Болезни Военный билет Призыв

Онлайн переводчики с произношением слов. Как использовать переводчик Гугл онлайн — Лучшие советы

Google Переводчик - это сервис, осуществляющий машинный перевод текстов длиной до 5000 знаков между любыми двумя из 103 языков. Также с его помощью можно переводить текстовые элементы документов и сайтов с сохранением их структуры. Сервис реализован в виде онлайн-версии и приложений для Android и iOS.

Google Переводчик предназначен для быстрого получения представления об информации, содержащейся в тексте на незнакомом языке. Он подходит для личного использования, например, тем, кто путешествует или изучает язык. Вебмастерам и разработчикам приложений предлагается облачный Translation для встраиваемого распознавания языков и перевода в тысячах языковых пар. Для этого используются технологии как статистического, так и нейронного машинного перевода.

Чтобы перевести текст, его можно напечатать на клавиатуре, вписать от руки с помощью курсора мыши или на сенсорном экране, воспользоваться голосовым вводом, вставить ссылку на сайт или загрузить необходимый документ. На мобильных устройствах поддерживается также распознавание по наведению фотокамеры, в том числе мгновенная замена слов на экране без совершения снимка. При пословном поиске отображается словарное определение исходного слова, его часть речи, синонимы, возможные словосочетания. Варианты его соответствий в целевом языке сортируются по частоте использования. Выбранную пару соответствий можно добавить в разговорник, который сохраняется для каждого Google-аккаунта. Оффлайн-доступ к Переводчику с мобильных устройств возможен после загрузки необходимых языковых пакетов. Версия для Android позволяет переводить сообщения в мессенджерах и других приложениях, не выходя из них.

Ключевые особенности

  • Полнофункциональные бесплатные мобильные приложения и онлайн-версия
  • Более 100 языков
  • Голосовой, печатный, письменный и оптический ввод текста
  • Перевод документов и сайтов
  • Депозит 300 $ на год для пробного использования Cloud Translation API
  • Платные пакеты услуг технической поддержки, в том числе круглосуточной и по телефону

Переводчик гугл онлайн незаменим при изучении английского языка. В век когда информационные технологии шагают все дальше и дальше, как можно изучать английский язык без них. Ведь они не только помогают в изучении, они могут даже обучить языку.

В этом гугл переводчик - google translate не имеет равных. Он доступен онлайн всегда в любое время.

Переводчик понимает 92 языка, среди которых есть даже редкие языки, например, галисийский, хауса и хмонг. Ну, а если вам интересно, как звучит суахили - идите в гугл.

Несмотря на то, что яндекс тоже сделал свой яндекс переводчик, он пока не может переводить на китайский и другие языки с иероглифами. Но - всему свое время. Очень отрадно, что гугл умеет переводить на языки наших друзей: казахский, украинский, белорусский, узбекский, таджикский, литовский и латышский.

Есть в нем и язык эсперанто, на котором могут говорить все народы. Этот язык был специально создан, чтобы его понимали все вокруг. Он вбирает в себя общие черты лингвистического строя различных языковых групп. Однако, эсперанто - это искусственный язык. Но - он очень легко учится.

Вот посмотрите слово «мандарины» на эсперанто будет «mandarinoj».

Переводчик гугл даже может переводить на «мертвый» латинский язык. Хотя на этом языке никто уже не говорит, разве что врачи, да биологи используют его в своей профессиональной работе: врачи пишут на латинском языке рецепты, а биологи классифицируют животных тоже на латинском.

Вот они в основном наверное и пользуются гуглом для перевода, включая, конечно, научных работников и лингвистов, интересующихся латынью с целью изучения древних рукописей на латинском языке.

Идея создания и развития переводчика

Переводчик придумали в корпорации Google программисты направления нейролингвистического программирования. Они придумали создать не просто переводчик, а целую машину, компьютерный мозг, который можно обучить всем языкам мира. Некий объединитель людей, говорящих на разных языках. Как же работает мозг переводчика от гугл - в машину вводится некоторое количество слов, например 3000 самых известных слов в каждом языке, а потом машина (переводчик) вносит в себя слова уже сама.

