Болезни Военный билет Призыв

Испанский язык для начинающих с нуля. Онлайн-курс «Испанский язык для начинающих». Вступай

Лингвист, преподаватель иностранных языков.
Опыт преподавания испанского языка 10 лет.

Уроки

От автора

Говорят, что сейчас стало модным изучать испанский язык. По данным статистики Института Сервантеса его изучает 14 миллионов человек в 90 странах. И с каждым днем он приобретает все больше и больше влияния в современном мире.

Какие же причины могут заставить нас изучать этот язык?

  1. Возможность общаться с другими людьми в разных странах.

По статистике более 500 миллионов человек говорит на испанском, а это 6 % от всего населения Земли. Кроме того, это третий язык в мире по количеству говорящих на нем человек, после китайского и английского. А также – наиболее изучаемый язык в странах Америки и Европы, где испанский не является официальным языком.

  1. Возможность путешествовать.

В 21 стране мира испанский признан официальным языком. Если вы знаетеэтот язык, с уверенностью можно сказать, что ваши путешествия в Испанию и Латинскую Америку станут незабываемыми и интересными. Вот далеко не полный список стран, куда можно поехать попрактиковать язык: Андорра, Аргентина, Белиз, Боливия, Чили, Колумбия, Коста-Рика, Куба, Доминиканская Республика, Эквадор, Сальвадор, Франция, Гибралтар, Гватемала, Гондурас, Мексика, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Филиппины, Пуэрто-Рико, Уругвай, Соединенные Штаты и Венесуэла, Экваториальная Гвинея…

  1. Возможность профессионального роста.

Знание еще одного иностранного языка дает возможность открыть ранее закрытые двери. Кто знает? Быть может, дополнительный пунктик в резюме о знании второго иностранного языка поможет найти хорошую высокооплачиваемую работу?

  1. Возможность учиться в другой стране.

Есть много университетов, школ и языковых центров, которые предлагают изучение языка за границей, что помимо овладения другим языком, дает возможность узнать и страну изучаемого языка. И даже если нет необходимости знать язык заранее, поскольку обучение в этих школах может быть «с нуля», всегда лучше приехать в страну, уже обладая какими-то знаниями, как минимум для того, чтобы не потеряться в городе, купить продукты в магазине, познакомиться с новыми людьми.

  1. Возможность лучше узнать свой собственный язык.

Вы удивитесь, обнаружив, как много общего между испанским и русским языками, начиная с фонетики и заканчивая лексикой и грамматикой.

  1. Возможность погрузиться в культуру стран изучаемого языка.

Если вы хотите лучше узнать культуру Испании или Латинской Америки, знание языка просто необходимо. Если вы можете читать и понимать по-испански на улицах, в метро, в театрах, то это не только облегчит ваше пребывание в этих странах, но также позволит лучше понять их культуру. Многие люди говорят: «Я хотел бы прочитать это произведение на языке оригинала»… Не так ли? Все возможно.

  1. Возможность наслаждаться музыкой, театром, фильмами.

Что может быть лучше, чем смотреть фильмы на языке оригинала? Я зачастую смотрю фильмы на двух языках. Сначала на русском, чтобы легче понять сюжетную линию, затем на испанском, чтобы сравнить. И, поверьте, многое теряется при переводе. А музыка? Неужели вам не хочется понять, о чем поёт, ну, хотя бы та же Шакира? Кроме того – пополнить своё знание о мире музыки. Поверьте, список испанских исполнителей не ограничивается Шакирой и Хулио Иглесиасом. Есть замечательные певцы из Аргентины, Мексики, Перу, такие как Диего Торрес, Луис Мигель, Жан Марко. И лично я начала изучение языка именно с их песен.

  1. Возможность найти друзей.

Кто знает… может быть, именно испанский язык поможет вам найти новых друзей или любимых, не говорящих по-русски, но способных стать для вас всем?

