Болезни Военный билет Призыв

История развития литературы в 16 веке. Русская культура xvi века

XVI век -- время окончательного складывания и укрепления Русского централизованного государства. В этот период продолжает развиваться русская архитектура, живопись, возникает книгопечатание. Вместе с тем XVI век был временем жесткой централизации культуры и литературы -- разнообразные летописные своды сменяет единая общерусская великокняжеская (потом царская) летопись, создается единый свод церковной и частично светской литературы -- «Великие Минеи Четий» (т. е. месячные тома для чтения -- материал для чтения, расположенный по месяцам). Разгромленное в начале XVI в., еретическое движение возникло снова в середине XVI в. -- после крупных народных восстаний 40-х гг. И вновь ересь была жестоко подавлена. Один из еретиков XVI в. дворянин Матфей Башкин сделал из евангельской проповеди любви к ближнему смелый вывод, что никто не имеет права владеть «христовыми рабами», он отпустил на свободу всех своих холопов. Еретик -- холоп Феодосии Косой пошел еще дальше, заявив о том, что все люди равны, независимо от народности и вероисповедания: «всие людие едины суть у бога, и татарове, и немцы, и прочие языци». Феодосии Косой бежал из заключения в Литовскую Русь, где продолжал свою проповедь, сблизившись с наиболее смелыми польско-литовскими и западноевропейскими протестантами.

Антифеодальным движениям противостоит официальная идеология. Складывание этой идеологии можно проследить уже начиная с первых десятилетий XVI в. Примерно в одно время, в начале 20-х гг. этого века, появляются два важнейших идеологических памятника: «Послание о Мономаховом венце» Спиридона-Саввы и «Послание на звездочетцев» псковского старца Филофея. «Послание о Мономаховом венце» и «Сказание о князьях Владимирских». В «Послании о Мономаховом венце» Спиридона-Саввы излагалась легенда, сыгравшая важнейшую роль в развитии официальной идеологии Русского самодержавного государства. Это легенда о происхождении правящей на Руси великокняжеской династии от римского императора -- «Августа-кесаря» и о подтверждении ее династических прав «Мономаховым венцом», якобы полученным киевским князем Владимиром Мономахом от византийского императора. Основы этой легенды восходили еще к XV в. и, возможно, были связаны с претензиями на «царский венец», выдвигавшимися в середине XV в. тверским великим князем Борисом Александровичем. В 1498 г. внук Ивана III Дмитрий (по материнской линии происходивший от тверских князей) был объявлен соправителем деда и коронован «шапкой Мономаха». Так впервые появилась корона, которой впоследствии стали венчаться русские государи. Вероятно, уже тогда существовали какие-то сказания, обосновывающие это венчание, но наиболее раннее письменное изложение таких сказаний, известное нам, -- «Послание о Мономаховом венце» Спиридона-Саввы. Тверской монах, назначенный в XV в. в Константинополе митрополитом всея Руси, не признанный московским великим князем и попавший после этого в заточение, Спиридон-Савва был образованным для своего времени человеком. На основе «Послания о Мономаховом венце» был создан один из популярных памятников XVI в. -- «Сказание о князьях Владимирских». Текст его был в общем сходен с текстом «Послания» Спиридона, но «Родословие литовских князей» выделено в особую статью, и роль, отведенная Спиридоном тверским князьям, перенесена на московского князя Юрия Даниловича и его потомков; в конце упоминалась победа Дмитрия Донского над Мамаем.

В 1547 г. произошло важное событие в истории Русского государства: молодой великий князь Иван IV был коронован «шапкой Мономаха» и объявлен «царем всея Руси». В связи с этим был составлен специальный «Чин венчания», во вступлении к которому было использовано «Сказание о князьях Владимирских». Идеи «Сказания» излагались в дипломатических памятниках, отражались в летописях и «Степенной книге» XVI в. и в «Государевом родословце». Они проникли даже в изобразительное искусство: сцены из «Сказания о князьях Владимирских» вырезаны на дверцах «царского места» (ограды для трона Ивана IV) в Московском Успенском соборе .

Общей во всех этих памятниках была идея, постепенно становившаяся незыблемой основой официальной идеологии, об особой роли России как единственной православной страны, уцелевшей в мире, утратившем истинное христианство.

В 1551 г. в Москве происходил церковный собор, постановления которого были изданы в особой книге, состоящей из царских вопросов и соборных ответов на эти вопросы; всего в этой книге было 100 глав. Отсюда и название этой книги и самого собора, ее выпустившего. Стоглавый собор утвердил сложившийся на Руси церковный культ как незыблемый и окончательный (установления Стоглава, как мы увидим, сыграли потом важную роль во время церковного раскола XVII в.). Вместе с тем решения Стоглавого собора были направлены против любых реформационно-еретических учений. В послании «отцам» Стоглавого собора Иван Грозный призывал их защищать христианскую веру «от душегубительных волк и от всяких козней вражиих». Собор осуждал чтение и распространение «богомерзких» и «еретических отреченных книг», выступал против «скомрахов» (скоморохов), «глумотворцев и арганников и гусельников и смехотворцев» и против иконников, которые пишут не «с древних образцов», а «самосмышлением».

С официальной идеологической политикой Ивана Грозного в период Стоглавого собора был связан ряд обобщающих литературных мероприятий XVI в. К числу таких мероприятий относится составление «Стоглава» и таких выдающихся памятников письменности, как «Великие Минеи Четий» и «Домострой».

«Великие Минеи Четии». «Великие Минеи Четии» (месячные чтения) были составлены под руководством новгородского архиепископа, впоследствии митрополита всея Руси Макария. Созданный им грандиозный свод состоял из двенадцати томов -- по одному на каждый месяц года. Свод этот дошел до нас в трех версиях -- Софийских Минеях, составленных еще в 30-х -- начале 40-х гг., и Успенских и Царских Минеях начала 50-х годов. В состав каждого тома входили жития всех святых, память которых отмечается в данном месяце, и вся литература, прямо или косвенно связанная с этими святыми. По мысли Макария, в состав «Великих Миней Четьих» должны были войти не только жития, но и вообще «все книги четьи» (т. е. предназначенные для чтения), «которыя в Русской земле обретаются». В кодекс, созданный Макарием, входили, наряду с житиями, сочинения греческих «отцов церкви» (патристика), церковно-полемическая литература (например, книга Иосифа Волоцкого против еретиков -- «Просветитель»), церковные уставы и даже такие сочинения, как «Христианская топография» (описание мира) Космы Индикоплова, повесть «Варлаам и Иоасаф», «Сказание о Вавилоне» и т. п. Таким образом, «Великие Минеи Четий» должны были охватывать всю сумму памятников (кроме летописей и хронографов), которые допускались к чтению на Руси. Чтобы представить себе объем этого свода, нужно учесть, что в каждом из его огромных (форматом в полный лист) томов содержится примерно по 1000 листей. Размеры его настолько велики, что, хотя с середины XIX в. до начала XX в. велось научное издание Миней, оно до сих пор не завершено.

