрыты почти все основные вопросы, которые у Вас могут возникнуть при её прочтении.

ПРАВИЛО 1: Всегда выделяйте и учите целые фразы

Во многих школах всегда заставляли и продолжают заставлять учить целые списки отдельных слов, которые имеют совершенно разные значения, некоторыми из которых Вы можете никогда не воспользоваться.

Не будем лить воду, и вдаваться в подробности этой ошибки, просто измените метод изучения английского или любого другого языка – перестаньте учить отдельные слова . Вы можете возразить и сказать "Глупости! Моя учительница наоборот говорит, что надо учить!", и т.п. Но носители языка не учат свой родной язык посредством заучивания отдельных слов. Они учат фразы – группы слов, которые естественным образом следуют друг за другом. Вы можете припомнить момент, когда Вы осваивали свой родной язык при помощи заучивания отдельных слов? Думаю нет, а если и да, то только самые простые слова, такие как "тигр", "дерево", "книга" и так далее, то есть слова, которые имеют одно значение.

Согласно трудам некоторых исследователей, изучение иностранного языка посредством заучивания увеличивает скорость его овладения в 4-5 раз, чем посредством заучивания отдельных слов. Представьте себе, в 4-5 раз – это огромная разница! При этом студенты, которые учили только фразы, показывали более высокие показатели в грамматике.

Вывод: никогда не учите отдельные слова, за исключением тех, которые имеют единственное значение и входят в общий/основной словарный запас. Ваши разговорные навыки и грамматика будут возрастать в 4-5 раз быстрее, если встретив незнакомое слово, Вы будете выписывать его вместе с целой фразой, в которой оно находится, и запоминать значение целой фразы. В крайнем случае, запоминайте значение данного слова именно в этой фразе - не стоит запоминать все его возможные переводы.

ПРАВИЛО 2: Не спешите выучить все правила грамматики

Чтобы быстро выйти на нормальный разговорный уровень, необходимо прекратить учить грамматику . Это очень важное правило – перестать учить грамматику. Дело в том, что грамматика учит думать (в данном случае) об английском, а надо научиться перестать думать об английском. Сейчас Вы можете не понимать, что это значит и почему не надо учить грамматику. Нет, не подумайте, что грамматика не нужна, просто не надо думать о ней каждый раз строя предложения. Вы приучаете себя, когда хотите что-то сказать думать . Думать о грамматических правилах.

Часто бывает так, человек хочет что-то сказать на английском и начинает думать "а правильно будет, если я скажу вот так?" или "как же сказать то правильно, только слова помню".... и так вот думает отведя глаза вверх, и заикаясь, строит предложения. Чтобы такого не было, Вы должны отбросить эти правила и начать просто говорить, приучать себя не думать о грамматике и не бояться сделать ошибку. А чтобы говорить не думая, надо запоминать фразы до такой степени, чтобы они закладывались у Вас глубоко в мозгу - в подсознании. В этих фразах уже есть те правила, которые Вы бы пытались, ломая голову понять, читая учебники по грамматике.

Также важно сказать. Если Вы что-то не понимаете, например, какую-то фразу, то не надо расстраиваться и мучить себя вопросами типа "Что это за временной оборот в этой фразе и как и когда он строится?". Если Вы хотите научиться разговаривать свободно и не собираетесь быть лингвистом, то забудьте вопросы типа "Почему? ", просто заучите данную фразу (повторяя каждый день в течение недели несколько раз) и все последующие вызывающие дискомфорт выражения, и вскоре Вы заметите, что начинаете интуитивно чувствовать как их строить и что всё это не так сложно, как казалось вначале.

ПРАВИЛО 3: Слушайте, слушайте и ещё раз слушайте

Почти во всех школах очень много времени уделяют глазам: заставляют читать тексты, учить . Но сколько бы Вы не читали и не учили, в реальной ситуации Вы ни за что не сможете нормально общаться с собеседником на английском языке, если будете много читать, но мало слушать – Вы просто-напросто не сможете улавливать большую часть слов собеседника, особенно если этот собеседник не родной носитель языка.