Принимая во внимание, что вы работаете или учитесь, не обладаете временем или возможностью посещать курсы в специализированных языковых центрах или просто предпочитаете делать это дома, в комфорте, в свободное от основных занятий время, мы предлагаем вам этот бесплатный курс он-лайн. Мне бы хотелось, чтобы у вас все получилось. Я со своей стороны сделаю все возможное для того, чтобы вам помочь. А напоследок – несколько советов.

  1. Верьте в себя.
  2. Уделяйте языку хотя бы 15 минут, но каждый день.
  3. Не забегайте вперед. Помните – от простого к сложному.
  4. Пишите. Ибо зрительная память помогает запоминанию слов.
  5. Регулярно просматривайте картинки, чтобы учить слова.
  6. Слушайте аудиозаписи, предлагаемые в курсе.
  7. Возвращайтесь к уже изученному материалу.
  8. Спрашивайте, если что-то непонятно.
  9. Включайте музыку, фильмы, новости на испанском – не важно, что поначалу вы ничего не поймете.
  10. И еще раз – верьте в себя. Все получится!

Самоучитель содержит вводно-фонетический курс и основную часть, состоящую из двенадцати уроков, объединенных в четыре раздела, с последовательными лексико-грамматическими упражнениями. Весь лексический и грамматический материал предлагается в рамках обиходно-бытовых тем. После каждого раздела приводятся задания для самостоятельного контроля. В конце самоучителя имеются ключи к заданиям и краткие испанско-русский и русско-испанский словари. Книга адресована лицам, начинающим самостоятельное изучение испанского языка.

Форма usted (Вы) является формой вежливости и используется при обращении к одному человеку; форма ustedes является эквивалентом первой во множественном числе и используется при обращении к группе людей, каждому из которых мы говорим «Вы».

форма vosotros (vosotras) используется при обращении к группе людей, к каждому из которых мы обращаемся на «ты». При употреблении формы vosotros мы обращаемся к группе, которая может состоять из мужчин или из мужчин и женщин, при обращении к женской группе употребляется форма vosotras.
Личные местоимения в испанском языке перед глагольной формой чаще всего опускаются.
Личные местоимения в основном употребляются, чтобы логически выделить говорящего, слушающего или третье лицо или при противопоставлении, например: Ти eres de Peru, у уо soy de Rusia -Ты из Перу, а я из России.

СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие 3
ВВОДНО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Гласные Аа, Ее, Ii, Oo, Uu 6
Согласные Ff, LI, Mm, Nn, Pp, Tt 6
Согласные Bb, Vv, Ww, Dd 8
Согласные Сс, Zz, Ss 10
Согласные Kk, Qq, Xx 11
Согласные Rr, Chch, Hh 12
Согласные LI 11, Nn 14
Согласные Gg, Jj, Yy 15
Сочетания гласных (дифтонги и трифтонги) 17
Правила ударения в испанском языке 18
Произношение и интонация 18
Заключение 22
lES USTED RAM6N MOLINO?
УРОК1
Личные местоимения 24
Спряжение глаголов ser, tener 25
Отрицательное предложение 26
Общий вопрос 26
Предлог de 26
СЛОВАРЬ 27
ДИАЛОГИ 28
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 29
УРОК 2
Род и число имен существительных 36
Артикль 37
Неопределенная форма глагола 38
Спряжение глаголов querer, ir 38
Спряжение возвратного глагола llamarse 39
Специальный вопрос 40
СЛОВАРЬ 41
ДИАЛОГИ 42
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 44
УРОК З
Спряжение глагола estar 54
Личные местоимения в дательном падеже 55
Употребление глагола gustar 55
Род и число прилагательных; согласование прилагательных и существительных 55
СЛОВАРЬ 56
ДИАЛОГИ
Разговаривая по телефону 58
В баре 58
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 59
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ
En el tren 68
^Como se llama este animal? 69
Espaiia 71
ОБОБЩЕНИЕ 73
КОНТРОЛЬ. Тест№ 1 74
RICARDO TIENE MUCHO TRABAJO
УРОК 4
Настоящее время изъявительного наклонения (Presente de Indicativo) 77
Глагол soler, его спряжение и употребление 78
Конструкция долженствования tener que + инфинитив 78
Наречия tambien и tampoco 78
Предлог con с местоимениями 79
СЛОВАРЬ 79
ДИАЛОГИ 81
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 82
УРОК 5
Глагол индивидуального спряжения сопосег и отклоняющиеся глаголы saber, venir, irse 90
Безличная форма hay 91
Альтернативный вопрос 92
Притяжательные местоимения 92
Указательные местоимения 93
СЛОВАРЬ 94
Цвета 95
ДИАЛОГИ 95
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 97
УРОК 6
Группы отклоняющихся глаголов в настоящем времени (Presente de Indicativo) 106
Глаголы индивидуального спряжения hacer, ver, decir 108
Количественные числительные 109
Наречия aqui, alii, аса, alia 110
Прилагательные bueno, malo 111
СЛОВАРЬ 111
Погода 112
Времена года 113
Месяцы 113
ДИАЛОГИ 113
В аэропорту 114
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 115
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ
Como cuentan los indios 126
iQue tiempo va a hacer manana? 127
Regiones de Espaiia 129
El clima de Espaiia 132
ОБОБЩЕНИЕ 135
КОНТРОЛЬ. Тест№ 2 136
LA FAMILIA ROBLES
УРОК 7
Словообразование: употребление уменьшительно-ласкательных суффиксов 139
Употребление наречий muy, mucho и росо 139
Глагольная конструкция ir a + инфинитив 140
Ударные формы личных местоимений в дательном падеже 141
СЛОВАРЬ 142
Дни недели 144
Родственники 145
ТЕКСТ И ДИАЛОГИ
La familia.Robles 145
Рог la manana 146
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 147
УРОК 8
Глаголы ser и estar с прилагательными 164
Сравнительная степень прилагательных 164
Ударные формы притяжательных местоимений 167
Личные местоимения в винительном падеже (ударные и безударные формы) 168
Конструкция estar + герундий 169
СЛОВАРЬ 169
Внешность 171
ДИАЛОГИ
En la fiesta de Eduardo 173
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 175
УРОК 9
Спряжение глагола ропег 186
Причастие. Конструкция estar + причастие 186
Конструкции acabar de + infinitivo, dejar de + infinitivo 187
Отрицательные местоимения 187
Безударная форма указательного местоимения (1о) 187
СЛОВАРЬ 188
ДИАЛОГИ 189
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 191
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ
La tienda de Javier 199
Dos americanos en Espana 200
Стихи 202
Regiones de Espana 203
Гороскоп 206
ОБОБЩЕНИЕ 212
КОНТРОЛЬ. Тест№ 3 214
BUSCANDO UNA CIUDAD IDEAL
УРОК 10
Прошедшее время Preterito Perfecro de Indicativo 216
Опущение артикля перед обращением 217
Неопределенные местоимения algo, alguien, alguno 217
Наречия, образованные с помощью суффикса - mente 218
Порядковые числительные 219
СЛОВАРЬ 219
ДИАЛОГИ 221
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 223
Текст: Барселона 230
УРОК 11
Конструкция seguir + герундий 235
Употребление определенного артикля 235
Неопределенные местоимения todo, mismo 236
Союзы рего (но), sino (а), о (или) 237
СЛОВАРЬ 238
ТЕКСТ 240
Buscando una ciudad ideal 240
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 242
УРОК 12
Будущее время Futuro Simple de Indicativo 251
Спряжение отклоняющихся глаголов и глаголов индивидуального спряжения в Futuro Simple de Indicativo 252
Сложные предлоги места и времени 252
Употребление неопределенного артикля 253
СЛОВАРЬ 254
ТЕКСТ 255
ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 257
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ЧТЕНИЕ
Cuenca: una ciudad de contrastes 269
Un viajero у el mozo 272
Una apuesta 273
Una manzana especial 274
ОБОБЩЕНИЕ 275
КОНТРОЛЬ. Тест № 4 276
КЛЮЧИ
УРОК 1

ПЕРЕВОД ДИАЛОГОВ 279
Ключ к заданию № 2 279
Ключ к заданию № 3 280
Ключ к заданию № 6 280
Ключ к заданию № 7 280
Ключ к заданию № 8 281
Ключ к заданию № 10 281
Ключ к заданию №11 281
УРОК2
ПЕРЕВОД ДИАЛОГОВ 282
Ключ к заданию № 13. 283
Ключ к заданию № 14 283
Ключ к заданию № 15 283
Ключ к заданию № 17 284
Ключ к заданию № 18 284
Ключ к заданию № 20 284
Ключ к заданию № 22 284
Ключ к заданию № 23 285
Ключ к заданию № 25 285
Ключ к заданию № 26 285
Ключ к заданию № 27 286.