«Домострой». Если «Стоглав» содержал основные нормы церковного культа и обрядности на Руси, а «Великие Минеи Четий» определяли круг чтения русского человека, то «Домострой» предлагал такую же систему норм внутренней, домашней жизни. Как и другие памятники XVI в., «Домострой» опирался на более раннюю литературную традицию. К этой традиции относился, например, такой выдающийся памятник Киевской Руси, как «Поучение Владимира Мономаха». На Руси издавна бытовали проповеднические сборники, состоящие из отдельных поучений и замечаний по вопросам повседневного жизненного обихода («Измарагд», «Златоуст»). В XVI в. возник памятник, имеющий название «Домострой» (т. е. правила домашнего устройства) и состоящий из трех частей: о поклонении церкви и царской власти, о «мирском строении» (отношениях внутри семьи) и о «домовном Строении» (хозяйстве). Первая редакция «Домостроя»; .составленная еще до середины XVI в., содержала (при описании быта) весьма живые сценки из московской жизни, например рассказ о бабах-своднях, смущающих замужних «государынь» . Вторая редакция «Домостроя» относится к середине XVI в., связана с именем Сильвестра; священника, входившего в узкий круг наиболее влиятельных и близких к царю лиц, который был назван впоследствии (в сочинениях А. М. Курбского, близкого к этому кругу) «Избранной радой». Эта редакция «Домостроя» заканчивалась посланием Сильвестра своему сыну Анфиму . В центре «Домостроя» -- отдельное хозяйство XVI в., замкнутое в себе «подворье». Хозяйство это находится внутри города и скорее отражает быт зажиточного горожанина, нежели боярина-землевладельца. Это -- рачительный хозяин, «домовитый» человек, имеющий «домочадцев» и «сслуг» -- холопов или наемных. Все основные предметы он приобретает на рынке, сочетая торгово-ремесленную деятельность с ростовщичеством. Он боится и чтит царя и власть -- «кто противится властителем, тот божию поведению противитца».

Создание «Стоглава», «Великих Миней Четиих», «Домостроя» в значительной степени имело своей целью взять под контроль развитие культуры и литературы. По справедливому замечанию известного историка литературы Н. С. Тихонравова, мероприятия эти «громко говорят нам о возбуждении охранительных начал в умственном движении Московской Руси XVI в.». Контроль над культурой и литературой принял особенно жесткий характер во время опричнины Ивана Грозного, учрежденной в 1564 г. Царь, по выражению его противника Курбского, «затворил свое царствие аки в адовой твердыне», не допуская проникновения литературы с Запада, где в это время развивались Возрождение и Реформация. При не вполне ясных обстоятельствах прекратилось книгопечатание, начавшееся в 50--60-х гг. XVI в.; русский первопечатник Иван Федоров вынужден был переехать в Западную Русь (Острог, потом Львов).

В середине XVI века русское обще-ство, только что пережившее длительный период боярских смут и хаоса, стремилось навести порядок во всех областях жизни , со-брать и систематизировать свои духовные ценности . Ответом на эту потребность стал целый ряд обобщающих трудов.

Митрополит Макарий подготовил Великие Минеи Четьи — 12-томное собрание всех известных на Руси житий святых. Его ученик и преемник на митрополичьей кафедре Афанасий создал своего рода энциклопедию русской истории — Степенную книгу . Царские дьяки подготовили новый свод законов (Судебник 1550 года ), а сам Иван IV в своих во-просах к высшему духовенству на соборе 1551 г. (Стоглав ) собрал воедино все главные проблемы тогдашней церкви. В этом ряду обобщающих трудов стоит и знаменитый Домострой — собрание на-ставлений по семейным отношениям и домашнему хозяйству.

Азбу-ковники

Популярностью пользовались «Азбу-ковники ». В них, как в современных эн-циклопедических словарях, в алфавит-ном порядке приводились сведения о природе, растительном и животном ми-ре, разных странах. Содержащиеся в «Аз-буковнике» знания иногда были фанта-стическими. Однако интерес к тайнам природы и человека увеличивал спрос на эти книги.

Домострой

Домострой — это уникальное сочинение XVI века, которое позволяет заглянуть в повседневную жизнь средневековой Руси. Полагают, что его составителем был один из членов Избранной рады , священник Благовещенского собора Мо-сковского Кремля Сильвестр. Одни советы Домостроя покажутся нам сегодня безнадёжно устаревшими, другие — смешными и наив-ными, а третьи — вполне разумными.

Никоновская летопись

При митрополите Макарии русское летописание было сведено в огромный свод — Никоновскую летопись .

Лицевой свод

Позже для царя изго-товили большой многотомный Лицевой свод . Его страницы были украшены тысячами «лиц» — миниатюр. Лицевой свод включал всю мировую и русскую историю .

Степенная книга

Степенная книга XVI в. впервые излагала историю Руси не по годам , а по правлениям великих князей. Они рассматривались как «ступени» («степени») развития страны, ведущие её к величию.

Великие Минеи Четьи

По инициативе митрополита Макария была собрана в 12 томах вся литература для «душеполезного чтения». В эти, как их назвали, «Великие минеи четьи» вошло огромное количество русских и пе-реводных житий, повестей, хождений (рассказы путешественни-ков), интересных историй, нравоучительных рассказов и пропо-ведей. Их предполагалось читать по месяцам и дням.

Максим Грек

Литература второй половины XVI в. обогатилась и таким жан-ром, как историческая песня (песни о взятии Казани, о Ермаке, о царе Иване Васильевиче, прозванном Грозным). Образ царя в эт-их песнях выглядит противоречивым. С одной стороны, это спра-ведливый и добрый царь, с другой, осуждалась его жестокость по отношению «к старым и малым». Опричник Малюта Скуратов в этих песнях справедливо изображался злодеем.

Крупнейшим историческим событием середины 16 века явилось взятие русскими войсками в 1552 году Казани. Это событие широко отразилось в устном поэтическом творчестве. Зафиксировано в летописи, а также пространным художественным произведением «Сказание вкратце о начале царства Казанского». В науке это произведение фигурирует под названиями «Казанский летописец» и «Казанская история».

Автор поставил перед собой цель рассказать историю Казанского царства от его возникновения до великих побед московского самодержавца. Главный герой повести – Иван Грозный. Личность его идеализируется. Он показан в ореоле военной и царской силы. В повести весьма заметно проступают религиозные взгляды на исторические события. Отводится большое место религиозной фантастике – видениям и знамениям, предрекающим неизбежность падения Казани.

Новым словом, которое было сказано «Казанской историей» в историко повествоваетльной литературе 16 века – это изображение врага, попытка раскрыть и показать его психологическое состояние во время битвы. Автор отказывается от традиционного изображения врага. Он с уважением относится к мужеству и храбрости защитников Казани, развивая прогрессивную идею равноправия вер и народов.

Автор «Казанской истории» нередко включает в повествование фольклорные элементы: поэтическое выражение народного эпоса, лирические образцы народных песен и плачей, отдельные мотивы татарского фольклора. Он стремится сделать свое повествование занимательным, эмоционально – образным. Углубленное внимание автора к психологическим состояниям человека, широкое использование фольклора, нарушение традиционных норм риорического стиля позволяют говорить о данном произведение как о преддверии исторических повестей исказаний 17 века. Казанская история – это не летописец, а новая разновидность исторической повести, отличающаяся своей монументальностью и эпической величавостью.

  1. «Хождение» игумена Даниила. Жанр, стиль, образ автора

«Хождение» игумена Даниила принадлежит к числу замечательных творений древнерусской литературы. Этот памятник, столь многогранный по своему содержанию и изумительный по точности очерковых зарисовок, по своей простоте и емкости описаний, прочно закладывает один из популярных жанров литературы Древней Руси – Хожение.