Вместо того чтобы читать, например, – слушайте аудиосказку. Вместо того чтобы читать , топик – слушайте аудиозапись. Вы можете прочесть текст несколько раз, перевести его, выделить интересные фразы, но потом Вы должны только слушать. Причём слушать один и тот же текст несколько раз в день в течение недели, хотя бы по 30-60 минут в день. Да-да, именно так. Необходимо вбивать все фразы и слова, из которых они состоят - в подсознание . Не надо пытаться учить, от многократного прослушивания всё само запомнится. Только так Вы не забудете и начнёте быстро вспоминать услышавшее в следующее раз слово и фразу.

На этом сайте каждая сказка, рассказ, диалог и т.п. имеет своё аудиосопроождение. Вам необходимо только зарегистрироваться и пользоваться этим. Также смотрите видеоролики на Youtube. Найдите там каналы, которые Вам будет интересно смотреть, и слушайте, пытайтесь понять: выписывайте фразы, переводите их и т.п. Например, если Вы увлекаетесь компьютерными играми – найдите каналы обзорщиков игр, если же Вы интересуетесь техникой, здоровьем, любите мультяшки – ищите эти каналы. Благо на Youtube всё это есть, и не мало.

Вывод: слушайте и ещё раз слушайте как можно больше носителей языка. Причём слушайте одно и то же по очень много раз в течение недели и более, чтобы запомнить все фразы, какие-то сложные обороты на подсознании . Не надо пытаться учить, всё равно очень скоро забудете, если не начнёте сразу же использовать заученное на практике – просто слушайте помногу раз. И очень скоро Вы удивитесь, как быстро начали расти Ваши разговорные навыки.

ПРАВИЛО 4: Медленное заучивание – "глубокое" запоминание

Многие, начиная изучать иностранный язык, пытаются запомнить как можно большее количество слов за короткий промежуток времени. Именно из-за непродолжительного заучивания, слова так быстро забываются. При этом, зная достаточно большое количество слов, эти люди почти не могут строить фразы и предложения, то есть не знают, как ими пользоваться, так как большая часть фраз имеет совершенно другое значение, чем отдельные слова из которых они могут состоять.

Секрет лёгкого, свободного уровня владения разговорным английским состоит в глубоком заучивании слов и фраз . Необходимо закладывать слова и фразы глубоко в мозг – в подсознание. Только многократное повторения каждого урока, текста, аудио и видео позволит в будущем говорить на английском легко и свободно, без думанья.

Например, если у Вас есть аудиокнига, то слушайте первую её часть (желательно, чтобы её продолжительность была от 3 до 15 минут) по 30 раз, перед тем как переходить к следующей части. Вы можете слушать первую часть 3 раза в день, в течение 10 дней. Да, у Вас наверняка будут появляться мысли, что таким образом Вы будете продвигаться очень медленно, но это обманчивые мысли – всё как раз наоборот.

ПРАВИЛО 5: Учите грамматику слушая реальный английский

Во втором правиле я советовал Вам не учить грамматические правила, не зацикливаться на них, но конечно же каждый, кто осваивает английский, хочет говорить на нём грамматически верно. Возможно Вы подумали, "А как мне тогда вообще учить грамматику, если я не должен учить грамматические правила?". Учить грамматику надо, но не тем неестественным методом, который преподают почти во всех школах.

Как много студентов, которые достаточно хорошо знают грамматику и успешно сдают тесты по ней и знают почти все основные грамматические правила, … имеют почти всегда одну и ту же проблему – не умение воспользоваться этими грамматическими правилами в реальном разговоре (если они при этом читали только тексты, учили отдельные слова и недостаточное количество времени слушали разговорный язык).

Наверняка Вы вспомните себя, если Вы давно учите английский язык школьным методом, как Вы вроде бы прекрасно знали (например) простое прошедшее время, НО говорили в реальном разговоре примерно такие вещи "Yesterday I GO to school". И затем задавались вопросом, "почему когда я дома (или, сдавая тест в учебном заведении) у меня с простым прошедшем времени всё нормально, но в разговоре так всё плохо?". Или же очень часто бывает так, что совершенно не в состоянии ничего вспомнить из нужных в данный момент грамматических правил, и в результате появляется "немое состояние", когда не можешь вообще ничего сказать.