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Самоучитель, Испанский язык для начинающих, Тамайо О., 2004 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Всем добрый ноябрьский день!

Сбылась одна из моих профессиональных мечт – в языковом центре, где я работаю, набирают группу взрослых, которые будут учить испанский с нуля.

Думаю, все, кто знаком с этим языком, меня поймут – очень уж красиво он звучит, особенно в песнях.

Учебник по испанскому тоже предстоит выбрать мне. А отношусь я к иностранным учебникам, как ребенок к новым игрушкам – ищу весь УМК на просторах сети, потом нажимаю кнопку “скачать” и смотрю с нетерпением на окошко загрузки. А потом хлопаю в ладоши, когда на экране всплывает сообщение “файл скачан”.

Испанские учебники по испанскому

Зачем брать учебник, где написано не по-нашенски?! Потому что он:

  • построен по коммуникативному принципу и ориентирован, прежде всего, на разговорную речь, которая является целью почти всех взрослых обучающихся
  • готовит к международному экзамену DELE
  • включает в себя не только книгу для ученика, но и учительский комплект со всеми “вкусняшками”
  • не имеет ошибок, которые попадаются в русскоязычных учебниках

Sueña

По Sueña преподавала еще 4 года назад, когда работала в языковом центре. Впечатления у меня остались не самые благоприятные – отсутствует в нем то, что я так люблю во всем – структура. Некоторые грамматические упражнения даны нелогично, местами слабоваты. Зато формулировка задания к упражнению написана так, что даже самостоятельно изучающий язык легко разберется. Вот только самостоятельно его брать не советую, только с преподавателем, который будет “фильтровать” и “разбавлять”, где надо.

Mañana

Еще один, также популярный на курсах, учебник. Мне он показался очень похожим на предыдущий, и, судя по отзывам, рассчитан на подростков. Просмотрев учебник Mañana, влюбленности с первого вгляда не испытала, поэтому он остался лежать в своей папке.

Об ¡A bordo! узнала из форума для преподавателей, до этого о нем никогда не слышала. Впечатление учебник производит самое благоприятное – красочный, структурированный, интересный. Но вот, как и у любой бочки меда, есть в нем ложка дегтя – в интернете его найти трудно, а позволить себе целый комплект (если его не оплачивает Ваш работодатель) – удовольствие недешевое.

Español en marcha

Неплохой учебник (мы знакомы лишь поверхностно), но в интернете к нему также нет всех нужных мне частей (а мне нужны не только книга для ученика с аудио и рабочая тетрадь, но еще и книга для учителя, сборник тестов и дополнительные задания на отработку навыков), поэтому тоже мимо кассы в папку с учебниками.

Prisma

Об учебнике Prisma мне рассказала моя ученица Катерина, которая учит испанский с носителем языка, и в нем я нашла для себя идеальное сочетание “нравится+есть в свободном доступе”. Возможно, через некоторое время мои мысли изменятся, но на первом этапе знакомства Prisma меня вполне устраивает.

Gramática

Без грамматики, понятное дело, никуда, даже на коммуникативных курсах.

Gramática de Uso del Español очень похожа на старый-добрый Мерфи – слева теория, справа упражнения, сзади ключи. Все четко и понятно. Однозначно берем.

Русские учебники по испанскому

Их лучше брать как дополнение к испаноязычной книге. Я это делаю, когда интересно посмотреть, как то или иное правило объясняется для русского или когда мне лень придумывать перевод к теме.

