Болезни Военный билет Призыв

М зощенко галоша краткое содержание читать. «Галоша», анализ рассказа Зощенко. Михаил Зощенко — Калоши и мороженое: Сказка

Краткое содержание рассказа "Галоша":

Автор рассказывает об интересном случае, который с ним произошел. Однажды он потерял в трамвае галошу. Обратился к своему знакомому, который работал вагоновожатым. Он посоветовал обратиться в камеру для потерянных вещей, которая есть в депо. Автор обратился туда и, действительно, его галоша была там. Но выдать ее ему не смогли - потребовалась справка из домоуправления о том, что он действительно потерял галошу.
Автор обратился к председателю дома и написал заявление о том, что действительно потерял галошу в трамвае. Председатель завизировал заявление и выдал соответствующее удостоверение. С таким удостоверением автору сразу же вернули его галошу в камере хранения, но случилась одна неприятность - пока автор бегал по всем инстанциям, собирая нужные документы, он потерял пакет, в котором лежала его вторая галоша. Причем это случилось не в трамвае, так что ее поиски были затруднены.
Тогда автор поставил оставшуюся галошу на комод и иногда любовался ей, при ее виде у него сразу поднималось настроение.


Рассказ Зощенко "Галоша" входит в .

08419be897405321542838d77f855226

Рассказ Зощенко "Галоша" - читать:

Конечно, потерять галошу в трамвае нетрудно.

Особенно, если сбоку поднажмут да сзади какой-нибудь архаровец на задник наступит, - вот вам и нет галоши.

Галошу потерять прямо пустяки

С меня галошу сняли в два счета. Можно сказать, ахнуть не успел.

А за трамваем, конечно, не побежишь.

Снял остальную галошу, завернул в газету и пошел так

После работы, думаю, пущусь в розыски. Не пропадать же товару! Где-нибудь да раскопаю.

После работы пошел искать. Первое дело-посоветовался с одним знакомым вагоновожатым.

Тот прямо вот как меня обнадежил.

Скажи, - говорит, - спасибо, что в трамвае потерял. В другом общественном месте не ручаюсь, а в трамвае потерять - святое дело. Такая у нас существует камера для потерянных вещей. Приходи и бери. Святое дело.

Ну, - говорю, - спасибо. Прямо гора с плеч. Главное, галоша почти что новенькая. Всего третий сезон ношу.

На другой день иду в камеру.

Нельзя ли, - говорю, - братцы, галошу заполучить обратно? В трамвае сняли.

Можно, - говорят. - Какая галоша?

Галоша, - говорю, - обыкновенная. Размер - двенадцатый номер.

У нас, - говорят, - двенадцатого номера, может, двенадцать тысяч. Расскажи приметы.

Приметы, - говорю, - обыкновенно какие: задник, конечно, обтрепан, внутри байки нету, сносилась байка.

У нас, - говорят, - таких галош, может, больше тыщи. Нет ли специальных признаков?

Специальные, - говорю, - признаки имеются. Носок вроде бы начисто оторван, еле держится. И каблука, - говорю, - почти что нету Сносился каблук. А бока, - говорю, - еще ничего, пока что удержались.

Посиди, - говорят, - тут. Сейчас посмотрим.

Вдруг выносят мою галошу.

То есть ужасно обрадовался. Прямо умилился.

Вот, думаю, славно аппарат работает. И какие, думаю, идейные люди, сколько хлопот на себя приняли из-за одной галоши.

Я им говорю:

Спасибо, - говорю, - друзья, по гроб жизни. Давайте поскорей ее сюда. Сейчас я надену. Благодарю вас.

Нету, - говорят, - уважаемый товарищ, не можем дать. Мы, - говорят, - не знаем, может, это не вы потеряли.