Чтобы запомнить, например то же простое прошедшее время, необходимо многократно прослушивать диалоги, сказки и т.п., где часто используется этот временной оборот. Благодаря многократному прослушиванию различных небольших аудиотекстов, где употребляется нужное для запоминания для Вас время - Вы начнёте глубоко в мозг закладывать этот временной оборот (естественным образом/методом). И в дальнейшем Вам уже не придётся думать, как сказать что-то в данном времени – Вы будете делать это почти на автомате.

ПРАВИЛО 6: Старайтесь использовать реальные материалы

Это правило скорее адресовано тем, кто уже понимает структуру английского языка, то есть тем, кто уже прошёл начальный уровень. Если Вы уже давно изучаете английский язык и у Вас до сих пор есть проблемы с пониманием носителей языка, то пора переходить полностью на "настоящие" материалы, то есть учиться по реальным материалам, по тем, которые используют сами носители языка.

Дело в том, что если Вы будете постоянно читать и слушать адаптированный английский текст, то в реальном разговоре с носителем языка, у Вас будут очень большие проблемы с пониманием. Ибо Вы вряд ли встретите того, кто будет также чётко, медленно и стандартизировано говорить, как в учебниках и CD дисках, которые адаптированы специально для иностранных студентов.

В реальности же носители языка используют много , сленга, различные повседневные нестандартные фразы, и к тому же у всех разный темп речи.

Поэтому, после того, как Вы прошли начальный этап, самое время изучать английский с помощью настоящих материалов. Материалов, которые используют сами же носители языка : неадаптированные аудиокниги, и , ТВ программы, статьи, иностранные сайты и т.п.

ПРАВИЛО 7: Слушайте и старайтесь отвечать

Большая часть аудиоуроков и курсов построены на "listen and repeat " – диктор(ы) говорит что-то на английском и просит просто стараться в точности повторять сказанное. Такой метод не очень подходит большинству из нас, у которых нет возможности каждый день практиковаться с живым собеседником.

Когда Вы только "слушаете и повторяете", Вы не учитесь думать на английском, Ваши разговорные навыки не растут. Таким образом, Вы будете долгие годы изучать английский, так и не научившись быстро понимать собеседника, а также будете всегда медленно отвечать на его вопросы. Необходимо много живой практики, чтобы вскоре научиться быстро понимать и отвечать собеседнику. И это можно компенсировать, стараясь отвечать на вопросы, заданные диктором в уроке.

Просто, после того как диктор спросит что-то, нажмите на паузу и постарайтесь ответить в той же временной форме , в какой и был вопрос. Например, диктор говорит "Do you speak English?", затем Вы ставите на паузу (так как в данном уроке от Вас требуют только "listen and repeat") и пытаетесь ответить, к примеру, так “Yes, I do. I speak English” или "No, I don"t".

Вы также можете не ждать вопроса от диктора, а строить их сами. Например, в уроке диктор говорит "I have lived in Moscow since 1990" и просит Вас просто повторить. Но Вы после этого ставите на паузу и придумываете из этого предложения вопрос. Например "Have you lived in Moscow since 1990" или "Who has lived in Moscow since 1990". А потом отвечаете, в разных вариантах "I have lived in Moscow since 1990", "My brother has live there since 1990", "I have not live in Moscow since 1990" и так далее и тому подобное.

Данный метод применим к любым "живым" текстам: диалогам, новостям, в том числе к сказкам, диалогам и т.п. Старайтесь отвечать на один и тот же вопрос каждый день – лучше запомните. Главное старайтесь отвечать по-разному, чаще одним-двумя словами, а иногда и целой фразой. Главное добейтесь автоматизма в ответе на один и тот же вопрос.

Это очень важное правило, которое позволяет почти полностью компенсировать реальную практику с собеседником. Применяйте это правило в каждом своём занятии.