Espanol en vivo

Этот самоучитель испанского языка Георгия Нуждина – “Учебник современного испанского языка с ключами и указателями ” – рекомендую всем жаждущим учиться самому. Рециркуляция материала, понятно написанные правила, обильные упражнения на отработку лексики и грамматики – короче, рай для новичка в испанском.

Испанский для всех

По учебнику Комаровой “Испанский для всех” нас учили в ВУЗе. Если честно, это обучение было больше похоже на спасение утопающего самим утопающим, поэтому его также можно брать всем, кто хочет учить язык самостоятельно – при определенной усидчивости все у них получится. Из всех учебников по испанскому, с которыми я работала, этот показался мне самым толковым.

Курс испанского языка для начинающих

По “Курсу испанского языка для начинающих” Дышлевой учила уже сама в негосударственном ВУЗе. С одной стороны, для начинающих неплохо – легко объяснена грамматика, не особо много упражнений на ее отработку (да и на отработку лексики тоже), но вот ключей к упражнениям нет, как нет и аудио… Как самому узнать, что ты коряво произносишь слова и строишь фразы?

Еще г-жа Дышлевая обладает специфическим чувством юмора и в заданиях на перевод то и дело попадаются предложения типа: ” – Почему на меня все смотрят? – Дело в том, что ты только что потеряла свою юбку!” и “Женщина – друг человека”. Среди упражнений на отработку чтения встречаются забавные диалоги:

(La mujer у su marido entran en su apartamento.) (Жена и муж заходят в свою квартиру.)

Marido: Estoy muy cansado. Tengo hambre.
Муж: Я очень устал. Я голоден.

Mujer: Pronto vamos a cenar. ¿Quieres tomar algo?
Жена: Скоро поужинаем, хочешь что-то выпить?

Marido: Si, una cerveza, роr favor.
Муж: Да, пиво, пожалуйста.

Mujer: ¡Vaya! ¿Pero qué pasa? ¡Todo está sucio!
Жена: Ничего себе! Что произошло? Все бутылки пустые!

Marido: No sé, mira, hay un monton de botellas vacías sobre la mesa.
Муж: Не знаю, посмотри, под столом куча пустых бутылок.

Mujer: No entiendo nada, en la nevera no hay nada de comer.
Жена: Ничего не понимаю, в холодильнике нет еды.

Marido: ¡Y mi botella de coñac está vacía!
Муж: И моя бутылка коньяка пуста!

Mujer: ¿Y dónde está Alfonso?
Жена: А где Альфонсо?

Marido: Creo que acaba de salir.
Муж: Мне кажется, он только что ушел.

Мне такой вид юмора на уроке кажется неуместным, поэтому учебник нужно тщательно модерировать. Еще мне казалось, что во время преподавания натыкалась на ошибки, но конкретные примеры не вспомнились.

На этом с обзором учебников по испанскому закончим, а для всех заинтересованных будет отдельная статья о дополнительных материалах на уроке испанского.

Всем удачи и учеников!

О том, как выучить испанский с нуля самостоятельно,меня часто спрашивают мои друзья и знакомые. И я с удовольствием рассказываю им о своем методе самостоятельно изучения испанского. Поделюсь этим опытом и с вами, мои дорогие читатели.

Самостоятельное изучение испанского с нуля

Перед тем как оглянуться назад и вспомнить те годы, которые я прожила, полностью погрузившись в испанский язык, мне хочется заметить одну важную вещь: иностранный язык нельзя выучить раз и навсегда. Это процесс, имеющий начало, но не имеющий конца, и прекрасно овладеть языком нетрудно, куда труднее поддерживать его у себя на однажды приобретённом уровне.

Я начала изучать испанский, когда мне было семнадцать. То, что обычно называется мотивацией, у меня было похоже, скорее, на навязчивую идею.

В Петербурге тех лет ещё только начинали звучать песни Рики Мартина, ещё только открывались первые школы сальсы. Должно было пройти ещё сколько-то лет до тех пор, как открылись, наконец, курсы испанского языка в различных лингвистических центрах, а люди заинтересовались ими.

