Болезни Военный билет Призыв

Как китайцы называют себя и свою страну. Чему нам стоит у них поучиться: борьбе с коррупцией, пробками? Видео: происхождение названий Китая

Знаменитое китайское экономическое чудо стало одной из топ-новостей конца 20 века. Событие приобрело сенсационные масштабы еще и потому, что китайцы, авторы и исполнители этого феномена - самая многочисленная нация. Она составляет пятую часть жителей всей планеты.

Стремительный экономический и демографический рост Китайской Народной Республики и сейчас удивляет весь мир и заставляет все больше интересоваться этой загадочной страной. Ее уникальная культура имеет очень глубокие корни и занимает совершенно особенное место даже среди восточно-азиатских стран.

Откуда пошло название «Поднебесная»?

Исключительное право на небо

Специалисты считают, что предпосылкой этому служит несколько обособленное географическое положение страны: с одной стороны Китай от всего мира отделен горными хребтами, с другой - Желтым, Восточно-Китайским и Южно-Китайским морями. Жители этой территории долгое время не ощущали существенного влияния извне. Разве только в виде набегов кочевников с севера.

Неудивительно, что древние китайцы когда-то считали себя центром, «пупом» Земли,единственной территорией, которая находится под небом. Небо же им представлялось в виде круглого диска, расположенного исключительно над местом их проживания. По их верованиям, остальные люди, чужаки и варвары, были лишены этого благодатного чуда. Поэтому свои земли они называли поднебесной страной.

Название «Поднебесная» в китайском языке звучит как «ТяньСя». Слово состоит из двух иероглифов - «Тянь» (в переводе означает «небо», «день», «свет») и «Ся» (в переводе - «низ», «подножие»).

Сама идея культа неба родилась еще в период бронзового века и принадлежит древнейшей народности Китая - хань. Государство, основанное хань, именовалось «Шан» и было достаточно развитым.

В нем почитали предков и считали, что самые достойные из них после смерти поселяются на небесах. Оттуда они курируют жизнь на земле и помогают своим потомкам. Племя Чжоу, завоевавшее эти земли позднее, сохранило основную традицию поклонения небу, внеся лишь некоторые коррективы.

Конфуцианство и «небесный мандат»

На этот же постулат, избранности и направляющей роли небес, опиралась и очень популярная сейчас древнекитайская философия - конфуцианство. Правитель наделялся исключительными правами благодаря так называемому «мандату небес».

Мандат принадлежал императорскому роду по праву наследования и поддерживался идеями добродетели и справедливости. Правитель должен был руководствоваться ими в своих решениях.

Примечательно, что, согласно этому учению, правящая династия могла лишиться власти именно из-за потери добродетели. Например, литературные произведения того периода всячески подчеркивают положительные черты захвативших власть кланов, изображая их героями. Представители свергнутых династий изображались как погрязшие в безнравственности личности.

Соответственно этой идее небесного кураторства, государственное построение организовывалось концентрическими кругами, как на диске неба. Центр мира и вход на небеса находился непосредственно над дворцом императора. Далее располагались круги приближенных вельмож, затем - низших чиновников, после - простолюдинов.

Самыми дальними от центра были все остальные известные древним китайцам страны, земли чужаков и дикарей. Их считали вассалами правителя Поднебесной империи.

Храм неба в Пекине

Почитание неба как высшей абстрактной управляющей силы перенеслось и в новую эпоху. В начале 15 века династией Мин был построен даже Храм Неба. Он находится на территории современного Пекина. Храм имеет круглую форму, черепица на его крыше покрыта синей глазурью, под цвет неба.

Архитектурные формы и их расположение полны символизма: количество колонн, столбов и ярусов соответствуют временам года, месяцам, количеству часов в сутках. По инициативе ЮНЕСКО, этот храм входит в перечень объектов всемирного наследия человечества.

Почему в современном мире Китай чаще называют China?

Сегодня практически весь западный мир для обозначения этой страны использует название China. Европейским языкам этот топоним достался в наследство от латинского.

Есть несколько версий его происхождения:

  1. Китай называли Cina (в английском варианте - China, в греческом - Синай (Sinae)) по названию правящей династии Цинь (221—206 годы до н. э.). На период ее главенства приходится расцвет торговли Китая с античными государствами. Предположительно, китайские купцы, со времен Великого шелкового пути, называли сами себя «циньцами». В записях той поры их фиксировали как представителей Cina.

  1. По другой теории, название происходит от существовавшего на этой территории в 481-221 годах до н. э. царства Цзин.
  2. Бытует также мнение, что в 16 веке нашей эры это название привез русский путешественник Афанасий Никитин, обнаруживший в Китае высочайшего качества фарфор. Фарфор также имел название China.

Какие еще названия есть у Китая?