ПРАВИЛО 8: Регулярность занятий

Это правило Вам, наверное, и так прекрасно известно. Просто хочу напомнить, что без регулярных занятий, хотя бы самых непродолжительных (15-30 мин), Вы быстро начнёте терять освоенные навыки, особенно, если Вы только начали изучение английского языка. Это правило относится почти к любому новому делу.

Многие, записавшись в какую-нибудь школу, считают (или просто, таким образом, хотят себя утешить), что трёх занятий в неделю по час-два будет вполне достаточно, но это не так. Таким образом можно "постигать" иностранный язык годами, что фактически так и есть. Чтобы это избежать и освоить язык за год-два (реально и быстрее), надо ежедневно заниматься по 30 минут минимум (чем больше времени будете выделять языку, и чем лучше будете заниматься, тем быстрее его освоите).

В заключение

Вот в принципе и все основные правила, о которых мало где говорят, но которые являются главными "тормозами" в освоении английского, да и не только английского языка. Не знаю, умышленно ли это не говорят (в целях собственной выгоды) или нет, думаю и то и другое. Но теперь, после прочтения этой статьи, надеюсь, Вы поменяете свои взгляды на методы изучения языков и будете осваивать их намного, намного быстрее. Кстати, обратите внимание, что все эти правила тесно связаны, имеют похожую основу.

Если Вы читали статью отрывками, то настоятельно рекомендую прочесть её "от корки до корки", так как в ней я попытался максимально подробно (но в то же время старался сделать статью как можно короче) и понятно разобрать поставленные вопросы.

Искренне желаю Вам успехов в освоении нужного Вам языка. Главное не ленитесь, и составьте себе план по изучению языка, заведите тетрадь для занятий (в которой на первой странице напишите, большими буквами "Я овладею английским языком до свободного уровне" или "Я владею англ. языком свободно" - и внушайте это себе повторяя каждый раз), найдите подходящие для Вашего уровня материалы и вперёд.

ЧТО ПОЛЕЗНО ДЕЛАТЬ
1. Изучайте иностранный язык с опорой на родной. Что бы ни говорили апологеты "прямого метода", без опоры на родной язык и остальной ваш интеллектуальный багаж полноценно изучить иностранный невозможно. Чем ниже Ваш исходный уровень, тем актуальнее это правило. Лишь на продвинутом этапе необходимость в использовании родного языка начнет отпадать.
В идеале учитель должен одинаково хорошо владеть и Вашим, и изучаемым языком. Вести урок желательно на иностранном, однако грамматика и абстрактные понятия четче и быстрее усвоятся, будучи объяснены по-русски.

2. Занимайтесь регулярно и часто, желательно каждый день. Эффективнее заниматься 5-6 раз в неделю по часу-полтора, чем раз в неделю целый день. На начальном этапе 2 раза в неделю – абсолютный минимум.
Избегайте недельных и более перерывов! Немцы говорят: Wer rastet, der rostet ("Кто останавливается, тот ржавеет"). Лишь на продвинутом этапе еженедельные уроки позволительны, да и то если дома вы выполняете письменные задания и читаете на изучаемом языке.

3. Если стартовый пыл слегка угас, не форсируйте, но и не бросайте учебу. Придумайте какую-нибудь иную форму: отложите книгу и послушайте радио, оставьте упражнения учебника и полистайте словарь и т.д. Перемена формы занятий – самый эффективный отдых!
Кроме того, читайте литературу о стране изучаемого языка и художественную, вникая в психологию народа - а, значит, и в философию его языка.

4. Заведите словарную тетрадь. Не пишите новые слова подряд, а то скоро пойдете по второму-третьему кругу! Возьмите тетрадь толщиной не менее 80 листов и разделите ее между всеми буквами изучаемого языка пропорционально их встречаемости. На те буквы, на которые начинается наименьшее количество слов (выявите их по большому иностранно-русскому словарю: чаще всего это J, Q, X, Y), отведите по 1 листу. На чуть более "популярные" - 2-4. А на самые частотные буквы выделяйте до 8-10 листов.
Перед тем как выписать непонятное слово, пролистайте соответствующую букву и проверьте, не записано ли оно ранее; заодно подсознательно освежите "старые" слова.