В ту пору я была учащейся лицея, ничего не зарабатывала, и те деньги, что давала мне мама, стремилась потратить наилучшим образом. Отложив определённую сумму, я смогла купить себе единственный продававшийся тогда в «Доме Книги» учебник испанского и была счастлива. К учебнику прилагалась кассета с .

И тогда моя болезнь (а увлечение испанским было у меня подобно некой болезни) начала прогрессировать. Учебник оказался замечательным. Он делился на шестьдесят уроков, каждый из которых содержал комментарии по грамматике, текст и упражнения с ключами. Больше мне и желать было нечего! Интернета у меня ещё не было, поэтому ни о каких изучения испанского языка речи идти не могло, да у меня и словаря-то не было, был только этот учебник и кассета, которые мне удалось пройти целиком за год.

Каждый вечер перед сном я садилась за изучение очередной главы учебника. Времени у меня было мало, хотелось спать, и тогда я брала небольшую тетрадь и просто переписывала в неё самое главное: тему, небольшой комментарий и примеры. Иногда я от руки записывала в тетрадь и текст к уроку. Параллельно в блокнот я заносила все попадавшиеся мне незнакомые слова и затем шла спать. Тетрадь и блокнот я носила с собой везде, они были по весу куда легче самого учебника. Я повторяла изученное во время скучных лекций в лицее, на переменах, в столовой, в метро, на улице… Страницы моего первого блокнота с испанскими словами ещё хранят следы капель дождя и снега, размывавших буквы.

Итак, первый совет, для самостоятельно изучающих испанский: Записывайте все незнакомые фразы и слова и периодически просматривайте все свои записи.

Тексты с кассеты я слушала по выходным и учила их наизусть, а потом рассказывала их девчонкам в лицее и в художественной школе, которую я посещала по вечерам.

Параллельно с изучением языка я скупала все имевшиеся в магазинах кассеты с музыкой на испанском, будь то «Джипси Кингс», или какие-нибудь «Латин Хитс».

Второй совет самостоятельно изучающим испанский: Воссоздайте языковую среду. Окружите себя испанской речью, слушайте радио, смотрите телепередачи, слушайте песни на испанском языке.

Дойдя до последней страницы учебника, я купила себе другие, уже вышедшие в разных издательствах, но двигалась по ним постепенно. Заканчивала один и начинала следующий.

В те же времена я начала ходить на латиноамериканские дискотеки, познакомилась с разными испаноговорящими студентами, научилась танцевать сальсу и меренге. И наконец, у меня появился интернет, и я начала практиковать свой испанский в чатах.

Совет третий: Начинайте сразу же общаться с носителями языка ! Скайп, сайты по интересам, сайты знакомств- все пригодится!

Однажды я почувствовала, что испанский стал моим вторым родным языком. Произошло это примерно после трёх лет плотного его изучения и последовавших за ними поездок в Испанию, страну, где в последние годы я чувствую себя как дома. У меня всё ещё имеется небольшой славянский акцент, а когда я волнуюсь,то начинаю грешить грамматическими ошибками. Но я продолжаю совершенствовать свои знания.

На сегодняшний день я изучила три иностранных языка и учу четвёртый, но, наверное, ни один из них никогда не станет для меня таким любимым, как испанский.
Для всех, желающих выучить испанский язык самостоятельно с нуля, нужно помнить, что в изучении языка, главное- систематичность. Пусть занятия длятся всего двадцать минут в день. но главное, чтобы они были каждый день.

Посмотрим правде иммигрантов в её бесстыжие глаза: испанский для вас - не прихоть, а реальная необходимость. Деньги на первое время капают на карточку, документы делаются, пришло время побеспокоиться о насущном: как вы будете контактировать с местным населением?