  1. Обощающие произведения 16 века «Лицевой свод», «Великие Четьи Минеи», «Домосторой», «Степенная книга», «Стоглав»

СМ. ОТДЕЛЬНО

    Общая характеристика историко – публицистических произведений первого десятилетия 18 века. «Повесть 1606 года», «Новая повесть о преславном Российском царстве», «Плач о пленении и разорении Московского государства»

СМ. ОТДЕЛЬНО

    «Слово о полку Игореве»

История книги. Драгоценный памятник старинной русской литературы. Написано по поводу неудачного похода на половцев северского князя Игоря Святославовича в союзе с его братом Всеволодом, сыном Владимиром и племянником Святославом Ольговичем. Поход состоялся в конце апреля и в начале мая 1185 г. Помимо «СОПИ», о нем рассказывается в летописях Лаврентьевской и в Ипатьевской (более подробно). «СОПИ» было написано вскоре же после похода. Открыто оно в конце XVIII в. собирателем и любителем древностей Мусиным-Пушкиным в составе сборника, принадлежавшего Ярославскому архиерейскому дому и заключавшего в себе, помимо «Слова», еще и «Хронограф». Первое сообщение об открытии «Слова» было сделано Херасковым. Затем об открытии «Слова» сообщил Карамзин. Текст был опубликован в 1800 г. в Москве Мусиным-Пушкиным. В 1812 г., во время нашествия Наполеона, сгорела рукопись. Погиб единственный старый список «Слова», остался лишь поздний екатерининский копий и первопечатный текст. Погибший список «Слова» отражает в себе фонетические особенности северорусских говоров. Орфография списка – искусственная. 18 44 г. Дубенский издал «Слово», объясненное по древним письменным памятникам. Задача – доказать подлинность памятника (скептики сомневались). 1866 г. – первое издание. 1868 г. – второе издание «Слова». (Тихонравов). 1878 г. – появилась книга Потебни «Слова». Сюжет и фабула. Летопись сообщает, что 23 апреля 1185 г. князь Новгород-Северский Игорь Святославович с небольшим войском вышел в поход на половцев, которые совсем недавно стали соседями Киевской Руси. По дороге к нему присоединился со своим отрядом брат Всеволод. Время выступления выбрано не случайно, ибо 23 апреля – день памяти покровителя воинства Георгия Победоносца. При крещении Игорь получил имя Георгий и надеялся на помощь покровителя. 1 мая случилось непредвиденное. Среди дня померкло солнце, на несколько минут настала ночь. Это – недобрый знак. Надо было отступить, но Игорь решил идти вперед. Через несколько дней, недалеко от Азовского моря, на реке Сюурлий, русские бились с половцами, разбили их и захватили богатую добычу. Наутро, 9 мая, русские обнаружили, что окружены подошедшими за ночь войсками ханов Гзака и Кончака. Началась очередная битва. Все было кончено в полдень 10 мая. Игорь и Всеволод – ранены, попали в плен. Игорь сумел бежать – ему помог половец Овлур, мать которого была русской. Жанр и композиция. Автор считает свое произведение «словом», «повестью, «песнью». Несомненна связь «Слова» с русским фольклором. Особенно она заметна в «плачах» и «славах», которых немало. Народная поэзия не допускает смешения жанров: по законам фольклора – либо плач, либо слава. «Слово» создавалось как произведение уже отмиравшего устного дружинного эпоса. Композиция троична: поход Игоря – рассказ о Святославе киевском – возвращение Игоря. Если разделить «Слово» на 9 частей, то все девять «песен» будут практически одной длины. Идеи и образы. «Слово» дает живую картину феодального строя Руси, особенно в характеристике князей и дружины. Игорь и Всеволод – рыцари, для которых честь и слава – главные двигатели в их поведении. Лучше быть убитыми, нежели плененными. Игоря отличают рыцарская отвага, храбрость, воинская доблесть. О Романе, князе владимиро-волынском, сказано, что он ниипацца смел. Автор «Слова» отмечает храбрость Всеволода. В Ипатьевской летописи говорится о том, что «Всеволод не мало мужества обнаружил». Он прыщет на врагов стрелами, стойко обороняется, гремит о шлемы мечами булатными. В «Слове» мы находим выразительные и одушевленные образы исторических деятелей старой Руси. Летописная повесть передает все основные подробности похода Игоря, разорение половцами русских городов после поражения игорева войска и возвращение Игоря из плена. Она проникнута благочестивым христианским настроением, и это благочестие отличает и Игоря. «Слово» стремится вызвать чувство жалости и участия к игоревой беде. Жанры. Ораторское произведение, воинская историческая повесть, героическая песнь. Образы и эпитеты. Образная насыщенность «Слова» обуславливается и богатством его эпитетов. «Златой» с его производными: «златоверзий», «златокованый», «злаченный». Поэтический стиль Поэтический стиль находился в зависимости как от книжной, письменной литературы, так и от литературы устной. Особенности стиля: 1) Наличие символики. Она разнообразна и красочна. Движение половецких войск символизируется здесь в образе черных туч, стремящихся прикрыть 4 солнца, т.е. 4-х князей, участников похода. Битва символически уподобляется то посеву, то брачному пиру, то молотьбе. Поэтически осмысливается поражение игорева войска на реке Каяле. Элементы символики в большом числе присутствуют и в сравнениях «Слова». 2) С символом неразрывно связана и метафора. Беда «пасет птиц по дубию». 3) Эпитеты. Образная насыщенность «Слова» обусловливается и богатством эпитетов. «Златой» с его производными – один из излюбленных эпитетов. Некоторые из сочетаний находят себе параллели и в устной поэзии. Таковы: «седло злато», «злат стол», «злат шелом», «злат стремень». Часто фигурирует эпитет «сребреный»: «сребрено оружие», «сребреней седине», «сребренными струями». Прочие эпитеты: «сизый орел», «синее море», «зелена трава», «стрелы каленые», «красные девки», «кровавые раны», «острые мечи», «студеная роса», «серый волк», «храбрая дружина», «черный ворон», «черная туча», «чистое поле». Пользуется автор и метафорическими эпитетами: «вещие персты», «железные полки», «злато слово», «живые струны». Поэтический стиль «Слова» находился в зависимости как от книжной, так и литературы устной. 4) Монологи и диалоги. 5) Риторические восклицания и вопросы. 6) Приемы сравнения и параллелизма. Боян – Соловей. «Поганый половчин» - черный ворон. Боян растекается серым волком по земле, сизым орлом под облаками. С серым волком сравниваются также князья, дружина и Кончак. Князья сравниваются с солнцем, с месяцем, с соколами, дружина – с теми же соколами и со стадами галок, Ярославна – с кукушкой, Игорь – с горностаем, Всеслав – с лютым зверем, половцы – с барсовым гнездом. Природа в «Слове» - не немая, бессловесная, а звучащая и даже говорящая: галки говорят своей речью, Донец разговаривает с Игорем. Даже неодушевленные предметы издают звуки: кричат телеги, говорят боевые знамена. Звуками, звоном, пением переполнено вообще все «Слово»: звенит слава, звон идет от битвы, поют копья. Природа и человек неразрывно связаны. 7) Антитезы 8) Ритмическая организация речи (повторы, единоначатия). Фольклор. Автор «Слова» был хорошо знаком с русской устной словесностью. Глубокая насыщенность «Слова» - результат органической связи автора с устным поэтическим творчеством. С народной поэзией сближает «Слово» и гиперболизированное изображение силы, могущества и воинской доблести князей, напоминающих былинных богатырей. В «Слове», как и в народной песне, явления природы фигурируют без символических истолкований в духе христианского вероучения. В «Слове» попадаются такие эпитеты, каких нет в соответствующих памятниках русской письменности. Это тоже говорит о связи «Слова» с народно-поэтическим творчеством. О том же говорят и отдельные совпадения образов «Слова» с образами народной поэзии. Сравнение битвы с пиром в «Слове» находит себе параллель в одной из былин об Илье Муромце. Плач Ярославны сближается с народным свадебным причетом, где обычен образ кукушки, символизирующий молодую женщину, тоскующую в разлуке со своими родными. Много общего между «Словом» и народной поэзией. Стиль. Поэтический стиль находился в зависимости как от книжной, письменной литературы, так и от литературы устной. Особенности стиля: 1) Наличие символики. Она разнообразна и красочна. Движение половецких войск символизируется здесь в образе черных туч, стремящихся прикрыть 4 солнца, т.е. 4-х князей, участников похода. Битва символически уподобляется то посеву, то брачному пиру, то молотьбе. Поэтически осмысливается поражение игорева войска на реке Каяле. Элементы символики в большом числе присутствуют и в сравнениях «Слова». 2) С символом неразрывно связана и метафора. Беда «пасет птиц по дубию». 3) Эпитеты. Образная насыщенность «Слова» обусловливается и богатством эпитетов. «Златой» с его производными – один из излюбленных эпитетов. Некоторые из сочетаний находят себе параллели и в устной поэзии. Таковы: «седло злато», «злат стол», «злат шелом», «злат стремень». Часто фигурирует эпитет «сребреный»: «сребрено оружие», «сребреней седине», «сребренными струями». Прочие эпитеты: «шизый орел», «синее море», «зелена трава», «стрелы каленые», «красные девки», «кровавые раны», «острые мечи», «студеная роса», «серый волк», «храбрая дружина», «черный ворон», «черная туча», «чистое поле». Пользуется автор и метафорическими эпитетами: «вещие персты», «железные полки», «злато слово», «живые струны». Поэтический стиль «Слова» находился в зависимости как от книжной, так и литературы устной. 4) Монологи и диалоги. 5) Риторические восклицания и вопросы. 6) Приемы сравнения и параллелизма. Боян – Соловей. «Поганый половчин» - черный ворон. Боян растекается серым волком по земле, сизым орлом под облаками. С серым волком сравниваются также князья, дружина и Кончак. Князья сравниваются с солнцем, с месяцем, с соколами, дружина – с теми же соколами и со стадами галок, Ярославна – с кукушкой, Игорь – с горностаем, Всеслав – с лютым зверем, половцы – с барсовым гнездом. Природа в «Слове» - не немая, бессловесная, а звучащая и даже говорящая: галки говорят своей речью, Донец разговаривает с Игорем. Даже неодушевленные предметы издают звуки: кричат телеги, говорят боевые знамена. Звуками, звоном, пением переполнено вообще все «Слово»: звенит слава, звон идет от битвы, поют копья. Природа и человек неразрывно связаны. 7) Антитезы 8) Ритмическая организация речи (повторы, единоначатия). Жанры. Ораторское произведение, воинская историческая повесть, героическая песнь. Отсюда и наименования его самим автором то «словом», то «песнью», то «повестью». Жанровые признаки повести и песни в «Слове» очевидны. Есть и особенности, свойственные ораторскому жанру. Это – обращение автора к слушателям. С обращения начинается «Слово». Своих слушателей автор называет «братиями». Обращением «Слово» и заканчивается. Автор предлагает после того, как пропета слава старым князьям, пропеть ее и молодым. Автор говорит от первого лица.