Да я же, - говорю, - потерял. Могу дать честное слово. Они говорят:

Верим и вполне сочувствуем, и очень вероятно, что это вы потеряли именно эту галошу. Но отдать не можем. Принеси удостоверение, что ты, действительно, потерял галошу. Пущай домоуправление заверит этот факт, и тогда без излишней волокиты мы тебе выдадим то, что законно потерял.
Я говорю:
- Братцы, - говорю, - святые товарищи, да в доме не знают про этот факт. Может, они не дадут такой бумаги.
Они отвечают:
- Дадут, - говорят, - это ихнее дело дать. На что они у вас существуют?
Поглядел я еще раз на галошу и вышел. На другой день пошел к председателю нашего дома, говорю ему:
- Давай бумагу. Галоша гибнет.
- А верно, - говорит, - потерял? Или закручиваешь? Может, хочешь схватить лишний предмет ширпотреба?
- Ей-богу, - говорю, - потерял.
Он говорит:
- Конечно, на слова я не могу положиться. Вот если б ты мне удостоверение достал с трамвайного парка, что галошу потерял, - тогда бы я тебе выдал бумагу. А так не могу.
Я говорю:
- Так они же меня к вам посылают.
Он говорит:
- Ну тогда пиши мне заявление.
Я говорю:
- А что там написать?
Он говорит:
- Пиши: сего числа пропала галоша. И так далее. Даю, дескать, расписку о невыезде впредь до выяснения.
Написал заявление. На другой день форменное удостоверение получил. Пошел с этим удостоверением в камеру. И там мне, представьте себе, без хлопот и без волокиты выдают мою галошу. Только когда надел галошу на ногу, почувствовал полное умиление. Вот, думаю, люди работают! Да в каком-нибудь другом месте разве стали бы возиться с моей галошей столько времени? Да выкинули бы ее-только и делов. А тут неделю не хлопотал, выдают обратно.
Одно досадно, за эту неделю во время хлопот первую галошу потерял. Все время носил ее под мышкой в пакете и не помню, в каком месте ее оставил. Главное, что не в трамвае. Это гиблое дело, что не в трамвае. Ну, где ее искать? Но зато другая галоша у меня. Я ее на комод поставил. Другой раз станет скучно, взглянешь на галошу, и как-то легко и безобидно на душе становится. Вот, думаю, славно канцелярия работает! Сохраню эту галошу на память. Пущай потомки любуются.

Конечно, потерять галошу в трамвае нетрудно. Особенно, если сбоку поднапрут, да сзади какой-нибудь архаровец на задник наступит — вот вам и нет галоши.

Галошу потерять — прямо пустяки.

С меня галошу сняли в два счета. Можно сказать, ахнуть не успел.

В трамвай вошел — обе галоши стояли на месте, как сейчас помню. Еще рукой потрогал, когда влезал — тут ли.

А вышел из трамвая — гляжу: одна галоша здесь, как миленькая, а другой нету. Сапог — здесь. И носок, гляжу, здесь. И подштанники на месте. А галоши нету.

А за трамваем, конечно, не побежишь.

Снял остальную галошу, завернул в газету и пошел так. «После работы, — думаю, — пущусь на розыски. Не пропадать же товару. Где-нибудь, да раскопаю».

После работы пошел искать. Первым делом — посоветовался с одним знакомым вагоновожатым.

Тот, прямо, вот как меня обнадежил.

— Скажи, — говорит, — спасибо, что в трамвае потерял. В другом общественном месте — не ручаюсь, а в трамвае потерять — святое дело. Такая у нас существует камера для потерянных вещей. Приходи и бери. Святое дело!

— Ну, — говорю, — спасибо. Прямо, гора с плеч. Главное, галоша почти что новенькая. Всего третий сезон ношу.

На другой день поехал в камеру.

— Нельзя ли, — говорю, — братцы, галошу получить обратно? В трамвае сняли.

— Можно, — говорят. — Какая галоша?

— Галоша, — говорю, — обыкновенно какая. Размер — двенадцатый номер.

— У нас, — говорят, — двенадцатого номера, может, двенадцать тысяч. Расскажи приметы.

— Приметы, — говорю, — обыкновенно какие: задник, конечно, обтрепан, внутри байки нету — сносилась байка.

— У нас, — говорят, — таких галош, может, больше тыщи. Нет ли специальных признаков?

— Специальные, — говорю, — признаки имеются. Носок, вроде бы, начисто оторван, еле держится. И каблука, — говорю, — почти что нету. Сносился каблук. А бока, — говорю, — еще ничего, пока что удержались.

— Посиди, — говорят, — тут. Сейчас посмотрим.

Вдруг выносят мою галошу.

То есть, ужасно обрадовался. Прямо умилился. «Вот, — думаю, — славно аппарат работает. И какие, — думаю, — идейные люди — сколько хлопот на себя приняли из-за одной галоши».