Но откуда переводчик берет слова? Из поисковых запросов людей, из тех же исправлений, которые делает человек в самом переводчике, а также по выбору человеком слов, которые предлагает гугл переводчик на замену.

В Google сразу поняли, что никто не может знать язык лучше, чем те люди, которые на нем говорят, поэтому отдали улучшение переводчика всему миру.

Удивительно, но это сработало! И если пару лет назад гугл переводчик переводил текст как , то сейчас он переводит тексты уже на уровне хорошего учителя. Дальше только уровень профессора. Или человека всю жизнь говорящего на языке перевода.

Переводы гугла стали гладкими и ровными. И уже все реже и реже хочется влезть в исправления текстов переводов, уже не смешат несогласования между родами и падежами, потому что их просто нет.

Возможности переводчика от Google

Гугл переводчик оснащен потрясающими языковыми возможностями. Он может переводить не только обычные тексты, но и тексты узкой научной направленности. При этом он продолжает учиться. Ведь ученые, которые «просят» его перевести научный текст с одного языка на другой, пока еще часто вносят правки в перевод, но студенты и школьники уже читают тексты школьного уровня достаточно высокого качества.

Как работать в google translate

Для начала надо открыть его и выбрать языки перевода и направление. Так как нас интересует язык перевода английский, то давайте рассмотрим алгоритм перевода с английского языка на русский язык выражения «This is a pen. That is a pensil». Как видим на картинке гугл переводчик перевел нам эти два предложения так «Это ручка. Это карандаш», хотя на самом деле перевод должен быть таким «Это ручка. То карандаш.»

Чтобы обучить переводчик гугл правильному переводу онлайн давайте нажмем на сам перевод. Выпадет надпись: «улучшить перевод». Нажмем на нее и предложим google translate правильный с нашей точки зрения перевод. Как видим, гугл переводчик сказал нам спасибо. Он учится и благодарит за это. То есть он - благодарная обучаемая высокоинтеллектуальная машина.


Мы можем принять участие в развитии переводчика гугл, для этого стоит нажать внизу на просьбу помочь улучшить переводы. Вы попадете в сообщество Гугл переводчика:

А еще в сообщество можно попасть, если в адресной строке браузера ввести вот такой адрес:

После этого вы окажетесь внутри увлекательной игры, в которой есть и уровни, и призы. Вот пока какой уровень у скворушки.

Чтобы получить уровень 100, надо ответить на 90 похожих тестов.

Не стоит, однако, забывать, что каждый такой тест улучшает наше знание английского языка, а, значит, полезен для нашего обучения английскому.

Как учить английский в google translate

В основном в переводчик гугл можно отрабатывать произношение слов и текстов и написание слов. А также учить различные варианты перевода одного слова.

Чтобы научиться говорить по-английски - введите в левое окошко ваш английский текст и нажмите на значок динамика и вы услышите настоящую грамотную английскую речь, ведь все слова из английского словаря были озвучены носителями языка.

А еще вы можете проверить качество своей речи на английском языке - пожалуйста, очистите окошко ввода английского текста и нажмите на значок микрофона, вы увидите приглашение «говорите» - четко, не делая больших перерывов между словами и предложениями, произнесите текст.

Старайтесь не останавливаться, ведь тогда переводчик сочтет, что ввод текста окончен и все вами сказанное далее уже не будет вводиться. Если это произошло - не надо стирать введенный текст и начинать все сначала - просто закройте окошко микрофона, откройте снова и продолжайте говорить. Также не пугайтесь, если гугл переводчик введет вашу фразу неправильно, если вы понаблюдаете, то увидите, что фраза все время корректируется пока вы говорите, и в конечном итоге вы удивитесь тому, как легко вас поняли.

Конечно, чем чище произношение и чем ближе оно к стандарту языка, тем быстрее и правильнее гугл введет фразу. Теперь нажмите на динамик и послушайте как ее на самом деле надо было произнести. Повторите. Сотрите текст в левом окне и снова проговорите, с каждым разом ваше произношение будет улучшаться, а переводчик вас будет лучше и быстрее понимать.

Фактически, получается, что переводчик гугл онлайн дает вам возможность выучить иностранный язык с носителями языка «абсолютно бесплатно, то есть даром», как говорила Сова из м/ф про Винни-Пуха.