На рубеже XV-XVI вв. в русской литературе наступает решительный перелом. Те гуманистические тенденции, которые позволяли говорить об эпохе русского Предвозрождения XIV-XV вв., не получили дальнейшего развития. Начавшийся процесс освобождения литературы от регламентирующего влияния церкви и религиозных догм был насильственно прерван.

Этот перелом хорошо заметен при сопоставлении русской литературы XVI в. с литературами западных славян. Во многом сходные в предшествующем столетии, они теперь начинают существенно различаться. В Чехии и в Польше в XVI в. в переводах и латинских оригиналах распространяются сочинения античных авторов и западных гуманистов, появляется множество произведений чисто беллетристического характера: рыцарский роман, сатирическая и бытовая новелла; создается национальный театр.

На Руси же, напротив, из рукописного репертуара в XVI в. исчезают как раз те литературные памятники, в которых наиболее отчетливо проявлялись черты предвозрожденческой жанровой свободы - памятники, не имеющие какого-либо делового назначения. В списках XVI в. нам не известна ни «Сербская Александрия», ни басенный цикл, получивший на Руси именование «Стефанит и Ихнилат», ни «Повесть о Дракуле», ни «Повесть о Басарге», ни такие произведения более раннего периода, как «Повесть об Акире Премудром» или «Сказание об Индийском царстве».

Наблюдения над составом монастырских библиотек позволили установить, что среди книг, сочиненных, переведенных или переписанных в XVI в., значительно ниже, чем в предшествующем столетии, удельный вес памятников светского содержания. В основном библиотеки пополняются теперь либо богослужебными книгами, либо церковно-догматическими сочинениями, либо памятниками, предназначенными для соборного, то есть коллективного, чтения: житиями, поучениями отцов церкви и т. д.

Если бытовая повесть или занимательная легенда почти совершенно исчезают из круга чтения книжников XVI в., то широкое распространение получают жития, хроники, исторические повести. Огромное значение приобретает в XVI в. публицистика. В публицистических сочинениях Ивана Грозного, Андрея Курбского, Ивана Пересветова поднимаются важнейшие проблемы государственного управления, взаимоотношений государя и подданных, церкви и великокняжеской или царской власти. В сочинениях церковных иерархов (Иосифа Волоцкого, Нила Сорского, митрополита Даниила) ведется полемика с еретиками, обличаются общественные пороки, ведутся споры по вопросам церковного быта и т, д. Расцвет публицистики в XVI в. совершенно естествен - это было время сложных процессов государственного строительства, напряженной идеологической борьбы. К решению этих важнейших общественных задач и были привлечены основные литературные силы. В этом одна из причин, почему литература вновь становится по преимуществу деловой. Но другая и, пожалуй, основная причина происшедших изменений в развитии литературы состоит в том, что влиятельные церковники не только беспощадно расправились с еретиками, а заодно и со всякого рода проявлением свободомыслия, но и объявили решительную борьбу светскому началу в литературе - «неполезным повестям», «глумам и смехам», «писаниям внешним». Церковь решительно требует, чтобы христиане не избегали «душеполезных повестей», «божественного писания». Эту идею регламентировать круг душеполезного чтения в наилучшей степени реализовал гигантский кодекс, созданный по инициативе новгородского архиепископа Макария (впоследствии митрополита), - «Великие минеи-четьи» - свод всех «святых книг», которые «обретаются» на Руси.

Для литературы XVI в. характерно стремление к созданию монументальных «обобщающих предприятий» (термин А. С. Орлова). Это и обширный хронографический свод - «Русский хронограф», это и самая крупная из русских летописей - Никоновская, это многотомный, роскошно иллюстрированный Лицевой свод, уже упомянутые «Великие минеи-четьи», «Степенная книга» - собрание биографий всех выдающихся деятелей русской истории и, наконец, стоящий уже на грани литературы и деловой письменности «Домострой» - свод «поучений и наказаний всякому православному христианину, мужу и жене, и чадом, и рабом, и рабыням».