Китай называют Поднебесной страной поэты и писатели. Европейцы, американцы называют China, славянские народы - Китаем. Сколько еще названий есть у этого государства и как называют китайцы себя сами?

Русское название «Китай» произошло от названия кочевых племен «кидани». Они населяли северную часть Китая. Именно с ними первыми столкнулись в 17-18 веках завоеватели Сибири и Дальнего Востока.

Очень редко встречается и такое неофициальное название как Хуася. Оно также изображается двумя иероглифами. Хуа означает «пышный», «цветущий», а «Ся» в данном контексте расшифровывают как название древнейшей китайской правящей династии Ся.

По аналогии с «Поднебесной» родилось и название «Чжун го». Оно означает «Серединные земли». Все территории, не имеющие высочайшего покровительства неба, находились вокруг Тянь Ся. Соответственно, благоволение небес касалось только центральных, серединных земель.

Современное официальное название государства объединило в себе несколько исторических вариантов и звучит так: Китайская Народная Республика (КНР), на английском языке - People"s Republic of China (PRC). Название же «Китай» используется в обиходе, читается как «чжун го», что в переводе значит «срединное государство».

Видео: происхождение названий Китая

Вообще этимолоогия слов далеко не однозначное, но интересное знание. Бывает такое открывается, что и не задумываешься над этим.

С названиями стран с одной стороны проще, но с другой тоже много чего интересного…

Представим себе следующую картину: 1 апреля, скажем, 1373 года собирается специальная комиссия. Обсуждается вопрос: далеко на востоке, за монгольскими землями, есть большая страна, давайте уже как-нибудь ее назовем - вот хоть «Китай», потому что слово красивое. Так ли было дело? Разумеется, нет. Поэтому точного ответа на этот вопрос дать нельзя.

Ответ, который можно дать по поводу Китая, выглядит так: потому что в X веке на территории северного Китая господствовало государство Ляо, основанное племенем китаев (они же каракитаи, они же кидани); одни источники считают их монгольским племенем, другие - тунгусо-маньчжурским. Впоследствии монголы и другие соседние народы так и стали называть эту территорию (в разных языках название звучало по-разному): [китай], [хитай], [кэтай], [хитан], а через них уже это слово попало и в русский язык.

Британская энциклопедия пишет, что монголы стали употреблять это название в конце XII - начале XIII века. Согласно этимологическому словарю Фасмера, в русском языке слово «Китай» встречается начиная с XV века. В европейские языки это слово тоже попало - в английском, например, оно выглядело как Cathay (сейчас по-английски Китай - China; это слово, скорее всего, произошло от названия династии Цинь).

Таким образом, во-первых, Китаем назвали лишь часть того, что мы сейчас называем Китаем. Во-вторых, это произошло не мгновенно, а заняло несколько столетий (если считать путь этого слова по разным языкам). В-третьих, особой логики в этом названии нет - к тому моменту, как слово попало в русский, государство китаев давно рухнуло, а сами китайцы свою землю никогда так не называли. Такие нелогичности нередко возникают в истории имен и названий.

Есть и другие версии происхождения слова «Китай».

Слово China произошло от названия династии Цинь, которое раньше писалось как Chin. В разных формах оно бытует во многих языках - это и норвежское Kina, и Sjina из африкаанс, и латинское Sino, которое можно встретить, например, в названии Сино-Тибетских гор.

Сами китайцы называют свою страну «Чжунго» - «срединное государство» - и неспроста: место, где они живут, они считают центром мира.

Ну и раз уж начали про страны, давайте еще несколько примеров.

Германия

Некогда жители части тех территорий, которые входят в современную Германию, говорили на языке, который мы сейчас называем древневерхненемецким. На этом языке diutisc означало «народный». Переходя с течением времени в другие языки, это слово меняло звучание. В современном немецком оно превратилось в Deutsch, в датском и прочих скандинавских языках - в Tysk, в итальянском - tedesco. Название Германии происходит от него во многих языках, в том числе в большинстве германских, а также в корейском, в китайском и во вьетнамском.

Однако не все, кто контактировал с германцами, называли их так же, как они называли себя сами. Галлы, кельтский народ, обитавший во Франции до прихода римлян, называл своих восточных соседей Germani, что происходит не то от галльского слова «сосед», не то от галльского слова «шумный». Германцы как шумные соседи Франции - ведь неплохая мысль? От этого прозвища произошло название Германии во многих языках.

Во многих - но не во французском. Для французов Германия - Allemagne, от названия германского племени алеманов. Другое германское племя называлось саксами - отсюда, финское Saksa. Напротив, славянские языки предпочитают слово, произошедшее, вероятно, от названия реки Неман, которая протекает близь западной границы России. Интересно, что это граница между Россией и Польшей, и тем не менее поляки называют Германию Niemcy. Страну на западе прозвали в честь реки на востоке

Название Германии почти во всех мировых языках происходит из одного из этих пяти источников. Из какого именно, обычно можно понять по первой букве: Д/T, Г, А, С или Н.