5. Выписывайте вне очереди все "готовые фразы", которые можно использовать в максимально возможном количестве случаев, и как можно скорее применяйте приобретенные знания на практике.. Идиоматические выражения, значение которых нерасщепимо на компоненты, заучивайте в первом лице единственного числа. Например: "I am only pulling your leg" (Я тебя только дразню) или "Il m"a pose un lapin" (Он не пришел на назначенную встречу).

6. Смело, без комплексов говорите на иностранном языке. Нет под боком собеседника, носителя изучаемого языка - найдите друга по переписке. Даже если Ваши знания пока скудны, Ваши усилия оценят и, возможно, дадут Вам бесплатные уроки, тактично исправляя ошибки. Не расстраивайтесь и не обижайтесь, если Вас действительно начнут поправлять!
Попытайтесь также обучать членов Вашей семьи, закрепляя и систематизируя собственные знания.

7. Оптимально дозируйте взаимоотношения с грамматикой. Если первые 4-5 из 20-30 страниц учебника занимает описание употребления артиклей или разбор того, каким членом предложения бывает существительное, - сдайте книгу обратно в магазин.
Но не игнорируйте грамматику вовсе. Она нужна - но не теоретическая (оставьте ее профессиональным филологам), а практическая. Особенно важна тема "Словообразование": владение ею увеличит Ваш лексический запас в разЫ!

8. Занимайтесь по нескольким пособиям параллельно. Иностранный язык - крепость, которую необходимо штурмовать со всех сторон: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями - носителями языка. Идеальных учебников нет, в каждом чего-то недостает. Устали заниматься по одному - переходите на другой, где многое покажется Вам знакомым!
Не ограничивайтесь стандартными пособиями. Старайтесь мысленно переводить всё, что возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров.

9. Время от времени возвращайтесь к ранее изученным языкам. Следите, чтобы каждый последующий язык не выталкивал предыдущий. Часть текстов, подлежащих переводу с "нового" иностранного языка, переводите не на русский, а на "старый" иностранный. Например, если изучаете немецкий после английского – поищите учебник немецкого для англоязычных.

А ЧЕГО ДЕЛАТЬ НЕ СТОИТ
1. Не гонитесь за дешевизной. Уровень цен в разных странах и регионах неодинаков, но в целом можно утверждать: если человек готов преподавать язык менее чем за 10 долларов в час – значит, подлинным профессионалом он не является. Далеко не всякий носитель языка в состоянии обучить ему других! «Англичанин» - это всего лишь национальность, а не синоним понятия «хороший учитель английского». Ну, разве что, тренажер для практики разговорной речи.

2. Не покупайте компьютерных словарей. Ученики часто хвастаются новенькими электронными «переводчиками». За всё время я ни разу не встретил модели, способной достойно заменить бумажный том. Вот пример из рекламы фирмы, продававшей в Израиле компьютерные словари. На экране изображено английское слово impact, а внизу - "удар". В 1% случаев этот перевод по контексту подойдет, а в 99% - нет. Impact - это ещё "столкновение", "воздействие", "укреплять"... О том, что в компьютерном словаре слов раз в десять меньше, чем прописано на упаковке, уже не говорю.
К сожалению, и солидные издательства обманывают покупателей, указывая на обложках бумажных словарей количества слов, в несколько раз превышающие действительный показатель. Советую открыть словарь посередине, пересчитать число статей на одной странице и умножить на количество страниц. Так Вы приблизитесь к истине.