Ладно, в магазинах кое-как можно жестами, а в супермаркетах и того проще: накидал еды в корзину, на кассе карточку протянул - рот можно вообще не открывать. А на работу устраиваться как? Тоже жестами? Мол, я умею на компьютере «клац-клац» /тут играем на невидимом пианино для визуализации/ и по телефону «бла-бла» /демонстративно машем мобильником/? А если в институт? А врача вызвать и объяснить ему, что было и где болит? Тоже жестами да мимикой? Но температура +40°C может слегка подкосить ваш актерский талант, и что тогда?

flickr.com/eisenbahner

Суть вы поняли: испанский язык в Испании - это must have. И сам себя он, как ни прискорбно, не выучит. Поэтому начинаем активно работать. Кстати, работать по-испански - это «trabajo», запоминайте.

Правильно мотивирован? Заведомо победитель!

Того факта, что вы решили переезжать в Испанию, может быть, и достаточно. Но иметь этот факт исключительно у себя в голове - мало! Ваш мозг обрабатывает миллион сто тысяч гигабайт информации каждый день. И если что-то не является первостепенным прямо сейчас, то хитрые извилины легко могут задвинуть это подальше.

Во избежание данного конфуза берем и мотивируемся! Заставка на рабочем столе? Испания! Есть фотографии из прошлых поездок? На аватарку! По дому развесили «письма счастья» на обычных листах А4.

flickr.com/24289877@N02

Текст приблизительно следующий:

  • «Через полгода - в Испанию!»;
  • «Кто испанский не доучит, тот в Воронеже живёт»;
  • «К покорению Испании готов(а)!».

Едете к любимой/любимому? Ваши общие фотографии должны быть повсюду. Предложили в Испании работу мечты? Развесьте ваши профессиональные награды, фото будущего рабочего места и т.д.

Цель одна: не дать коварному мозгу забыть о главной миссии! Любым способом!

Испанский… Он какой?

Иммиграция вынудила вас заняться изучением испанского? Не печальтесь, приключись аналогичная ситуация с испанцем, ему пришлось бы куда сложнее. Все-таки выучить русский - задача не из простых.

Конечно, начните вы изучать испанский с рождения, было бы проще. Но тогда воспитательница среднестатистического московского детского сада понимала бы вас с трудом. Да и в школе возникли бы трудности. Так что, учите сейчас. Пока ваш мозг работает, ничего не поздно.

Испанские слова пишутся практически так же, как произносятся . Картавых «р» и похожих заморочек с произношением в этом языке нет.

flickr.com/lexnger

Ещё проще будет тем, кто владеет английским. Эти языки похожи, а испанский, к тому же, считается более легким. Есть в нем свои правила, но их не так много, как в том же русском. И посему… дерзайте!

Как учить? С кем учить? Что учить?

Теперь о том, как выучить испанский быстро и навсегда. Способа два:

Ищем своего гуру

Учить испанский язык можно при помощи:

  • Групповых языковых курсов.
    Это вариант для тех, кто комфортнее чувствует себя в коллективе. Но курсы надо выбирать: желательно, чтобы школа имела сертификаты Института Сервантеса, CEELE и готовила учеников к экзамену DELE.
    Можно поехать в Испанию для обучения в языковой школе. И в среду окунетесь, и страну посмотрите, и совсем растеряться не выйдет - педагоги всегда будут рядом.
    Также можно пройти курсы при посольстве Испании в вашем городе.
  • Индивидуальных занятий с преподавателем.
    Уроки могут проходить у вас дома, на нейтральной территории, дома у педагога или даже в Skype. Не доверяете учителям из вашего города? По Skype вы можете заниматься у тех, кто прямо сейчас находится в Испании, и оттуда сквозь километры будет вещать вам про времена и глаголы.

flickr.com/holtsman

Учимся гордо, независимо и… самостоятельно!

А что? Тоже можно! Все учебники, правила, упражнения в интернете есть. Можно самоучитель скачать, можно на специально разработанных сайтах язык освоить (например, busuu.com, hispanistas.ru, studyspanish.ru или livemocha.com).

В соцсетях есть тематические сообщества , для тех, кто учит испанский. Там выкладывают демотиваторы и мемы на этом языке, вместе учат слова, разбираются в сложных вопросах. И всё бесплатно, между прочим. Поищите по группам Вконтакте и сами все увидите.