Почти все названные памятники (исключая разве «Домострой») удивительно близки по стилю: XVI век - время торжества экспрессивно-эмоционального стиля, однако утратившего прелесть новизны (особенно в агиографии), ставшего чрезмерно напыщенным и манерным. Это век «второго монументализма» (термин Д. С. Лихачева), как бы повторяющего в новой обстановке и на новом уровне монументальный историзм XI-XII вв. Это литература торжествующей и уверенной в своей непогрешимости царской власти, торжествующей в своей непреклонной ортодоксии церкви. Царство Ивана IV, построенное на крови бесчисленных жертв опричнинного террора, на подавлении всякой «неканонической» идеи, уже в конце века рухнет. Русь будет ввергнута в водоворот политических катаклизм: народных восстаний, нашествий иноземных захватчиков, ожесточенной борьбы за власть различных боярских группировок. Но все это еще впереди. В XVI в. Русь вступала как могучая держава, стряхнувшая последние оковы иноземного ига, уничтожившая остатки былой феодальной раздробленности (в 1478 г. потеряла свою былую автономию Новгородская земля, в 1510 г. - Псковская земля, около 1521 г. было присоединено Рязанское княжество). Литература, согласно замыслам идеологов времени Василия III и Ивана IV, должна была неукоснительно служить только великим целям великого государства.

Познакомимся с некоторыми наиболее значительными литературными памятниками XVI в.

«Русский хронограф»
Первым по времени создания из числа «обобщающих предприятий» XVI в. был «Русский хронограф». Долгое время считалось, что он был создан еще в середине XV в., но исследования последних лет позволили со всей убедительностью определить время его составления - 10-е, а может быть, начало 20-х гг. XVI в. «Хронограф» сыграл исключительную роль в русской культуре XVI в., причем велико его значение и как памятника историографии и как литературного памятника.

Понять замысел создания «Хронографа» и временные рамки, которые он охватывал (созданный в начале XVI в., он был доведен лишь до 1453 г.), можно, лишь вернувшись к событиям 50-х гг. минувшего столетия. В 1453 г. турки после полуторамесячной осады захватили Константинополь. Казалось бы, с военной точки зрения это событие не было неожиданным: когда-то гигантская и могущественнейшая Византийская империя к началу XV в. сократилась до ничтожнейших размеров. Против многотысячной турецкой армии Византия смогла выставить лишь около семи тысяч людей, способных носить оружие (из них две тысячи наемников), 400 турецким кораблям противостояло не более 25 судов. Словом, падение Константинополя было предрешено.

И тем не менее гибель Византийской империи - оплота христианства на юго-востоке Европы, страны с огромным культурным и идеологическим авторитетом - была воспринята во всей Европе и особенно на Руси как тяжелая катастрофа.

В XVI в. в Московской Руси формируется новая историографическая концепция. Ее связывают с именем старца Филофея, монаха Елеазаровского монастыря под Псковом. Использовав прежние историографические воззрения, согласно которым история есть история чередующихся, сменяющих друг друга «мировых царств», Филофей подводил к мысли, что за грехи пал «ветхий Рим», пал и «новый Рим»» - Константинополь, ибо, согласившись на унию, с католиками (на Флорентийском соборе 1439 г.), греки изменили православию, и наступило время «третьего Рима» - Москвы. Москва - это последний Рим, «четвертому Риму не быти». С этой концепцией прямо перекликается заключительная глава «Русского хронографа», повествующая о взятии Царьграда турками: многие «благочестивыя царствия...безбожнии турци поплениша и в запустение положиша и покориша под свою власть. Наша же Российская земля... - торжественно вещает хронист, - растет и младеет и возвышается», и суждено ей «расти и младети и расширятися и до скончания века», то есть пока существует «этот» мир.

В «Русском хронографе» обстоятельно изложена вся мировая история от сотворения мира и до 1453 г. В «Хронограф» входят довольно подробный пересказ «исторических» библейских книг, сведения о царях Вавилона и Персии, «Александрия», «Повесть о Троянской войне», история Рима начиная с легендарного прибытия в Италию Энея и основания Рима, история Византии, история южных славян и история Руси от Олега и Игоря и до середины XV в. «Русский хронограф» был первым хронографическим сводом, в котором подробное изложение русской истории велось на равных правах с историей Рима и Византии.

Нас интересует сейчас не столько историографическое значение этого памятника, сколько его литературный облик. Но здесь нам придется сделать одно отступление. В XII в. византийский историк Константин Манассия написал стихотворную хронику. Хотя в принципе структура ее была традиционна - от сотворения мира до современности (хроника доведена до византийского императора Никифора Вотаниата, царствовавшего в 1078-1081 гг.), в отличие от многих средневековых хронистов Константин Манассия свел до минимума библейскую историю, но зато охотно пересказывал различного рода занимательные анекдоты из жизни восточных царей, римских и византийских императоров. Особую главу Константин посвятил Троянской войне. При этом «Хроника Манассии» была написана тем самым экспрессивно-эмоциональным стилем, который, как мы уже знаем, вошел в моду у южных славян и на Руси с конца XIV в.

«Хроника Манассии» была переведена в XIV в. на болгарский язык, а какой-то из списков этого болгарского перевода попал на Русь и оказался в поле зрения составителя «Русского хронографа». Тот высоко оценил этот источник: он включил в состав своего, хронографического свода почти полностью текст «Хроники» и постарался сохранить ее стиль, хотя и несколько упростил довольно трудный язык болгарского перевода. Стиль «Хроники Манассии» настолько выделяется среди стилей других источников «Русского хронографа», что исследователи обычно называют его стилем хронографа. Этот яркий, витиеватый стиль ранее на Руси в историческом повествовании не встречался.

Но дело не только в самом стиле. Как уже говорилось, «Хроника Манассии» была своего рода собранием исторических анекдотов, героями которых оказывались не только цари или императоры, но и широкий круг их приближенных и подданных. Занимательность повествования Манассии в сочетании с экспрессивным красочным слогом памятника принесла популярность и самому «Хронографу». Он претерпит ряд изменений в течение XVI-XVII вв., будут созданы новые его редакции, но фрагменты из «Хроники Манассии» останутся непременным их компонентом, а в XVII в. и русские события начнут излагаться тем же цветистым слогом, который мы встречаем впервые в этой византийской хронике.

Чтобы получить представление о стиле «Хроники Манассии» (в составе «Хронографа») и приемах ее сюжетного повествования, приведем лишь один пример: рассказ о судьбе Евдокии, жены византийского императора Феодосия Малого.

«Царица же Евдокия благополучно плавала в море житейском, носимая ясными и тихими ветрами, но внезапно дунуло, словно буря, зло и сотрясло ладью, как лист. Что же это была за напасть, расскажут дальнейшие слова. Когда жили они с царем Феодосием, кто-то принес яблоко, красивое и прекрупное. Царь же удивился чудесному виду плода, и красоте его и величине поразился, и одарил бедняка, принесшего его, ста пятьюдесятью золотыми монетами, а яблоко послал, как новый подарок, своей царице, и это явилось началом великих бед. Поразилась и царица виду яблока и послала его к светлому другу царя Павлину, в знак благосклонности своей, так как он помог ей взойти на высоту престола царского, яблоком, зло в себе таящим, этого мужа почтила. А он назад к царю отсылает, не зная, что от царя к царице оно пришло, ибо не пришлось ему при этом присутствовать. Царь же, взяв, спрятал яблоко и спросил о нем царицу. Она же сказала, что съела его, и поклялась в этом. Царь же показал ей яблоко. И с тех пор овладели им недобрые думы, что она нежность проявляет к Павлину, и вот Павлин смерть принял от него и пал под мечом. А царица, увидев гнев царя, испросила его разрешения уехать с богатыми дарами в Иерусалим. И там со многими отцами беседовала и с великим Евфимием и многие монастыри и церкви обновила...»

Этот фрагмент для удобства читателя мы привели в переводе (хотя и старались по возможности сохранить стиль оригинала) как пример сюжетного рассказа из «Хроники Манассии». Но познакомимся и с покорившим русских книжников стилем этого источника.