— Спасибо, — говорю, — друзья, по гроб жизни. Давайте поскорей ее сюда. Сейчас я надену.

— Нету, — говорят, — уважаемый товарищ, не можем дать. Мы, — говорят, — не знаем, может, это не вы потеряли.

— Да я же, — говорю, — потерял.

— Очень, — говорят, — вероятно, но дать не можем. Принеси удостоверение, что ты действительно потерял галошу. Пущай домоуправление заверит этот факт, и тогда без излишней волокиты выдадим.

— Братцы, — говорю, — святые товарищи, да в доме не знают про этот факт. Может, они не дадут такой бумаги.

— Дадут, — говорят, — это ихнее дело дать.

Поглядел я еще раз на галошу и вышел.

На другой день пошел к председателю.

— Давай, — говорю, — бумагу. Галоша гибнет.

— А верно, — говорит, — потерял? Или закручиваешь?

— Ей-богу, — говорю, — потерял.

— Пиши, — говорит, — заявление.

Написал заявление. На другой день форменное удостоверение получил.

Пошел с этим удостоверением в камеру. И без хлопот, без волокиты выдают мне галошу.

Только, когда надел галошу на ногу, почувствовал полное умиление. «Вот, — думаю, — аппарат работает! Да в какой-нибудь отсталой стране разве стали бы возиться с моей галошей столько времени? Да выкинули бы ее с трамвая — только и делов. А тут неделю не хлопотал, выдают обратно. Вот это аппарат!»

Одно досадно, за эту неделю во время хлопот первую галошу потерял. Все время носил ее под мышкой в пакете — и не помню, в каком месте ее оставил. Главное, что не в трамвае. Это гиблое дело, что не в трамвае. Ну, где ее искать?

Но, зато, другая галоша у меня. Я ее на комод поставил. Другой раз станет скучно — взглянешь на галошу — и как-то легко и безобидно на душе становится. «Вот, — думаю, — аппарат!»

Рассказ «Галоша» написан Зощенко в 1926 г. и напечатан в журнале «Бегемот» № 15 за 1927 г. Рассказ вошёл в «Голубую книгу» под названием «Мелкий случай из личной жизни».

Литературное направление и жанр

Зощенко был наделён редким умением – видеть в повседневных событиях смешное или трагическое. Его рассказы реалистичны. Рассказ «Галоша» юмористический. Автор очень тепло относится к пострадавшему от «аппарата» человеку. Смех Зощенко чаще всего с примесью горечи. Сочувствие герою и горечь вызывает одно и то же явление советской действительности – бюрократия.

Проблематика рассказа

Рассказ написан в те блаженные времена, когда можно было писать и печатать все, что пожелаешь. Сатирическая направленность рассказа состоит в осмеянии проповедуемой советскими чиновниками заботы о человеке. Пожалуй, за 10 лет советской власти «аппарат» только разросся и не стал более гуманным.

Другая проблема рассказа – уровень жизни советского человека. В 1926 году все ещё помнили времена, когда галоши не приходилось снашивать до дыр.

Важная проблема рассказа – проблема ценностей. Для героя дорого всё, что связано с историей потерянной и найденной галоши. Насколько же несчастным должен быть человек, который ставит на комод изорванную галошу как дорогое напоминание о непогрешимости «аппарата».

Герои рассказа

Рассказ Зощенко написан от первого лица. Герой-рассказчик – простой советский человек, попавший в невозможную ситуацию. Абсурдность ситуации была связана с бюрократической советской системой. Впрочем, любая разросшаяся бюрократическая система действует по одной схеме. И Зощенко познакомился с бюрократией Российской империи ещё в 12 лет, когда после смерти отца его мать искала помощи для восьми детей-сирот.

Герой рассказа – обычный советский человек. Он – «младший брат» маленьких людей, описанных Пушкиным, Гоголем, Достоевским. Герой смиряется со всеми советскими порядками, а советскую бюрократическую машину, которая спустя неделю «выплёвывает» ему найденную галошу «без хлопот, без волокиты», даже считает благом.

Маленький советский человек благодарен служащим, которые просто выполняли свои обязанности, «ужасно радуется» этому и даже умиляется. Работников бюро находок он называет идейными людьми только потому, что они нашли его галошу. Более того, герой сравнивает свою страну, где работает «аппарат», с отсталыми странами, где его калошу уже бы давно выбросили.