Нидерланды

Одно из слов, начинающихся с Д/T досталось и другой стране: люди из Нидерландов по-английски зовутся Dutch. Сходство с Deutsch бросается в глаза. Почему же голландцев так называют?

Это восходит ко временам средневековья, когда национальные границы были нечеткими и голландский язык воспринимался как разновидность нижненемецкого («нижне-» потому что в регионе, преобладают низменности, отсюда же и «нидер-» в «Нидерландах»). Более того, немцев, переселившихся в Пенсильванию, называют Pennsylvania Dutch, так как в то время, когда они переселились, четкое различие все еще не проводилось.

Кстати, заметили ли вы, что я назвал жителей Нидерландов голландцами? В свое время эту страну было принято по-английски именовать Голландией. Однако, в действительности, Голландия - это лишь прибрежная часть Нидерландов, включающая в себя три их крупнейших города. Разумеется, именно с выходцами из нее чаще всего сталкивались английские купцы, поэтому ее название перешло на все Нидерланды. Однако людям из других частей страны это не нравилось, поэтому сейчас мы обычно больше не зовем Нидерланды Голландией.

Индия

Греки называли Индией те земли, которые лежали за рекой Инд, - ее название происходит от санскритского Sindhu, прошедшего через персидский и греческий языки. Большая часть мира сейчас зовет Индию каким-нибудь вариантом этого слова. В некоторых языках используется название, которым в самой Индии чаще всего называют север страны: Хиндустан. Однако официально на хинди Индия называется «Бхарат» - предположительно, в честь императора, имя которого, в свою очередь происходит от санскритского слова со значением «нести», кстати, родственного английскому bear (глаголу «нести», а не названию животного).


Япония

Япония - еще одна страна, жители которой называют ее не так, как практически весь остальной мир. По-японски Япония называется «Ниппон» или - менее формально - «Нихон», «источник солнца». Почему мы называем ее Японией? Потому что Марко Поло (опять этот Марко Поло!) общался с какими-то китайскими купцами, которые назвали эту страну «источником солнца» по-китайски, что путешественник записал как Cipangu. После ряда трансформаций это Cipangu и превратилось в слово, которое в английском изначально выглядело как Giapan. Названия Японии, используемые в большей части мира, восходят именно к этому слову.


Корея

Как известно, сейчас существуют две Кореи - Северная и Южная. Однако знаете ли вы, что они используют разные названия для страны в целом? В КНДР Корею называют «Чосон», в Южной Корее - Хангук. Почему же все прочие называют ее «Кореей»? Это слово происходит от названия династии Коре, правившей страной тысячу лет назад. Знакомо, не правда ли?


Финляндия

Чтобы вы не подумали, что только страны Восточной Азии в мире называют не так, как они зовут себя сами, поговорим о Финляндии, у которой та же проблема. Впрочем, не совсем - слово «Финляндия» происходит из шведского, а шведский считается одним из двух государственных языков этой страны - по тем же причинам, по которым английский остается государственным языком Ирландии. Дело в том, что Финляндия принадлежала Швеции и в ней до сих пор живет много шведов. Однако по-фински (сами финны называют свой язык Suomea) Финляндия называется Suomi. Других языков, которые называли бы эту страну производными от Suomi, практически нет. В основном все обходятся вариантами «Финляндии».

Англия

Все мы знаем, как неприятно искать Англию в алфавитном списке - смотреть нужно либо Соединенное Королевство (в которое она входит), либо Великобританию (остров, который Англия делит с Шотландией и Уэльсом). А теперь учтите, что в кельтских языках в ходу совсем другие названия: Sasana (ирландский гэльский), Sasainn (шотландский), Bro-Saoz (бретонский). Почему? Англия была колонизирована англами и саксами, захватившими ее у бриттов - народа кельтского происхождения, часть которых бежала на север Франции. Наше England - это «земля англов», а кельтские названия происходят от слова «сакс». Исключением стал валлийский язык - валлийцы еще до прихода англов и саксов называли эту часть острова Lloegr и продолжают ее так называть.

Использует ли кто-нибудь еще названия, связанные с саксами? Да. Загляните в начало статьи: так делают финны и эстонцы… только вот называют они словом, произошедшим от этого корня, Германию, из которой саксы изначально пришли.


источники
https://elementy.ru/email/4640336/Kogda_i_pochemu_nazvali_Kitay_Kitaem
https://inosmi.ru/world/20140502/219985205.html

Это копия статьи, находящейся по адресу

- Каковы главные заблуждения китайцев о русских и наоборот? Ну, например, мы, русские, считаем, что китайцы трудолюбивы, при этом у них низкий уровень бытовой культуры.