Как перевести песню

В гугл переводчике можно даже перевести понравившуюся вам песню на английском языке. Поставьте направление перевода с английского на русский, нажмите на значок микрофона и включите песню - слова автоматически будут появляться в окошке слева и будут переводиться на русский язык. Таким образом, вы всегда можете узнать, о чем поет ваш кумир или о чем эта красивая песня неизвестного исполнителя.

Кстати, заодно с переводом песни вы будете учить новые слова и запоминать их звучание. Конечно, если музыка будет иметь нечеткий или прерывающийся звук, то качество ввода будет страдать, как и качество перевода.

Особенности

В переводчике много особенностей:

1. Это обучаемая машина, которая развивается вместе с человечеством.

2. Это обучающая машина - которая является полноценным учителем иностранных языков, которых более 90.

3. Переводчик учитывает особенности развития людей и позволяет набирать текст для перевода: голосовым способом, с помощью рукописного ввода, используя специальную клавиатуру.

4. Google translate позволяет прослушать как текст переводимого текста, так и текст перевода.

5. В переводчике можно выбрать варианты перевода.

6. Машина-переводчик от Гугл все время учится иностранным языкам.

А теперь попробуйте перевести на английский выражение «Я люблю английский язык», а потом совершите обратный перевод и напишите что изменилось в комментариях. Таким образом, переводчик гугл вам в помощь, дорогие друзья, онлайн в любое время.

В этой статье мы рассмотрим удобный, функциональный и бесплатный онлайн переводчик от компании Google. С его помощью можно перевести с одного языка на другой слово, текст или даже сайт, прослушать как звучит слово на иностранном языке, добавить слово в свой словарь. Онлайн-переводчик незаменим, если вам нужен срочный доступ к словарю либо вы ведете онлайн-переписку на иностранном языке и нужно посмотреть как пишутся или переводятся те или иные слова.

Для начала его использования необходимо войти в браузер на вашем компьютере и ввести в строке адрес переводчика translate.google.com

Перед вами откроется окно.

Панель и использование переводчика достаточно просты. Давайте разберем несколько основных этапов работы с переводчиком:

  1. Как выбрать языки переводы
  2. Как ввести текст для перевода
  3. Как работать с результатами перевода

Как выбрать языки перевода

Слева (белое окошко) находится поле для ввода текста, который необходимо перевести.

Соответственно темно-серым цветом обозначен первоначальный язык, с которого мы будем переводить (английский).

Справа – финальный перевод текста на нужный вам язык. Соответственно темно-серым цветом обозначен активный язык фразы, на который нужно перевести (на примере — русский).

Выбираем языки перевода:

Изначально при открытии переводчика установлены языки перевода по умолчанию. В нашем случае, язык, с которого идет перевод – английский, язык, на который идет перевод – русский.

Для того, чтобы поменять языки переводов, необходимы их выбрать в специальном выпадающем меню нужные вам языки для перевода текста.

Не забывайте: слева выбирается язык, с которого переводим, а справа – на который переводим. К слову: переводчик Google позволяет переводит с /на 80 языков (где еще найти такого полиглота?).

Если вы не знаете, с какого языка нужно перевести (бывает и такое!), то воспользуйтесь функцией Определить язык. Конечно, она не всегда корректно работает на моей памяти, но весьма полезна, когда помощи ждать неоткуда.

Точность определения зависит от объема введенного текста: чем больше текста вы ввели – тем больше точность.

Есть еще одна удобная кнопка, которая позволяет поменять местами языки перевода. Это будет полезно если, например, вы написали сообщение на английском, используя русско-английский переводчик (например в переписке в Скайпе), а потом тут же получили ответ, который нужно быстро перевести уже с английского на русский. Чтобы поменять языки перевода местами, используйте вот эту кнопку:

Как ввести текст для перевода

Переводчик от Google позволяет переводить отдельные слова, предложения и тексты.