Герой вызывает у читателя симпатию. Он – наивный и открытый для общения человек. Бюрократов он называет друзьями, братцами и видит в них, прежде всего, людей, а не служащих и товарищей. Получается, несчастье его в том, что он не умеет встроиться в советскую обезличенную систему, хоть и сочувствует ей всей душой.

Сюжет и композиция

Рассказ написан от первого лица, что позволяет ему претендовать на истинность описанного. В основе рассказа анекдотическая ситуация: потерявший в трамвае галошу человек чудом находит её, но не может получить. Герой очень рад тому факту, что существует камера для потерянных в трамвае вещей. Ему удаётся получить найденную галошу только через неделю, пообщавшись с разными представителями власти, начиная от работников камеры потерянных вещей и заканчивая домоуправлением.

К тому времени герой теряет вторую галошу, которую всё время носил под мышкой. К сожалению, он теряет её не в трамвае, поэтому она утрачена навсегда. Найденная галоша становится ежедневным напоминанием о работе «аппарата» и вызывает у героя чувство лёгкости и безобидности.

Художественное своеобразие

Основной троп, создающий комический эффект – ирония. Например, герой говорит, что галоша почти что новенькая, он носит её третий год. Описание «особых примет» галоши -единственное описание в коротеньком тексте: двенадцатого размера, задник обтрёпан, байка сносилась. У обуви имелись ещё и «специальные признаки»: носок начисто оторван, еле держится; каблука почти что нет – сносился.

Благодаря этому описанию «опредмечиваются», «овеществляются» советские граждане, все подобные галошам на складе потерянных вещей.

Комический эффект достигается благодаря употреблению однокоренных слов с близким, но не синонимичным значением: остальная галоша вместо оставшаяся.

В речи всех советских людей много просторечий и разговорных слов: поднапрут, архаровец, ихнее, закручиваешь (сочиняешь). Они – люди простые. Не они придумали законы, по которым живут, но вынуждены подчиняться им, даже не осознавая тяжести своего положения. О том, что герой – обычный человек из народа, свидетельствует употребление им большого количества фразеологизмов: ахнуть не успел, гора с плеч, по гроб жизни, гиблое дело, только и делов.

Герой буквально молится на справедливый аппарат, для чего Зощенко вводит в его речь церковные слова, невообразимо соединяющиеся с пролетарской лексикой. Например, герой обращается к работникам склада «святые товарищи».

Тема урока. М. М. Зощенко. Автор и его герой. Рассказ «Галоша».

Форма занятия: аналитическая беседа с элементами самостоятельной работы учащихся.

Цели и задачи урока.

Познавательные:

познакомить учащихся с фактами жизни и творчества М. М. Зощенко, рассказом «Галоша».

Задачи:

дать определения неизвестным словам, встретившимся в рассказе;

дать определение понятий «юмор», «сатира», разграничить эти понятия.

Развивающие:

обратить внимание учащихся на особенности художественной манеры М. М. Зощенко; развивать эстетические способности школьников.

Задачи:

провести работу с портретом писателя;

обратить внимание на особенности стиля писателя;

развивать навыки чтения и анализа прозаического произведения.

Воспитательные:

развивать интерес и любовь к жизни и творчеству М. М. Зощенко;

формировать неприятие учащимися бюрократического поведения.

Задачи:

раскрыть характер отношений к человеку работниками камеры хранения и домоуправления;

поработать с эпиграфом к уроку, связав его с основной темой произведения.

Методы и приёмы обучения: слово учителя, работа с портретом, комментированное чтение рассказа, определение понятий «юмор», «сатира», анализ художественных деталей и эпизодов рассказа, вопросы учителя и учащихся, ответы-рассуждения учеников,.

Средства обучения: портрет Зощенко М. М., эпиграф к уроку.

Временной план урока:

организационный момент (1 мин.)

рассказ учителя о биографии писателя (7 мин.)

прочтение воспоминаний Л. Утёсова о М. М. Зощенко (3 мин.)

работа с портретом писателя (4 мин.)

чтение рассказа «Галоша» (6 мин.)

словарная работа (4 мин.)

определение характера главного героя (3 мин.)

составление сравнительной характеристики понятий «юмор» и «сатира» и отражение её в таблице (4 мин.)

анализ прочитанного (7 мин.)

работа с эпиграфом к уроку (3 мин.)