Заблуждения, говорите? После развала Советского Союза в Китае было создано четыре института по изучению «старшего брата» - так китайцы называли Советский Союз. В русском отделении государственного информагентства «Синьхуа» работает около сотни человек (для сравнения: в «ИТАР-ТАСС» в Пекине работают всего 4 человека). В Китае есть отдельный канал на русском языке «ССTV русский». При этом сейчас в Китае никто повально русский не учит, как это было раньше. Просто китайцы привыкли все внимательно и детально изучать (такие телеканалы есть у них и на английском, испанском, французском).

Мне кажется, результаты переговоров между нашими странами ясно демонстрируют, что мы китайцами изучены. Посмотрите, каким оказался 30-летний газовый контракт, подписанный с ними два года назад. Эксперты всего мира говорят, что цена сильно занижена. Удивляются, как китайцам это удалось. А просто Китай - рачительный хозяин, каждый юань вкладывается с умом. И вкладывается только туда и тогда, когда ситуация для китайцев наиболее выгодная.

По поводу трудолюбия китайцев. В 1991 году мне на глаза попалась книга «Китай», там были потрясающие фотографии работающих китайцев, и, вглядываясь в эти морщинистые крестьянские лица, я представлял их самой трудолюбивой нацией. Но в XXI веке Китай вступил в эру белых воротничков: работа по расписанию, строго оплачиваемая переработка, обязательный отпуск. Ровно в 18:30 половина нашего офиса в Гуанчжоу, все китайские сотрудники, встают и уходят. И неважно, есть у них незаконченные важные дела или нет. Вот я общаюсь с руководителями крупных заводов и предприятий, уже входящих в ТОП-500 мировых компаний (представляете, всего за 30 лет они добились такого успеха!), людьми очень спокойными и рассудительными, и они говорят мне, что Китай уже не тот: «становится ленив и демократичен».


Но тут есть вот какой момент. Вспомните кризис 2008 года. Почувствовав огромную зависимость от экспорта и с большими усилиями удержав национальную экономику на плаву, правительство КНР приняло решение развивать внутренний спрос как противовес экспорту. Каждый потраченный юань есть кирпичик в фундамент стабильности китайской экономики. А для этого государство дает гражданам свободное время, гарантируя 8-часовой рабочий день и национальные праздники. Дальше идите тратьте деньги в китайских ресторанах, торговых центрах, парикмахерских, парках. Короче говоря, развивайте национальную экономику.

То есть это не лень - это государственная установка.

Теперь о культурном уровне китайцев. Государственное управление по туризму издает памятки о том, как себя вести за рубежами родины: не харкать, не ходить в майках в галереи и театры... Да, проблема есть. Китайцы за границей ведут себя также, как и дома: в общественных местах могут чесать пузо, задрав майку, это для Китая нормально.

- Как они воспринимают Россию сегодня?

Декларируют дружбу. Но воспринимают Россию как зависимую от Китая страну. Вообще интерес к нашей стране глубокий. Знаете, я заметил, что китайцы активнее и быстрее осваивают русский язык, чем русские китайский. Наши туристы в Китае изъясняются на пальцах. Знают только «хао бу хао» («хорошо или нет»), кричат «куня» (от китайского «гунян», обращение к девушке). А когда в китайском приграничном супермаркете раздается крик: «Дуся, я, …, не это просила! Ты в кого же такая тупорылая?», от этого мурашки по коже бегут. Нам бы, к слову, тоже не помешало издать памятку по поведению за границей.

- А насколько сложно русскому выучить китайский язык?

Ну, знание языка - это ведь не просто знание слов и конструкций. Это понимание, ощущение культуры, истории, традиций. Я учил китайский в Институте стран Азии и Африки при МГУ, уже 17 лет учу, живя в Китае, но я лишь прикоснулся к этому языку. О чем рассуждать, если 70% китайцев, порой, встречая в газете сложные речевые обороты, не могут их прочитать.


- Что они еще не научились делать? Или могут скопировать один в один что угодно?

Мое мнение: китайцы уже давно всесильны в вопросах копий. Но теперь есть еще кое-что: лет десять назад китайцы разослали своих сыновей на обучение в разные страны мира, в самые важные институты. Мне приятно, что в этом списке был и наш МГУ.

Да, кстати, МГУ не умеет себя продвигать в Китае, великолепный вуз, великие традиции образования, об этом говорят сами китайцы, но ректор Садовничий не уделяет должного внимания имиджу МГУ в Китае. Если он увидит это интервью, готов прилететь к нему на личную встречу и за 10 минут рассказать, что и как нужно делать для привлечения китайских студентов… Так вот, МГУ, Гарвард, Оксфорд, Сорбонна. Их китайские выпускники уже вернулись домой, подкованные, прочувствовавшие западную цивилизацию. Они сейчас перенимают дела отцов. И теперь мы с вами являемся свидетелями того, как китайцы не просто что-то копируют, они это улучшают.