Источники текста могут быть разные, в частности можно:

  • Вставить скопированный текст либо вписать его
  • Продиктовать текст (нужен подключенный микрофон)
  • Использовать рукописный ввод (рисовать символы пальцем на экране – для владельцев планшетов и смартфонов либо рисовать мышкой)
  • Виртуальная клавиатура (можно использовать, если у вас на компьютере нет какой-то раскладки, например немецкой, и вы не знаете как набрать тот или иной символ)
  • Перевести текст из файла
  • Перевести страничку в интернете

Давайте разбираться со всеми этими способами.

Вставить или напечатать текст

Стандартный и самый часто используемый способ.

Для этого нужно скопировать интересующий вас текст либо набрать его непосредственно в левом окне переводчика

После ввода текста перевод должен автоматически отобразиться в правой части окна. Если вы печатаете текст вручную, то перевод будет обновляться автоматически по мере ввода текста.

Если вы хотите отключить функцию моментального перевода, то нажмите в левом нижнем углу страницы вот эту ссылочку

Теперь нужно будет нажимать синюю кнопку «Перевести» , после чего в правом окне вы получите результат перевода

Включить назад моментальный перевод можно сделать там же – в левом нижнем углу страницы.

Как надиктовать текст переводчику Гугл

Для активации этого способа ввода нужно нажать на иконку микрофона в углу поля ввода текста для перевода.

Появится такой вот значок

Чтобы убрать этот режим ввода нужно снова нажать на ту же иконку либо на любую часть появившегося поля с фразой «Говорите». При длительном отсутствии звука этот способ ввода также автоматически выключится.

Такой способ ввода текста полезен не для ленивых, как можно сразу подумать, а для людей с ограниченными возможностями, а также для тех, кому неудобно печатать: это владельцы смартфонов и планшетов.

Как использовать виртуальную клавиатуру в Google Translate

Эта опция очень пригодится в том случае, если вам нужно набрать текст, скажем, на немецком, а на клавиатуре у вас только русские и английские символы. Итак, выбираем в языке исходного текста нужный вам язык. Для примера берем немецкий. Справа от иконки микрофона будет иконка для выбора способ ввода. Смотрите на скриншоте

Тут показана клавиатура, рядом с ней стрелочка. По нажатии на иконку клавиатуры мы сразу увидим нашу виртуальную клавиатуру, при нажатии на стрелочку – увидим список доступных альтернативных способов ввода

Это могут быть разные раскладки клавиатуры этого языка (например, если есть диалекты). В данном случае можно выбрать немецкую швейцарскую раскладку и еще зачем-то американскую. Также доступен режим Рукописного ввода, который рассмотрим ниже.

Мы ничего не трогаем, у нас выбран немецкий (строка затемнена – значит выбран). Поэтому просто нажимаем на иконку клавиатуры.

Вот и наша клавиатура. Обращаться с нею просто – нажимаем мышкой нужные кнопки (пальцем – если у вас планшет или смартфон) либо набираем текст на клавиатуре, только теперь клавиши будут печатать не те символы, что у вас на клавишах клавиатуры, а те, которые вы видите на виртуальной клавиатуре.

Чтобы закрыть её, нажмите крестик в правом верхнем углу виртуальной клавиатуры либо еще раз нажмите на иконку клавиатуры.

Как использовать рукописный ввод

Эта функция понадобится вам в том случае, если нет клавиатуры либо вы не знаете, как напечатать на ней тот или иной символ. Представим, что вам нужно перевести китайский иероглиф на русский. Специально для урока я перевел одно слово и попробую перевести его обратно.

Итак, у нас есть иероглиф (или иероглифы) на китайском. Как их ввести? Выбираем китайский язык, выбираем способ ввода (иконка справа от микрофона). В зависимости от языка моет быть несколько способов ввода. Для английского функция рукописного ввода неактивна – она там не нужна.

Появится такое вот окошко

Начинаем в нем рисовать наш иероглиф мышкой! Чтобы рисовать, держим нажатой левую кнопку мыши. Чтобы закончить линию, отпускаем левую кнопку и начинаем мышкой новую линию.

Итак, у меня получилось вот что

Система предлагает сразу под рисунком варианты (они появятся почти сразу и будут меняться по мере дополнения рисунка). Первый вариант очень похож на наш. Выбираем его

Ура! Все получилось, мы получили верный перевод!