итоговое слово учителя (2 мин.)

постановка домашнего задания (1 мин.)

Ход урока:

Учитель: Здравствуйте, ребята, садитесь.

Сегодня на уроке мы познакомимся с творчеством Михаила Михайловича Зощенко. Откройте свои тетради, запишите дату и тему нашего урока «М. М. Зощенко. Рассказ «Галоша». Эпиграфом к уроку служат слова самого Зощенко: Почти двадцать лет взрослые считали, что я писал для их забавы. А я для забавы никогда не писал.

Чтобы понять смысл этих слов, нужно обратиться к произведениям писателя и его биографии.

Михаил Михайлович родился в 1895 году в Петербурге, в семье небогатого художника Михаила Ивановича Зощенко и Елены Осиповны Суриной. В их семье было восемь детей. Ещё гимназистом Михаил мечтал о писательстве. За невзнос платы его исключили из университета. Он работал контролёром поездов, участвовал в событиях Февральской революции, Октябрьской революции. Добровольцем ушёл в Красную армию. После демобилизации работал агентом уголовного розыска в Петрограде, инструктором по кролиководству в совхозе Маньково Смоленской губернии, милиционером в Лигове, снова в столице – сапожником, конторщиком и помощником бухгалтера в петроградском потру «Новая Голландия» Вот перечень того, кем был и что делал Зощенко, куда бросала его жизнь, прежде чем он сел за писательский стол. Начал печататься в 1922 году. В 1920–1930-е годы книги Зощенко издаются и переиздаются огромными тиражами, писатель ездит с выступлениями по стране, успех его невероятен. В 1944–1946 годах много работал для театров. В последующие годы он занимается переводческой деятельностью. Последние годы жизни писатель провёл на даче в Сестрорецке. Весной 1958 года ему становится – хуже затрудняется речь, он перестает узнавать окружающих.

22 июля 1958 Зощенко умер от острой сердечной недостаточности. Зощенко был похоронен в Сестрорецке. По свидетельству очевидца в жизни мрачный Зощенко улыбался в гробу.

А теперь давайте обратимся к воспоминаниям Леонида Утёсова (22 стр. учебника).

1 ученик: Был он невысокого роста, с очень складной фигурой. А лицо… Лицо у него было, по-моему, необыкновенное.

Смуглый, темноволосый, он, мне казалось, чем-то походил на индуса. Глаза же у него были грустные, с высоко приподнятыми бровями.

Я встречал много писателей-юмористов, но должен сказать, что редкие из них были весельчаками.

Учитель: В учебнике нам дан портрет Михаила Зощенко и мы можем убедиться в правдивости слов Л. Утёсова.

Какой человек смотрит на нас с портрета?

2 ученик: На нас смотрит задумчивый, серьёзный человек.

Учитель: Смотрите, ребята, какой получается парадокс: с одной стороны это писатель-юморист, рассказы которого читать порою безудержно смешно.

С другой стороны – мы видим человека, который смотрит на людей внимательно и сострадающе. Зощенко вовсе не смеётся вместе с нами. Лицо его задумчиво.

О чём он думает? Мы можем это понять, прочитав его произведения.

Мы обратимся к рассказу «Галоша». (Читается учениками. Сцена «В камере хранения и в домоуправлении» читается по ролям.)

Во время прочтения вам встретились слова, которые затруднили понимание смысла произведения?

1 ученик: Да. Волокита, бюрократизм.

2 ученик: Бюрократ, архаровец, канцелярия.

Учитель: Архаровец – озорник, буян.

Канцеля́рия – подразделение организации или при должностном лице, ведающее делопроизводством, служебной перепиской, оформлением документации, в более узком смысле – название ряда государственных учреждений.

Бюрократ – 1)крупный чиновник; 2)человек приверженный к бюрократизму.

Бюрократизм – чрезмерное усложнение канцелярских процедур, приводящее к большим затратам времени.

Волокита – недобросовестное затягивание дела или решения какого-нибудь вопроса, а также медленное течение дела, осложняемое выполнением мелких формальностей, излишней перепиской.

Учитель: Кто является главным действующим лицом рассказа?

1 ученик: Сам рассказчик.

Учитель: Каким вы его себе представляете?

2 ученик: Рассеянным, растерявшимся, смешным.

Учитель: А почему мы смеёмся над этим человеком?