Они преодолели комплекс ущербной нации: опиумные войны позади, оккупация Японией забыта. Китайцы диктуют условия.

- То есть и вправду Китай в скором времени станет главным местом силы на планете в смысле экономики и влияния на мировые процессы?

Бывший госсекретать США Киссинджер недавно выпустил книгу, в которой честно пишет о Китае. Пока у страны нет возможности диктовать мировую волю. Глыба внутренних проблем не позволяет этого делать. У любой медали всегда есть оборотная сторона, и я, находясь в Китае, как раз вижу эту сторону. Я бывал в сельских районах, где до сих пор XIX век, где один проводной телефон на всю деревню, звонить можно строго по графику.

Китайцы - огромные популисты. И в какой-то степени я считаю, что они действуют правильно, демонстрируя миру свои успехи и оставляя в тени способы достижения этих великих целей. Народ все стерпит. Я думаю, что в ближайшие 20 лет Китай перейдет на инерционное развитие и будет решать внутренние проблемы. Их масса. И надо отдать должное руководству Китая: они понимают, какие проблемы стоят и встанут перед страной. Создаются целые институты по изучению той или иной проблемы. Любые тактические задачи решаются здесь и сейчас. И если решение не находится, создается институт стратегического изучения.


- Чему нам стоит у них поучиться: борьбе с коррупцией, пробками?..

Нам надо брать с них пример в спорте - вот главный мотивирующий элемент. Во время Олимпиады-2008 в Пекине много говорили о допинге. Кроме того, принимающая сторона всегда имеет преимущества. Но победителей не судят, а китайцы свою Олимпиаду выиграли. Обратите внимание на тот патриотический посыл, тот импульс, который был дан полуторамиллиардному Китаю. Страна слилась в едином порыве. Путин сделал правильный ход, организовав Олимпиаду в Сочи, где мы продемонстрировали силу и характер. И триумфально победили. Китайцы ни слова не сказали о допингах - я ежедневно читал китайскую прессу. Напротив, они остались в восторге от нашей хитрости - русские взяли корейца, американца, но выиграли! Ценность спортивных побед китайцы принимают и уважают.

- Насколько дешевая в Китае жизнь в сравнении с Россией?

Она дороже. С ходу скажу - в два раза. Экономический рост Китая сказывается и на цене обыкновенной капусты. Если жителям крупных китайских городов объявить наши цены, приток туристов в Россию увеличился бы в десятки раз. Мои знакомые китайцы и так норовят ехать в Россию путешествовать, развиваться.


- Каково отношение китайцев к детям, старикам, чужестранцам?

Лаовай, заморский черт - так китайцы относятся к инородцам. Они готовы перенимать, совершенствоваться, а дальше - свободен.

Институт семьи в Китае священен. Я сижу в ресторане, деловые переговоры (Колесов - гендиректор компании Optim Consult (Гуанчжоу). - «Нация») . Приходит семья, в которой разрешено рожать только одного ребенка, им нужен стол на 8 персон. Это мама, папа, ребенок, две бабушки, два дедушки, нянька. Получается классическая система восьмерки, счастливого числа для китайцев. Маленького императора, как называют единственного ребенка в китайских семьях, кормят и обхаживают старики, мама и папа лишь ведут разговоры и упиваются счастьем собственных родителей. Дедушка 80 лет подскакивает и учит няньку 40 лет, что его внуку нужно класть лапшу палочками по-иному. Только сядет на место - вскакивает бабушка, учит, как вытирать ему рот салфеткой. Если ребенок ляпнет едой на себя, никакого крика, подскакивает полстола, чтобы за ним прибрать. С одной стороны, это преемственность поколений, это уважение, а с другой - потворство. Весь клан работает на самого молодого, пока его родители зарабатывают деньги, их родители лелеют будущее рода. Главное - не перегнуть палку, не избаловать.

- Надо ли нам бояться, что Сибирь и Дальний Восток станут китайскими?

Я считаю, что русскому народу ничего бояться не надо. Вспомните оборону острога Хабаров, когда Ерофей Павлович, приведя с собой три сотни казаков, отбивался от полчищ чжурчженов, китайцев и еще ряда племен. Когда наши казаки шли в атаку со словами «Лихо, братья, лихо», рубили врагов, наводили страх и без единой потери возвращались в острог. Я сейчас изучаю тему заимствования русских слов в китайском языке. Поверьте, тема глубокая. Скажу о том, что на поверхности: в китайском есть слово «лихай» - сильный, и у меня есть аргументы, что это слово как раз и появилось от великой силы русских казаков, которые обороняли Сибирь и Дальний Восток.