Как перевести файл

Сразу предупреждаю, что перевести можно только файлы PDF, TXT, DOC, PPT, XLS или RTF . Если не знаете, что такое расширение файла, почитайте соответствующую статью на этом блоге.

Нажимаем, попросит выбрать файл

Выбираем, после этого нажимаем кнопку Перевести. Моментальный перевод тут уже не работает. На новой страничке откроется перевод. Конечно, форматирование не сохранится, вы увидите переносы строк невпопад, возможно поедут или не будут отображаться таблицы, списки и пр., но текст будет переведен.

Как перевести сайт

Тут все просто: в окно текста для перевода вставляем ссылку на нужный сайт. Например, хотим перевести на русский сайт газеты New York Times

Теперь вы можете ходить по сайту, все страницы будут автоматически переводиться на указанный язык. Сверху видна панель переводчика Гугл – можно на ней сменить язык либо переключиться на оригинал (нажать кнопку Оригинал).

Другие полезные возможности переводчика, такие как произношение, добавление текста себе в онлайн-словарь, добавление своего варианта перевода мы рассмотрим в отдельной статье, т.к. эта уже затянулась. Также в скором времени появится видеоурок по этой статье, т.к. видео смотреть интереснее, согласитесь.

Подведем итоги:

Плюсы: быстро и просто в использовании, много языков и способов ввода.

Минусы: данный переводчик больше подходит для перевода отдельных слов или часто употребляемых выражений/предложений. С текстами может возникнуть проблема, так как перевод фактически происходит «в лоб», например, при переводе длинных сложносочиненных предложений с английского на русский, не всегда наблюдается сохранение падежей, чисел, и соответственно смысл немного смазывается, но общий смысл предложений сохраняется. Также перевод некоторых устойчивых выражений и идиом (иногда даже распространенных) может вызывать у переводчика затруднения и неадекватный результат.

Помню ситуации времен учебы в университете и школе, когда нежелание посидеть со словариком и сделать домашнее задание по английскому языку вкупе с желанием сделать все побыстрее приводило к плачевным результатам, а иногда и вовсе комичным. Вот вам пример: фразу «How can I get to Minsk?» перевел как «Как я могу получить в Минск», вместо «Как я могу добраться до Минска?».

В следующих статьях мы подробнее рассмотрим другие переводчики, в частности онлайн-переводчик Яндекса. Подписывайтесь на рассылку, чтобы не пропустить эти уроки.

Напишите в комментариях, каким переводчиком пользуетесь вы?

Из этой статьи Вы узнали:

  • Как пользоваться бесплатным переводчиком Гугл (Google Translate)
  • Способы ввода информации в переводчике
  • Как переводить сайты
  • Как переводить документы

Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт. Далеко не все могут похвастаться удобоваримым знанием одного из популярных в мире языков, не говоря уже о двух и более. Я, к сожалению, страдаю «лингвистическим кретинизмом», что сильно мне мешает.

Учиться уже поздно, да и бесполезно, ибо не формируется у меня в мозгу дополнительная область, отвечающая за общение на другом языке (даже с русским письменным проблемы, приходится пользоваться услугами постоянно).

Поэтому мой удел — искать подходящий вариант перевода необходимой мне информации. В свое время меня очень порадовал , в лице которого получил очень удобного помощника при чтении буржуйских сайтов, а онлайн переводчик от Google стал единственным вариантом общения с техподдержкой буржуйских сервисов или рекламодателей из-за бугра (был прецедент общения через него с представителями китайского магазина DX).

Сравнение онлайн переводчиков от Гугла, Яндекса, Бинга...

  1. Языков поддерживает тоже немного, но основные в виде английского, немецкого, французского и итальянского имеются.
  2. Pragma 6 — украинский переводчик с неплохим качеством и огромным числом поддерживаемых языков, возможностью указания тематики текста для его лучшей обработки. Из минусов можно отметить допотопный дизайн и слабый конструктор, позволяющий установить его скрипт на свой сайт:

Бесплатный переводчик сайтов от Google — установка

У онлайн сервиса Гугла (translate.google.ru) есть в самом низу ссылка на переводчик сайтов. Несколько лет назад я пытался интегрировать данную мульку в интерфейс своего блога, но раньше выглядело все это безобразие несколько хуже, чем сейчас, да и не было мне особого смысла ловить рыбку в мутной воде буржунета.