1 ученик: В погоне за первой галошей он потерял вторую, но всё равно радуется.

2 ученик: Он долго занимается поисками старой галоши, хотя мог бы купить новую пару.

Учитель: Автор смеётся над героем, но не так беззаботно и весело, как это делал, например, А. П. Чехов. Это сатирический смех. Для того чтобы понять, в чём заключается различие юмора от сатиры, начертим небольшую табличку.

Юмор

Сатира

Учитель: Давайте подумаем, мы назовём этот рассказ юмористическим или сатирическим?

1 ученик: Сатирическим, т.к. автор высмеивает пороки общества (бюрократизм).

Учитель: Можем ли мы сказать, что речь героев тоже отражает сатирический настрой автора? (Да, можем.)

Давайте обратим внимание на начало рассказа. Что же в нём особенного?

2 ученик: Начинается с вводного слова «конечно».

Учитель: Ещё ничего не сказано, а конечно уже прозвучало. Слово «конечно» по своему значению должно подвести итог сказанному, но оно опережает ситуацию и сообщает ей некий комический эффект.

Вместе с тем необычное в начале рассказа вводное слово подчёркивает степень обычности сообщаемого – обычное дело потерять галошу в трамвае, это может случиться с любым человеком.

Слово «конечно» не единственное слово в рассказе.

Найдите в тексте вводные слова.

1 ученик: Может, гляжу.

2 ученик: Думаю, дескать.

Учитель: Большое количество вводных слов и кратких вводных предложений – ещё одна особенность рассказов М. Зощенко. (Учащиеся записывают в тетради).

Ребята, в сказе рассказчик – это человек с особым характером и складом речи. Автор проникается особенностями речи этого лица, чтобы у читателя не возникало сомнений в истинности вымышленного рассказчика. (Учащиеся записывают в тетради).

Учитель: Можно ли охарактеризовать героев по их речи?

1 ученик: Да, малокультурные.

Учитель: Найдите в тексте рассказа просторечия, нелитературные формы слов.

1 ученик: Ихний, с трамвайного парка.

2 ученик: То есть ужасно обрадовался, пущай, делов.

Учитель: Да, у героев Зощенко речь часто неправильная, порой встречается грубая лексика. Разве писатель не знал хороших слов?

1 ученик: Знал.

Учитель: И снова вы правы. Это ещё один литературный приём – сниженная, неверная речь, – вызывающий наш смех над невежеством, бескультурьем. Зощенко разъяснил: «Обычно думают, что я искажаю «прекрасный русский язык », что я ради смеха беру слова не в том значении, какое им отпущено жизнью, что я нарочно пишу ломаным языком для того, чтобы посмешить почтеннейшую публику.

Это неверно. Я почти ничто не искажаю. Я пишу на том языке, на котором сейчас говорит и думает улица»…

Обратите внимание на своеобразие фразы. Какие предложения, простые или сложные, использует М. Зощенко?

2 ученик: Простые.

Учитель: « Я пишу очень сжато. Фраза у меня короткая… Может быть, поэтому у меня много читателей». (М. Зощенко)

Ребята, а почему рассказ называется « Галоша»?

1 ученик: Она является одним из «действующих лиц».

Учитель: Если её ищут, то она, должно быть, новая, красивая?

2 ученик: Нет, она уже старая.

Учитель: Прочитайте её описание. Что же мы видим?

Приём, характерный только для рассказов Зощенко, который писатель Сергей Антонов называет «наоборотностью». (Учащиеся записывают в тетради).

Так для чего же написан данный рассказ?

Учитель: Ребята, я хочу обратить ваше внимание на эпиграф к сегодняшнему уроку.

« Почти 20 лет взрослые считали, что я писал для их забавы. А я для забавы никогда не писал».

Но если не для забавы, тогда для чего писал свои рассказы М. М. Зощенко?

1 ученик: Для того чтобы показать пороки общества. Он хочет, чтобы мы заметили их, не стали бы восхищаться ими, как герой рассказа.

Учитель: Да, ребята, вы правы. Мы можем записать вывод: Герой – обыватель; он жалок в своём умилении равнодушием к человеку ответственных товарищей. Объекты сатиры – волокита и бюрократизм, не изжившие себя и сегодня.

Спасибо за работу на уроке.