Так что войны не будет - будет экономическая экспансия. Китайские овощи, фрукты, гаджеты, игрушки уже захватили наши прилавки. Звезды эстрады не стесняются говорить о том, что их вещи сделаны в Китае. Вот это и есть экспансия.


- Чего мы не знаем, но что нам обязательно нужно знать о китайских традициях и этикете?

Я слышал про этикет в арабских странах, где считается недопустимым видеть ступни другого человека, а женщины не могут сидеть за одним столом с мужчинами. В Китае иначе - здесь допустимо все, что не запрещено. Изначально нужно быть воспитанным человеком. Помните, как наш президент укрыл пледом первую леди Китая? Сколько же спекуляций тогда развели! Но нужно помнить, что наш президент - мужчина, и он проявил себя таковым, выказав этим жестом заботу и уважение, и ничего больше об этом думать не нужно.

Если китаец пожмет вам руку левой рукой, это не проблема, у них просто не развита культура рукопожатия. Если вас похлопают по плечу или кинут в вас сигаретой, приглашая покурить, - это нормально для Китая, больше того - это уважение.


Когда у нас появляется время на размышления, мы начинаем искать ответы на, казалось бы, простые вопросы. Вот, к примеру, почему Китай назвали "Китаем", а не как-нибудь иначе? В этом густонаселённом государстве проживает пятая часть всей нашей планеты. На счет того, почему именно так названа эта страна, есть несколько весьма интересных теорий, каждая из которых вполне может оказаться правдивой.

Историческая теория


Ранее современный Китай разделялся на две части: северную и южную. В северной его части находилось государство, основанное племенами Китами, и называлось оно "Ляо". Южная часть в то время принадлежала монголам. Откуда взялись коренные племена Ляо, доподлинно неизвестно и по сей день. Если верить отдельным источникам, то своим происхождением они тоже обязаны монголам. Но есть и другая информация, что они произошли от тунгусо-маньчжурских племен. В дальнейшем жители рядом расположенных государств так и стали называть северные территории – "Китай". В принципе, эта теория может стать ответом на вопрос о том, почему Китай назвали "Китаем". Но каким образом это название попало к нам в славянскую речь? Ведь название этой страны на разных наречиях звучало совершено по-разному: Кэтай, Хэтай, Хитан и Китай.


Этимологическая теория
В английском языке название "Китай" появилось в двенадцатом веке и писалось оно так: "Cathay" (сейчас оно пишется по-другому – "China"). Есть интересное суждение, что "China" Китай стали называть после того, как возникла династия Цинь. А в русский словарь это слово попало в пятнадцатом веке в той форме, что и сейчас.


Но стоит напомнить, что "Китаем" называли только малую часть его территории, да и название дошло до нас уже после того, как династия Цинь рухнула. В действительности даже не все китайцы знают, почему Китай назвали "Китаем". Значит, можно уверенно сказать, что в этом слове нет никакого конкретного смысла, такое иногда встречается в истории названий и имен.


Почему Китай называют "Поднебесной"
Страна с самым большим населением в мире на самом деле имеет несколько названий. Сами китайцы свою страну "Поднебесной" называют, а граждане других стран называют ее "Китай" или "China". Если рассмотреть само слово «Поднебесная», то на китайском языке оно состоит из двух иероглифов – "Тянь" и "Ся". Первый в переводе означает "день", "небо", а второй переводится как "подножье", "низ". Вот и выходит что-то похожее на "Поднебесная". Китайцы с давних пор поклоняются небу и свято верят, что только их стране оно покровительствует. А остальные люди неба не имеют.


Есть у Китая и иное название – "Чжун Го" – "путь земли". Такая философия вполне объяснима, ведь в Китай особо никто не вторгался, не стремился его завоевать. Поэтому понятно, почему китайцы считают свою страну серединой мира. И вот, пока мы размышляем, почему Китай назвали "Китаем", жители этой страны стремительно развиваются и занимают ниши на международных торговых рынках. Так может, они и на самом деле являются главными жителями Земли, несмотря на то, что цивилизация добралась и до них, заразив их опиумом и коммунистическим строем?


Поднебесная – так называют Китай поэты, Срединное царство – так называли Китай в древности, страна строящегося социализма – называли эту страну в 70-е годы прошлого века, страна больших перспектив и трудолюбивых людей – так называют Китай сейчас!