Языков там, наверное, не меньше, чем в Гугле, а вот о качестве транслейтора судить уже стоит вам самим.

Скрипт для добавления онлайн переводчика на свой сайт

Описанный выше скрипт позволяет посетителям вашего сайта переводить его страницы на нужный им язык, а сейчас я хочу упомянуть скрипт, который может работать с введенными пользователями в форму текстами. Т.е. вы сможете на его основе создать свой собственный онлайн переводчик и продвигать его по соответствующим запросам. Как не парадоксально это звучит, но я знаю пример, когда по такому запросу сайт с этим самым скриптом занимал положение в топе.

Хотя ваши планы могут быть и не столь грандиозными, а просто направленными на удержание посетителей и предложить им ряд онлайн сервисов, чтобы увеличить время проводимое ими на вашем ресурсе. Для этого вам будет достаточно настроить и установить на сайт виджет с этой страницы :

Из выпадающего списка можно будет выбрать наиболее подходящий вам вариант виджета, а с помощью кнопки «Preview» посмотреть, как это безобразие будет выглядеть. Наиболее подходящими мне кажутся варианты вставки с помощью (когда в область заданного размера на странице вашего сайта загружается фрагмент другого).

Правда вместе с формой для перевода вы получите в нагрузку и пару объявлений Google Adsense, доходы с кликов по которым получит, естественно, владелец данного скрипта, а не вы. Не знаю точно, но видимо подгрузка объявлений в Iframe не запрещена правилами Адсенса или же этот случай был отдельно оговорен с техподдержкой данной рекламной сети (размещать рекламу в обычных программах строго запрещено).

Например, самый большеразмерный вариант виджета онлайн переводчика для вашего вебсайта будет выглядеть так:

Полученный код виждета можно будет вставить как в шаблон, так и просто на специально выделенную для этой цели страницу WordPress (или любого другого движка). Как вы можете видеть, ваш бесплатный переводчик хоть и будет иметь довольно перегруженный вид за счет рекламных блоков, но зато сможет переводить с помощью известных и популярных технологий по выбору пользотеля: Промта, Бабилона (который принадлежит Yahoo), Гугла (у меня с английского на русский не работал) и движка от мелкомягких.

Есть возможность установить на свой сайт и скрипт онлайн перевода от компании Pragma 6 , однако сделать это будет несколько сложнее (нужна регистрация), да и контекстная реклама опять же будет присутствовать.

Если сайта у вас своего нет, но нужен функциональный транслейтер при серфинге по буржунету, то те же самые разработчики предлагают вам плагины для браузеров, которые можно скачать на этой странице .

Ну и на закуску хочу предложить небольшое видео о возможностях современного переводчика Яндекса и использовании его в своих нуждах:

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога сайт

посмотреть еще ролики можно перейдя на
");">

Вам может быть интересно

Гугл Транслейт - перевод с фото, голосовой ввод, разговорник, оффлайн режим и многое другое Yandex Translate - моментальный перевод с множества языков
Онлайн FTP клиент Net2ftp и Google Alerts - полезный сервисы для вебмастеров

Очень часто в жизни срочно требуется перевод, но нет ни времени, ни желания обращаться в специализированные бюро. Именно в таких ситуациях просто необходим онлайн переводчик, тем более что для использования ресурса не потребуется длительная установка или утомительная регистрация.

Данная услуга пользуется популярностью благодаря своей универсальности и круглосуточной доступности. Наш переводчик онлайн поможет вам перевести тексты разной величины, начиная от одного слова. Благодаря использованию целой библиотеки словарей, перевод будет профессиональным и актуальным. Получить необходимый переведенный текст также можно на мобильное устройство в любом месте, где бы вы ни находились. Самое главное, чтобы имелся доступ к сети интернет.