Конечно, потерять галошу в трамвае нетрудно. Особенно, если сбоку поднапрут, да сзади какой-нибудь архаровец на задник наступит — вот вам и нет галоши.

Галошу потерять — прямо пустяки.

С меня галошу сняли в два счета. Можно сказать, ахнуть не успел.

В трамвай вошел — обе галоши стояли на месте, как сейчас помню. Еще рукой потрогал, когда влезал — тут ли.

А вышел из трамвая — гляжу: одна галоша здесь, как миленькая, а другой нету. Сапог — здесь. И носок, гляжу, здесь. И подштанники на месте. А галоши нету.

А за трамваем, конечно, не побежишь.

Снял остальную галошу, завернул в газету и пошел так. «После работы, — думаю, — пущусь на розыски. Не пропадать же товару. Где-нибудь, да раскопаю».

После работы пошел искать. Первым делом — посоветовался с одним знакомым вагоновожатым.

Тот, прямо, вот как меня обнадежил.

— Скажи, — говорит, — спасибо, что в трамвае потерял. В другом общественном месте — не ручаюсь, а в трамвае потерять — святое дело. Такая у нас существует камера для потерянных вещей. Приходи и бери. Святое дело!

— Ну, — говорю, — спасибо. Прямо, гора с плеч. Главное, галоша почти что новенькая. Всего третий сезон ношу.

На другой день поехал в камеру.

— Нельзя ли, — говорю, — братцы, галошу получить обратно? В трамвае сняли.

— Можно, — говорят. — Какая галоша?

— Галоша, — говорю, — обыкновенно какая. Размер — двенадцатый номер.

— У нас, — говорят, — двенадцатого номера, может, двенадцать тысяч. Расскажи приметы.

— Приметы, — говорю, — обыкновенно какие: задник, конечно, обтрепан, внутри байки нету — сносилась байка.

— У нас, — говорят, — таких галош, может, больше тыщи. Нет ли специальных признаков?

— Специальные, — говорю, — признаки имеются. Носок, вроде бы, начисто оторван, еле держится. И каблука, — говорю, — почти что нету. Сносился каблук. А бока, — говорю, — еще ничего, пока что удержались.

— Посиди, — говорят, — тут. Сейчас посмотрим.

Вдруг выносят мою галошу.

То есть, ужасно обрадовался. Прямо умилился. «Вот, — думаю, — славно аппарат работает. И какие, — думаю, — идейные люди — сколько хлопот на себя приняли из-за одной галоши».

— Спасибо, — говорю, — друзья, по гроб жизни. Давайте поскорей ее сюда. Сейчас я надену.

— Нету, — говорят, — уважаемый товарищ, не можем дать. Мы, — говорят, — не знаем, может, это не вы потеряли.

— Да я же, — говорю, — потерял.

— Очень, — говорят, — вероятно, но дать не можем. Принеси удостоверение, что ты действительно потерял галошу. Пущай домоуправление заверит этот факт, и тогда без излишней волокиты выдадим.

— Братцы, — говорю, — святые товарищи, да в доме не знают про этот факт. Может, они не дадут такой бумаги.

— Дадут, — говорят, — это ихнее дело дать.

Поглядел я еще раз на галошу и вышел.

На другой день пошел к председателю.

— Давай, — говорю, — бумагу. Галоша гибнет.

— А верно, — говорит, — потерял? Или закручиваешь?

— Ей-богу, — говорю, — потерял.

— Пиши, — говорит, — заявление.

Написал заявление. На другой день форменное удостоверение получил.

Пошел с этим удостоверением в камеру. И без хлопот, без волокиты выдают мне галошу.

Только, когда надел галошу на ногу, почувствовал полное умиление. «Вот, — думаю, — аппарат работает! Да в какой-нибудь отсталой стране разве стали бы возиться с моей галошей столько времени? Да выкинули бы ее с трамвая — только и делов. А тут неделю не хлопотал, выдают обратно. Вот это аппарат!»

Одно досадно, за эту неделю во время хлопот первую галошу потерял. Все время носил ее под мышкой в пакете — и не помню, в каком месте ее оставил. Главное, что не в трамвае. Это гиблое дело, что не в трамвае. Ну, где ее искать?

Но, зато, другая галоша у меня. Я ее на комод поставил. Другой раз станет скучно — взглянешь на галошу — и как-то легко и безобидно на душе становится. «Вот, — думаю, — аппарат!»