Вот как рассказывает хронист о полководце Велизарии, после блистательных побед оклеветанном и впавшем в немилость:

«И сему в победах великому Велизарию зависть позавиде, иже [который] Хозроя, персом царя, устрашивый, иже в бранях лвояростен, завистью повоеван бысть, лютым зверем, без воин и оруженосец, испи, увы, напастную чашу... О зависти, зверю лютый, разбойниче, гонителю, скорпие многожалная, тигру человекоснедный, былка [трава] смертна! И доколе [до коих пор], злодею, житие смущавши? И аз бо яко непотребен в твоя впад длани, искусив твоа стрелы, лежа еле дыша, препобежает [совсем одолевает] мя страсть [мучения] и смущает мя плач и призывает слезы из моею очию».

Умирает император Юстин. Хронист патетически восклицает: «Но обаче [однако], мало пожив, успе [уснул] сном невостающим и опщим. О, смерти, всех не щадящи! Како камень прикры такова мужа! О безна [преисподня, бездна], иже и добра естества [достойного, благочестивого] не милуеши, но вкупе всех полагавши во гробе погребены!»

Буря разметала флот врагов, осаждавших Константинополь. Хронист скажет об этом так: «И убо дохну ветер свиреподыханен и буря воздвиже превращения многомутнаа, и вси погрязоша [погрузились], яко олово в воде морсцей».

Император Юстиниан приказывает разорить Херсонес, где находился прежде в ссылке: «в помыслех огорчеваяся на них [херсонцев], яко на варварообразны [точно на варваров-чужеземцев], и сих ради посылает воя по морю на них, повелевает вкупе весь род заклати [истребить] прооскорбивших его, и не пощадети ни жен, ни детей, ни старых, ни юнных. Сице горце клопоташе [клокотал] иже на них гневом. И убо достойна есть плача херсоньскых жителей страсть [страдания], подвизающе на рыдание человеколюбивых... толма бо младенци токмо убийственными закалахуся дланми, зде же престаревшиися и седин и цветущий юноша и жены чистообразны и отроковица и младенци вкупе раздробляхуся. Рыдание повсюду и плач велегласен, и горы убо сопротив плачющим возглашаху [горы отвечали плачущим], брези же волнами спрем [в ответ] шумяху».

Приведенных примеров, думаем, достаточно, чтобы представить себе стиль «Хроники» (и соответственно «Русского хронографа»). Автор словно бы приближает и себя, и своего читателя к историческим персонажам: их оплакивает, с ними негодует, заставляет саму природу откликаться на человеческое горе. В «Хронографе» (особенно в той части его, которая восходит к «Хронике Манассии») нет исторических частностей - здесь все масштабно, здесь сталкиваются сильные страсти: либо неслыханная жестокость, либо неописуемое благочестие. Если же автор обращается к частным эпизодам - к истории царицы Евдокии со злополучным яблоком - или рассказу о неподкупном судье, заступившемся за бедную вдовицу, или повествует, как императора Августа его приближенный отучил от прелюбодейства, то все такие истории обязательно либо занимательны, либо нравоучительны, а чаще всего занимательны и нравоучительны вместе.

Таким образом, оставаясь прежде всего важнейшим памятником историографии, «Русский хронограф» одновременно познакомил древнерусского читателя, привыкшего к строгой и деловитой летописной истории, с историей хронографической, продолжавшей в какой-то мере традиции античной историографии - историей как сводом нравоучительных новелл из жизни людей прошлого.

«Русский хронограф» в доступной, занимательной, яркой форме поведал читателю о всемирной истории. Наряду с «Хронографом» составляется и столь же обширный, монументальнейший летописный свод - так называемая Никоновская летопись.

«Великие минеи-четьи»
Но, пожалуй, самым грандиозным, литературным замыслом XVI в. было создание «Великих миней-четьих». Минеи существовали в двух основных видах: служебные, содержавшие только службы святым, почитаемым в данный месяц и расположенные по дням их памяти, и четьи, предназначенные для чтения и содержавшие тексты житий и сказаний о праздниках. В минеях-четьих материалы также располагались по месяцам и дням. Так как некоторые жития бывали слишком велики по объему, то для миней-четьих нередко составлялись специально сокращенные - «минейные» редакции.

Но в XVI в. чтили полноту, исчерпанность, грандиозность. Новгородский арихиепископ Макарий решает создать «Великие минеи-четьи», в которых были бы собраны не только «всех святых отец жития и мучениа святых мученик и святых мучениц», но «все книги четьи»: книги священного писания, патерики, сочинения отцов церкви, а также такие произведения, как «Пчела» (сборник переводных изречений), «История Иудейской войны» Иосифа Флавия, «Хожение игумена Даниила», «Христианская топография» Космы Индикоплова, содержавшая свод средневековых представлений о Землей т. д. В двенадцать огромных томов (13 528 листов размером 37x25 см) вошли «все святыя книги... которые в Руской земле обретаются, и с новыми святыми чюдотворцы». Это последнее дополнение не случайно: Макарий и его сотрудники не только собрали и переписали существовавшие ранее памятники, но специально для «Миней» создали ряд новых житий или новые редакции старых житий.

Работа над «Минеями» продолжалась около 20 лет. Были созданы три списка: один из них положен в Софийский собор в Новгороде, другой изготовлен для Успенского собора в Москве, третий - для царя Ивана IV. Разумеется, воспроизводить новые списки «Великих миней-четьих» было слишком затруднительно. Макарий едва ли на это и рассчитывал, но он, видимо, полагал, что его «Минеи» явятся как бы рекомендательным сводом произведений, которые заслуживают переписки и чтения, признаются «святыми книгами», с которыми должен быть знаком (в идеале, разумеется) каждый благочестивый христианин: не случайно в «Минеи» не были включены все те «неполезные» повести, против которых выступала с начала XVI в. воинствующая церковная реакция.

«Казанская история»
Литературные тенденции XVI в. хорошо иллюстрируются обширным историческим повествованием о взятии Иваном Грозным Казани - «Сказанием сиречь историей о начале царства Казанского и о бранех и о победах великих князей Московских со цари Казанскими, и о взятии царства Казани, еже ново бысть», сокращенно называемым «Казанской историей». Написанная в 60-х гг. XVI в. «Казанская история» дошла до нас в многочисленных списках уже более позднего времени (XVII-XVIII вв.). Автор «Казанской истории» создал не историческое и документальное повествование, а литературное произведение, в котором рассказ о взятии Казани предваряется рассказом о легендарной истории города и Казанского царства. В нем с батальными сценами соседствует описание дворцовых интриг в Казанском царстве, раскрывается образ «красносолнечной», но коварной и жестокой казанской царицы Сумбеки.

Автор «Казанской истории» усердно пользуется всем арсеналом традиционных метафор, сравнений, этикетных описаний, выработанных русским историческим повествованием XV-XVI вв. В «Истории» обнаруживаются явные параллели с «Повестью о взятии Царьграда» Нестора-Искандера, с «Русским хронографом», с «Повестью о взятии Рязани Батыем», возможно, и с переводом «Троянской истории» Гвидо де Колумна. Но, обильно используя этикетные формулы, автор тем не менее, как отметил Д. С. Лихачев, допускает «разительное нарушение этикета»: он применяет к врагу образы и эпитеты, которые, согласно этикету, могли быть применены лишь к русским князьям или воинам, и, напротив, описание поведения русских воинов в захваченной Казани было бы уместно встретить, например, в описаниях разорения русских городов во время нашествия Батыя или Мамая.