На нашем сайте можно быстро воспользоваться услугой по переводу в самых популярных направлениях, количество которых становится все больше. Вы можете быть уверены, что перевод с любого языка будет выполнен качественно. Единственным условием служит правильное написание исходного текста.Наш онлайн переводчик разработан в максимально удобном формате для пользователей, но мы постоянно развиваемся и совершенствуем работу нашего ресурса.

Среднестатистический пользователь сети интернет нуждается в такой услуге несколько раз в день, поэтому мы не только помогаем вам, но и экономим ваши деньги! Наш онлайн переводчик разработан в максимально удобном формате для пользователей, но мы постоянно развиваемся и совершенствуем работу нашего ресурса.

4.46/5 (всего:1763)

Миссия онлайн переводчика m-translate.com в том, чтобы все языки стали более понятными, способы получения онлайн перевода - простыми и легкими. Чтобы каждый человек мог перевести текст на любой язык за считанные минуты, с любого портативного устройства. Мы будем очень рады "стереть" сложности перевода немецкого, французского, испанского, английского, китайского, арабского и других языков. Станем понимать друг друга лучше!

Быть лучшим мобильным переводчиком для нас означает:
- знать предпочтения наших пользователей и работать для них
- искать совершенство в деталях и постоянно развивать направление онлайн перевода
- использовать финансовую составляющую, как средство, но ни как само цель
- создать «звездную команду», «делая ставку» на таланты

Помимо миссии и видения, есть еще одна важная причина, почему мы этим занимаемся направлением онлайн перевода. Мы называем ее «первопричина» - это наше желание помогать детям, которые стали жертвами войны, тяжело заболели, стали сиротами и не получили должной социальной защиты.
Каждый 2-3 месяца мы выделяем около 10% нашей прибыли на то, чтобы помочь им. Считаем это нашей социальной ответственностью! Всем составом сотрудников едим к ним, покупаем еду, книги, игрушки, все что нужно. Разговариваем, наставляем, заботимся.

Если у Вас есть хоть небольшая возможность помочь - присоединяйтесь! Получите +1 к карме;)


Здесь - можно осуществить перевод (не забудьте указать ваш e-mail, чтобы мы смогли отправить вам фотоотчет). Будьте щедры, ведь на каждом из нас лежит ответственность за происходящее!

Отправить отмена

латинский

английский

азербайджанский

немецкий


Все 104 языка

Авто азербайджанский албанский амхарский английский арабский армянский африканский баскский белорусский бенгальский бирманский болгарский боснийский валлийский венгерский вьетнамский гавайский галисийский голландский греческий грузинский гуджарати датский зулу иврит иврит игбо идиш индонезийский ирландский исландский испанский итальянский йоруба казахский канадский каталанский киргизский китайский корейский корсиканский креольский (Гаити) курдский кхмерский кхоса лаосский латинский латышский литовский Люксембургский македонский малагасийский малайский малайялам мальтийский маори маратхи монгольский немецкий непали норвежский панджаби пашто персидский польский португальский румынский русский Самоанский себуанский сербский сесото сингальский синдхи словацкий словенский сомали суахили суданский таджикский тайский тамильский телугу турецкий узбекский украинский урду филиппинский финский французский фризский хауса хинди хмонг хорватский чева чешский шведский шона эсперанто эстонский яванский японский

латинский

английский

азербайджанский

немецкий

Все 104 языка

Азербайджанский албанский амхарский английский арабский армянский африканский баскский белорусский бенгальский бирманский болгарский боснийский валлийский венгерский вьетнамский гавайский галисийский голландский греческий грузинский гуджарати датский зулу иврит иврит игбо идиш индонезийский ирландский исландский испанский итальянский йоруба казахский канадский каталанский киргизский китайский корейский корсиканский креольский (Гаити) курдский кхмерский кхоса лаосский латинский латышский литовский Люксембургский македонский малагасийский малайский малайялам мальтийский маори маратхи монгольский немецкий непали норвежский панджаби пашто персидский польский португальский румынский русский Самоанский себуанский сербский сесото сингальский синдхи словацкий словенский сомали суахили суданский таджикский тайский тамильский телугу турецкий узбекский украинский урду филиппинский финский французский фризский хауса хинди хмонг хорватский чева чешский шведский шона эсперанто эстонский яванский японский

как пользоваться