3. Не заучивайте слова и их формы по отдельности, вне контекста. На исключения из этого правила (таблица неправильных глаголов, склонение ивритских предлогов или немецких артиклей...) Вам особо укажет учитель.
Не соблазняйтесь ассоциативными методами запоминания. Почти каждое слово имеет ряд значений; кроме того, соединяясь с другими словами, оно образует совершенно новые понятия. Скажем, have tea переводится не ‘иметь чай’ (в коробке? в пакете? в желудке?), а "пить чай".
Не переводите фразы дословно. Некто понял предложение "У меня есть книга" так: At me eat book. Надо постигать структуру языка, а не слепо вкачивать в себя набор лексических единиц!
Не надписывайте перевод слов в книге и даже на ксерокопии. Наверняка перед Вами лишь одно из нескольких значений. Новое слово - только в словарную тетрадь, во всех значениях сразу (кроме узкоспециальных)!

4. Не выписывайте все встретившиеся Вам слова без разбору. Никому, кроме детсадовских воспитательниц и биологов, не нужны названия животных и игрушек, которыми кишат пособия для начинающих! Лишь освоив тысячу-другую более употребительных слов (их Вы найдете в частотных словарях-минимумах; для английского языка см. здесь), беритесь за "зоопарк".
Не прельщайтесь интернационализмами - они для нас как "перекур" (но остерегайтесь "ложных друзей переводчика"!). Главное внимание уделяйте лексическим единицам, не похожим на слова родного языка.

5. Повторение пройденного без переосмысления материалов и углубления знаний – не мать, а мачеха учения. Не пятьтесь назад!
Предположим, Вы немного запустили язык, и Вас тянет повторить его... Не делайте этого! Язык не имеет начала и конца: он не линейка, а шар. Чем освежать зады, лучше бежать вперед. Тем самым вы и зады повторите (так как имеете дело с шаром).
Механическое переписывание – вообще враг учения и мать тупения! Забыл дома тетрадь – пиши на листке и вклей его дома, а не говори преподавателю: "Ничего, потом перепишу". Результат знаю заранее: вместо того чтобы потратить выкроенный час на выполнение домашнего задания, Вы разбазарите его на бездумную писанину. Кстати, переписчики священных книг - люди весьма интеллектуально ограниченные.

6. Не останавливайтесь на полпути. Недоучить язык - хуже, чем не браться за дело совсем, потому что вложены труд, время и деньги... Какой толк выучить пару сотен слов и десяток правил грамматики - и не понимать ни текст, ни устную речь?
Не доверяйте рекламам, обещающим научить языку "от и до" за считанные недели/дни. Стартуя с нуля, даже при самых интенсивных занятиях (20 часов в неделю) овладеть языком на среднем уровне можно за два-три месяца, а в совершенстве - за полгода. Работающий человек, уделяющий языку максимум 8 часов еженедельно, должен удлинить эти сроки в 2,5 раза.

7. Не отправляйтесь в страну, не владея ее языком хотя бы на базовом уровне. Не факт, что местные обманут. Факт, что обманете себя сами (шестикратно купите одинарный автобусный билет вместо приобретения дневного абонемента по цене двух билетов и т.п.). Даже если некто хватает язык «из воздуха» – это не означает хорошего владения им.

8. Не ограничивайте себя стереотипной рамкой "Мне нужен только разговорный язык" (т.е. «я хочу освоить только минимум для устного общения, а любые попытки зайти чуть глубже, например заставить меня читать или учить грамматику, я буду пресекать»). Проанализируйте любой разговор на кухне или в трамвае: вы найдете там и обрывки анекдотов, и цитаты из фильмов и книгы, и специальные термины, и употребленные в ироническом смысле "литературные слова", плюс массу социальных экстралингвистических реалий... Не стоит и говорить, что строить «разговорные фразы» тоже надо уметь. ОК, дипломатичный учитель может не называть правила спряжения глаголов и порядка слов «грамматикой», но он понимает: без них Вы не сможете понять услышанное и поддержать самую элементарную беседу.

9. Не рефлексируйте! Не корите себя, если что-то забыли, и не говорите (даже мысленно) "У меня нет способностей к языку". Некоторые добавляют: «Мне так еще в школе учительница сказала». А что она должна была сказать? Что она халтурщица? Нет людей, не способных к языку. Это же не музыка. Вы ведь по-русски говорите? Значит, с мозговыми центрами, отвечающими за язык, у Вас всё в порядке. Главное - не бояться!