Автор не стремится соблюсти литературный этикет как средство выражения авторской и читательской оценки событий, он заботится лишь об «украшении» своего изложения, об эмоциональности и красочности своего слога. На примере «Казанской истории» мы видим, что в XVI в. «из явления идеологического принуждения этикет стал явлением оформления государственного быта. ...Этикетный обряд существует, но он отрывается от ситуации, его требующей».

В «Казанской истории» мы встретим уже знакомый нам по творчеству Епифания Премудрого прием, когда автор множит эпитеты, синонимичные определения, но теперь уже не столько для раскрытия сложной сущности явления, сколько для создания впечатления о масштабности, грандиозности описываемых событий. Каждая фраза и каждое определение как бы двоится, автор не просто повторяется, он искусственно нагнетает словесную «напряженность», «многоэтажность» своих описаний, иногда теряя - ради пышности слога - чувство меры, не говоря уже о нарушении этикетной «маркированности» своих и чужих, положительных и отрицательных героев произведения.

Вот как повествует автор «Казанской истории» о страданиях русских воинов от жары во время похода на Казань: «Мнози же человецы изомроша от солнечнаго жара и от жажды водныя, исхоша [иссохли] бо вся дебри и блата и вси малыя реки полския [полевые] не тецаху путем своим, но мало развис воды в великих реках обреташеся и во глубоких омутех, но той сосудами, и корцы, и котлы, и пригорщами в час един до суха исчерпаху, друг друга биющи, и угнетающи, и задавляющи...»

Патетичны и насыщены традиционными формулами описания битв: «велик шум на высоту взимается, и мнози от сбою страну падоша, аки цветы прекрасный»; «и от пушешнаго и от пищалнаго гряновения, и ото многооружнаго скрежетания и звяцания, и от плача и рыдания градцких людей, и жен, и детей, и от великаго крычания, и вопля, и свистания, ото обоих вой, ржания и топота конского, яко велий гром и страшен зук [звук]... слышашеся»; «и яко великия лужи дождевныя воды, кровь стояше по ниским местом и очерленеваше землю, яко речным водам с кровию смеситися, и не можаху людие из рек по 7 дни пити воды, конем же и людем в крови по колену бродити».

Рассчитанная на внешний эффект перенасыщенность образами, избыточность описаний особенно наглядна в последнем примере.

Персонажи «Истории» говорят много и красиво. В речах, молитвах, плачах действующих лиц мы встречаем отголоски то «Русского хронографа», то плача Ингваря Ингоревича из «Повести о разорении Рязани», то плача жены Александра Македонского Роксаны из «Сербской Александрии». Плач казанской царицы Сумбеки (в части своей) по структуре напоминает нам монолог Игоря Святославича. Плененная царица Сумбека оглядывается на Казань и патетически восклицает: «И где ныне бывшая в тебе иногда царьския пирове и величествия твоя? и где уланове, и князи, и мурзы твоего красования и величания? и где младых жен и красных девиц ликове, и песни, плясания? И вся та ныне исчезе и погибоша; в тех место быша в тебе много народнаго стонания и воздыхания, и рыдания непрестанно».

Приближенные скорбят о Сумбеке, и скорбь эта также изображена в риторических формулах и образах, аналогии которым мы находим, например, в «Русском хронографе»: когда царица падает на руки своих «рабынь» и «пусти глас свой с великим плачем», то побуждает «с собою на плач и то бездушное камение», приближенные и прислужницы ее «лица своя красныя деруще, и власы рвуще, и руце и мыщцы кусающе».

Если в «Русском хронографе» или «Великих минеях-четьих» мы встречались с монументальностью композиции, широтою охваченного материала и хронологических дистанций, то в «Казанской истории» монументальность этого рода также присутствует (это не только история падения Казани, но и история Казанского царства от его становления до гибели и присоединения к Руси), однако на первый план все же выступает монументальность форм, та пышность, декоративность и громоздкая «театральность», которая была так чтима книжниками XVI в. - века «второго монументализма».

«Повесть о Петре и Февронии»
Помимо многочисленных публицистических произведений, в XVI в. были написаны или переработаны многие жития, создавались дидактические (нравоучительные) повести, подобные «Повести о царице Динаре» или «Повести о Евстратии», получил широкое распространение переведенный с польского «диалог» «Жизни и Смерти» («Прение живота и смерти») и т. д. Наивысшее достижение литературы Древней Руси этого времени - «Повесть о Петре и Февронии».

Долгое время эту повесть считали написанной в XV в.: несомненное присутствие в ней фольклорных мотивов, тонкий лиризм, сюжетная занимательность - все эти черты несомненно роднят ее с литературой конца XV в., литературой эпохи русского Предвозрождения. Возможно, первоначальный вариант повести действительно сложился в это время, но окончательную обработку она получила в 40-е гг. XVI в. под пером Ермолая Еразма.

Содержание «Повести» таково. К жене муромского князя Павла повадился летать «на блуд» змей, принимавший облик ее мужа. Жена рассказывает обо всем супругу, и тот советует ей узнать у змея, «от чего ему смерть хощет быти». Змей проговаривается: «Смерть моя есть от Петрова плеча, от Агрикова же меча». У Павла был брат Петр. Он готов убить змея, но не знает, где находится Агриков меч. Однако во время молитвы в церкви к нему подходит неведомый отрок и указывает, что меч лежит «во олтарной стене» в щели между камнями. Петру удается застать у снохи змея, принявшего, как обычно, образ Павла. Он убеждается, что это действительно змей, и рассекает его мечом. Змей принимает свой подлинный облик и в судорогах издыхает. Однако на теле Петра там, куда попали капли змеиной крови, появились неизлечимые язвы.

Петр приказывает своим слугам отправиться в Рязанскую землю, где, как он слышал, есть хорошие врачи. Один из княжеских отроков приходит в деревню Ласково. Он заходит в избу и видит: «седяше бо едина девица и ткаше красна [холст], а перед нею же скача заяц». Юноша начинает расспрашивать девушку и поражается мудрым ее ответам. Он рассказывает ей о болезни князя. Девушка (ее зовут Феврония) велит, чтобы князя привезли к ней, и обещает его вылечить, если он «будет мяхкосерд и смирен во ответах». Князя привозят в деревню; Петр спрашивает, кто его будет лечить, и обещает щедро одарить врачевателя. Феврония отвечает, что лечить будет она сама, а за исцеление князь должен жениться на ней. Но князь не согласен взять в жены дочь простого «древолаз ца» (бортника). Тогда Феврония отдает слугам князя мазь и велит помазать все струпы на его теле, кроме одного. Князь следует совету Февронии, и «наутрие... узре все тело здорово и гладко». Остался лишь один, непомазанный струп. Обрадованный князь посылает девушке дары, но жениться на ней отказывается «отечества ее ради», то есть из-за ее происхождения. Оскорбленная Феврония, однако, не принимает княжеских даров.

Петр возвращается в Муром, но от оставшегося на теле струпа болезнь начинается изнова. Князь снова едет к Февронии, она снова излечивает его, но теперь он не решается отказать Февронии, и дочь бортника становится муромской княгиней.

Бояре и особенно боярские жены всячески досаждают ей, попрекая Февронию ее происхождением, и в конце концов добиваются того, что Петр согласен расстаться с женой. Она готова покинуть Муром, но просит разрешения взять с собой то, что пожелает. Бояре охотно соглашаются. Тогда Феврония берет с собой в изгнание своего мужа Петра.