В первую очередь это связано с древней религиeй, в которой выcшим божeством считалось Небо. В Пекине есть древний храм небa, там император - только в исключительно трудных государственных ситуациях советовался с Небом. Это была шикaрная церeмония - длилась недели две, с учaстием множества жрецов, чиновников и войск, болеe 100 тысяч людей, нe считая лошадей и боeвых слонов.
Ну, а вся громaдная страна, руководимая Небом, естественно, называлась Поднебесной империей.
Величайшая держава Азии за свою долгую историю сменила много имен. Свою культурную вселенную китайцы обычно называли Тянься – Поднебесная, иногда Сыхай – «(страны между) четырьмя морями» . Государство называлось по царствующей династии, имя которой выбиралось по какому-либо древнему царству, выбранному за образец (Тан – в честь удела мифического совершенномудрого правителя Яо, Сун – в честь одного из самых культурных царств) , либо с особым смыслом: Юань – Главная, Мин – Светлая, Цин – Чистая. Если же речь шла о Китае как о стране, в отличие от всех прочих стран и безотносительно к тому, кто царствует, то говорили: Чжунго – Срединная страна, Чжунхуа – Срединная Цветущая, Хуася – Цветущее Ся (одна из древнейших династий) . Себя же китайцы называют чжунгожэнь – люди Срединного государства, или ханьжэнь – ханьцы, по самой прославленной династии древности.
Поднебесная (кит. 天下, палл. тянься) - китайский термин, который использовался для обозначения территории, на которую распространялась власть китайского императора.


Со времён Дун Чжуншу император рассматривался в конфуцианской идеологии как представитель неба на Земле. Согласно конфуцианскому мировоззрению, подвластной ему территорией представлялся весь поднебесный мир. Главное святилище императорской столицы называлось храмом Неба.


Сходные представления о местном монархе как о властителе «всего, что под небом» бытовали в Японии, а также на протяжении некоторых периодов истории в Корее и Вьетнаме, поскольку близость сильных китайских государств позволяла эпизодически контролировать эти страны, утверждая по крайней мере символическое главенство китайских императоров.

Древнейшая цивилизация подарила миру «Четыре великих изобретения» и сохранила множество загадок. При близком знакомстве, привычное для россиян наименование в корне не соотносится с тем, как китайцы сами называют Китай. Великая держава прошла историю длиной пять тысяч лет и имеет рекордное количество названий.

Как китайцы называют свою страну

Сами жители традиционно используют два самоназвания страны – Чжунго и Хань. Термин «Чжунго» уходит корнями в важные вехи истории. «Хань» созвучно наименованию основной народности государства. Этническая группа ханьцев занимает первое место среди народов планеты.

«Чтобы завоевать уважение жителей КНР, ознакомьтесь с историей государства»

Два исконных варианта названия страны имеют значительный смысл для могущества нации. Исторически прижившиеся наименования заложили прочную основу, объединяющую огромное государство.

Чжунго

Непривычное россиянам Чжунго переводится как «zhong» – центр и «guo» – государство, нация. Что образует термин «центральная империя». Часто встречается вариант перевода — «Срединное государство». Так или иначе, термин Чжунго долгие годы стоял в основе культурной концепции. Он обозначает единую великую нацию.

Хань

Второе распространенное самоназвание КНР — Хань. Этимология ведет к одноименной императорской династии, прогремевшей Великой эпохой расцвета. Она просуществовала дольше любой другой империи древнейшего государства.

Эта могущественность и сейчас отражается в названии.

Хань самая значительная по численности этническая группа в мире. Они составляют 1/5 населения земли, то есть каждый пятый человек на планете является ханьцем.

China

Популярная в настоящем надпись «made in China» — еще один вариант употребления названия Китая. Термин «China» впервые встречается в 16 веке в работах португальского путешественника Ричарда Идена. Этимология слова China теряется в веках и прочерчивает путь до нашей эры, до времен санскрита и древнейших индуистских писаний.

«Во множестве иностранных языков Китай называют по имени правящих династий древней цивилизации»

По утверждению ряда историков, значение china тесно связано с именем правящей династии Цинь, объединившей древнее государство и начавшей . Именно этот вариант называния получил распространение в английском, немецком языках и Центральной Европе.

Производные названия China в разных языках:

  • Кийна;
  • Кива;
  • Тсин;
  • Джина;
  • Чин и другие.

Китай и Катай

Этноним «кидани» является источником появления еще одного варианта обозначения КНР. Древние кочевые племена кидани досаждали народам Восточной Азии и в описаниях путешественников фигурировали на английском написании как «catai» или «cathay». В русской транскрипции это произносится как катай. В очерках путешественника Марко Поло термин Хитай и Катай используется при описании Северного Китая, находящегося во власти кочевых племен.

Почему «синология»?

Наука, открывающая путь к секретам Китая, называется совсем не китаеведеньем, а синологией. Причиной появления загадочного названия служит термин «sina», что тоже является названием страны. Сина — греческое и римское обозначение древних земель восточной части Азии.

«Наука по изучению Китая зародилась в Российской империи еще во времена Петра Первого».

Варианты Сина, Тина, Шина произошли от династии Цинь. Правители Цинь совершили кардинальные повороты в Период сражающихся Царств и увековечили имя в названии государства.