Петр и Феврония уезжают. Однако Петр печалится и не может смириться с неожиданным поворотом своей судьбы; но Феврония спокойна и убеждает супруга: бог «не оставит нас в нищете быти». И действительно, вскоре их нагоняют муромские вельможи и просят Петра вернуться: в отсутствие князя в его земле начались кровопролитные распри между претендентами на власть. Петр и Феврония возвращаются и долгие годы мирно княжат.

Когда наступает старость, супруги молят бога, чтобы им довелось умереть одновременно. Они наказывают приближенным, чтобы их положили в одном гробу, «едину токмо преграду имуще меж собою».

Петр первым чувствует приближение смерти и посылает сказать об этом Февронии. Она же в это время вышивала «воздух» (плат) с изображением святых. Феврония просит супруга: «Пожди, господине, яко да дошью воздух во святую церковь». Но Петр посылает к ней во второй и в третий раз сказать, что уже умирает. Тогда Феврония оставляет незавершенную работу (только «единого святого риз не дошив»), встает и, воткнув иглу в «воздух» и «преверте нитию, еюже шияше» (обернув ниткой, которой шила), велит передать мужу «о преставлении купнем»: она готова умереть вместе с ним.

Тела умерших, вопреки их воле, погребают раздельно: его - у соборной церкви, ее - в женском монастыре. Но они чудесным образом оказываются на следующее же утро в одном гробу. Их разносят снова, и на следующий день снова «обретошася святии в едином гробе».

Петр и Феврония почитались в Муроме как святые еще в XV в., в 1547 г. они были канонизированы, и повесть о них воспринималась как житие (ее наиболее распространенное наименование - «Повесть от жития святых новых чудотворцев муромских Петра и Февронии»). Однако, как можно судить из пересказа сюжета, она совершенно не похожа на другие памятники агиографического жанра - ее отнесение к житиям является чисто формальным, и не случайно, видимо, «Повесть» не была включена в состав «Великих миней-четьих» митрополита Макария.

В сюжете «Повести», несомненно, отразились фольклорные черты: мотивы сказки о герое-змееборце и сказки о мудрой деве. Мудрость Февронии проявляется не только в том, что она исцеляет Петра и вынуждает князя жениться на ней. Как и у мудрой девы народной сказки, загадочны и непонятны окружающим ее речи. Когда отрок князя Петра заходит в избу к Февронии, она обращается к нему со словами: «Не лепо бысть дому без ушию и храму без очию!» Юноша не понимает ее речей и спрашивает: «Где есть человек мужеска полу, иже зде живет?», на что девушка отвечает не менее странно: «Отец мой и мати моя поидоша взаим плакати, брат же мой иде чрез ноги в нави [на мертвеца, на покойника] зрети». И отрок вынужден просить ее объяснить «глаголы странны». Тогда Феврония разъясняет, что уши дома - это пес, который залаял бы на чужого, а очи - ребенок, который бы его увидел; родители ее ушли к соседям оплакивать мертвого (взаймы, ибо когда они умрут, то и соседи их оплачут), а брат бортничает и, залезая на дерево, «чрез ноги» смотрит на землю, «абы не урватися с высоты» и не погибнуть.

На требование Петра соткать ему из пучка льна пряжу и сшить из нее рубашку, штаны и полотенце за то время, пока он будет мыться в бане, Феврония отвечает подобным же требованием: из обрубка полена князь должен столь же быстро изготовить для нее ткацкий стан.

Но эти традиционные сказочные мотивы сочетаются в «Повести» с тонкими художественными наблюдениями. Высоким психологизмом отличается заключительная сцена «Повести». Феврония, отвечая на третий призыв умирающего Петра, оставляет работу над «воздухом» - она втыкает иглу в ткань и обертывает вокруг нее оставшуюся нить. Этот жест ретроспективно дополняет облик Февронии - беспокойную (не аффектированную!) решимость в выполнении своего последнего долга, она готова, как обещала, принять смерть «купно» с любимым мужем; и в то же время этот жест - жест аккуратной искусницы-мастерицы (какой нередко в народных сказках выступала мудрая дева).

Д. С. Лихачев, напомнив, как редки бытовые детали в древнерусских памятниках, подчеркивает, что «в этих условиях жест Февронии драгоценен, как то золотое шитье, которое она шила для святой чаши».

Ответ от 22 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: пожалуйста дайте сообщение по истории "литература 16 века"

Ответ от Владимир Вегнер [новичек]





Ответ от Маша Король [новичек]
Особенности развития культуры в 14-16 веках. Со второй половины 14 века вместе с хозяйственным восстановлением русских земель начинается культурное возрождение Руси. На развитии русской культуры сказалась Куликовская битва - это была победа над ордынцами. В то же время начинается преодоление культурной разобщенности Руси и возрождение единой русской культуры. В это же время Москва становится культурным центром. Русская культура впитывала лучшие достижения. Она приобрела самобытные национальные черты. В то время особенно успешными были связи с Италией.
Просвещение. Начало книгопечатания. В 14 веке стали делать бумагу. С её появлением книги стали дешеветь. На смену "уставу",при котором буквы были почти квадратными, они стали писаться с точностью. С образованием единого государства возросла потребность в грамотных людях. В 1551 году были открыты первые училища. Крупным событием культуры середины 16 века стало книгопечатание. В 1564 году в Москве на Печатном дворе Иван Фёдоров и помощник Пётр Мстиславец напечатали книгу "Апостол".В 1565 году была создана книга "Часословец",она обучала грамоте.
Устное народное творчество. В 14-16 веках наивысшего расцвета достиг былинный эпос. Чтобы написать былины, авторы вспоминали времена Киевской Руси. Любимым былинным героем стал Владимир Красное Солнышко. А в Новгородских былинах большей популярностью пользовались Василий Буслаевич и Садко. Тогда же и появились - Исторические песни. Одна из них об Авдотье-Рязаночке. В 16 веке в исторических песнях народ одобрял борьбу Ивана Грозного с боярами.
Литература 14-15 веков. Центральной темой в литературе 14-15 веков была борьба против иноземных захватчиков. Один из распространённых жанров становится - воинская повесть. Победа на поле Куликовом в 1380 году привела к подъёму в настроении русских людей. Одним из первых восславил Куликовскую битву Сафоний Рязанец в поэме "Задонщина".Он начал рассказ с описания русской природы.Он не только гордится, но и скорбит погибшим героям Он проклинает Мамая который который отправил на русь "сердитуя, яко лев, пыхая, яко неутолимая ехидна. "Патриотические мотивы в литературном жанре, как хождения, то есть путёвые заметки. В 15 веке возрождается общерусское летописание. Первая общерусская летопись была составлена в Москве в начала 15 века. Около 1419 года было предпринято составление новой летописи. Одним из самых значительных произведений русского летописания слала Московская летопись 1479 года. Так все летописные своды начались с "Повести временных лет".
Развитие литературы 16 века. В начале 16 века одним из самых первых к этой теме обратился автор с "Сказании о князьях владимирских".В основе произведения лежали 2 легенды. В первой рассказывалось о русских государях которые яко бы происходили от римского императора Августа. Во второй было про Императора Константина Мономаха и о киевском князе Владимире. Вопросы о характеристике переписки Ивана Грозного и князем Андреем Курбским. В 16 веке значительно расширился круг литературных произведений разных жанров. В 1512 году появилась первая редакция русского "Хронографа".Автор сборника не известен. В первой половине 14 века круг людей близких митрополиту Макарию создал знаменитые Четьи минеи. В них были поучения. В 16 веке был написан знаменитый "Домострой".Составил его Сильвестр. "Домострой" содержал в себе наставления по поводу хозяйства, воспитания детей и т. д.