Страна шелка или Серика

В древних Греции и Риме широкое распространение получило название Серика или Сирика, от латинского serico – «шёлк». Эксклюзивное ремесло по производству удивительной ткани многие столетия было подвластно только Китаю. Люди этого государства получили прозвище seres – шелковые люди. Часть ученых относят происхождения термина «сина» не к династии Цинь, а именно к шёлку.

Как правильно называется Китай

Официальное название государства на русском звучит как «Китайская народная республика». На китайском языке правильным является наименование Чжунго или Zhonghua Renmin Gongheguo. Это настоящее имя КНР, используемое народом и ассоциируемое с государственностью.

Аналогом понятий «русский», «немецкий», «итальянский» в КНР предстает термин «хань» или «ханьцы» по имени основного народа страны.

Происхождение слова Китай

Привычное для россиян обозначение «Китай» в реальности имеет татарско-тюркские корни. Китаями, хитаями, катаями и киданями в разных диалектах называли могущественное племя кочевников из Маньчжурии. Откуда долгие годы они диктовали порядки в части Восточной Азии.

По сей день в казахском, киргизском, татарском языках эта страна обозначается как «Кытай».

Почему Китай назвали Китай

Название страны Китай в славянских языках произошло от известной в Европе словоформы «Катай». Именно это название древней страны фигурировало в «Книге о разнообразии мира» итальянского купца и путешественника Марко Поло. Подконтрольные воинственным кочевникам китаям или киданям земли Северного Китая приобрели со временем их имя.

Великая земля стала называться в иностранном языке как племя воинствующих кочевников, а не так как было принято в самой стране. Эта случайность укоренилась в веках до настоящего времени.

От кого произошли китайцы

В реальности такого народа как «китайцы» не существует. Правильное называние жителей КНР – ханьцы или ханьжэнь. Народность хань по численности превосходит любые другие этносы в мире и составляет более 1, 3 миллиарда человек.

«При общении с жителями КНР называть их «китайцами» категорически неприемлемо».

Первые летописные записи о происхождении китайцев – ханьцев связаны с их легендарным предком Желтым императором. Правитель Хуан-ди — прародитель китайцев, создатель даосизма и ряда важных интеллектуальных традиций.

По современным научным свидетельствам, предки хань переселились с разнообразных земель, включая Древний Египет и Монголию.

Как переводится Китай на разные языки

Отличительным оттенком развития китайской цивилизации является то, что она формировалась в изолированности от остальных древних цивилизаций. Откуда и происходит ключевая черта обособленности от мира, которая отразилась в названиях Китая.

Древние варианты названий:

  • Тянься;
  • Хуася;
  • Сихай;
  • Шэньчжоу;
  • Табгач;
  • Манги;
  • Морокоши и другие.

Старейшее имя «Тянься» переводится как Поднебесная, где «тянь» — небо», а «ся» — внизу. Это название происходит из традиционной концепции правления. Император, сын неба, правитель всего мира «под небом», а не только отдельного государства.

Историческое имя Китая «Хуася» имеет значение «грандиозное великолепие». Составная частица «ся» происходит от древней легендарной династии Ся.

Еще одно название Китая «Сихай» означает «четыре моря». Древняя страна очерчивала свои границы четырьмя морями. Два из которых, в современности вовсе не моря, а озера – Байкал и Цинхай.

Что означает Китай на славянском языке

Группы славянских языков переводят Китай в разных вариантах Кина, Кийна, Цейна, Хайтай. Всё это одно и то же название, распространившееся на обозначение целой страны.

Еще одна любопытная теория утверждает, что «Китай» — древний русский термин. Его правильно начальное написание — «Кий-Тай». Где «кий» — стена из дубин», а «тай» — окончание или вершина. Таким образом, «кий-тай» — законченная стена или крепость. В качестве аргументации приводится «Китай-город» в Москве, который, по утверждению историков, назван так вовсе не из-за китайцев, а мощной крепостной стены.

Сколько диалектов в китайском языке?

Китайский язык засвидетельствован и обозначен Книгой рекордов Гинесса одним из самых трудных в мире. Разновидностей его языковых вариаций великое множество.

Диалектные группы китайского языка:

  • традиционная типология:
  • северные диалекты
  • хакка
  • неквалифицированные, общепризнанные:
  • аньхойский
  • цзинь
  • пинхуа

Во время крупных войн коренные жители, владеющие редкими диалектами, использовались наподобие «живых шифровальных машин». Их говор был абсолютно непонятен с точки зрения традиционного китайского языка и неподвластен чужестранным переводчикам.

Заключение

Этимология названия древней цивилизации, развившейся в могущественное государство, открывает завесы массы исторических тайн. Происхождение термина «Китай» ярким примером доказывает как «чуждое» понятие укореняется в веках. Многонаселенная, шумная, неповторимая страна каждым названием рисует новый портрет, переливающийся особым национальным колоритом.