Важный аспект: произношение и сложные вопросы грамматики. Поучитесь сами, все ситуации, с которыми так и не разобрались - записывайте. Позже сходите хотя бы на пару занятий к репетитору: и вопросы трудные объяснит, и произношение послушает, и подскажет, над чем поработать.

Альтернативный вариант постановки произношения - найти себе Skype-собеседника, который будет носителем языка.

Сударь, практикуйтесь!

Учить язык, не имея практики - дохлый номер. Но где добыть практику по испанскому в напрочь русскоговорящей среде?

Вот несколько вариантов:

  • Смотреть фильмы и . Поначалу с русскими субтитрами, конечно.
  • Забросить в плеер испанскую музыку любимого жанра. Периодически полезно прочитать текст понравившихся песен, перевод, посмотреть клипы и т.д.
  • Выбрать испанский язык в телефоне, ноутбуке и соцсетях . Знаете свой компьютер/телефон/Facebook на память? Вот и проверите!
  • Учить язык всей семьей. Детям - испанские мультики и детские песни. А на каждый предмет обихода повесить стикер с его испанским названием. Хочешь завладеть пультом от телевизора, компьютером или вкусной конфетой? Сначала правильно его/ее назови. А правильно - это у нас теперь по-испански!
  • Читать. Конечно же, на испанском. Поэтому предпочтительней - с планшета или за компьютером, чтобы в случае чего быстро посмотреть перевод. Что читать? А что хотите: адаптированные тексты, классиков в оригинале, мировые новости, тематические сайты, форумы испанских мамочек и т.д.
  • Ходить в разговорные клубы. Помните английские speaking club? Это то же самое.
  • Не хвататься за всё сразу. Если в один день перенастроить всю свою жизнь на испанский лад, то… Вы скорее запутаетесь и раздраженно отбросите в сторону все занятия. Поэтому начинаем постепенно с того, что вам больше импонирует. Добавили к занятиям с педагогом ещё и два фильма в неделю? Вот и молодцы! Следующий пункт включите тогда, когда начнёте справляться с этим объемом легко и без напряжения.

flickr.com/leaflanguages

Дмитрий (27 лет, Гранада):

«Я в Испании с 24 лет. И жену с сыном тоже перевёз. Мне было легко: цель была давно, язык я учил с нуля постепенно, с хорошим преподавателем. Пока я обустраивался в новой стране, супруга с ребёнком жили в России. В итоге, когда я смог их забрать, сыну было уже 4 года. Вроде надо по приезду отдавать в садик. Но смена обстановки, новый язык, другие правила… Я беспокоился, как пройдет адаптация. Поэтому ещё на Родине сын стал заниматься испанским. Мои условия были таковы: никакой грамматики, правил, только игровая форма занятий. Плюс, попался очень опытный педагог, который прекрасно говорил на русском, но никогда не показывал этого детям. Дети думали, что учитель не поймет их на русском и у них просто не оставалось выбора. Поэтому базовый набор фраз сын освоил очень быстро и безо всякого стресса: только игры, сказки, мультики и т.д. Жене очень помогли самоучители «Испанский за 30 дней» Кенигбауэра и «Espanol en vivo» Нуждина».

Даша сняла видео, в котором рассказала, как она выучила язык:

И ещё один отзыв на тему - от Марины:

Учим испанский отсюда и… А собственно, до какого уровня-то?

Раз вы планируете учёбу или трудоустройство в Испании, значит, по испанскому вам придётся сдавать экзамен . На экзамене проверят умение читать, писать, разговаривать и понимать на слух испанскую речь.

Экзамен называется DELE и состоит из шести уровней :

  • начальный или Inicial (А1-А2);
  • средний или Intermedio (В1-В2);
  • высокий или Superior (С1-С2).

Чтобы получать в Испании высшее образование, потребуется высокий уровень:

С1 - свободное владение языком и общение на любую тему;
С2 - все то же самое + использование узкоспециализированных терминов.

Для простой работы (няня, уборщица, сиделка, водитель, строитель) достаточно бытового уровня, т.е. B2. Хотите должность с более привлекательной зарплатой (врач, программист, инженер, преподаватель)? С1-С2 уровни вам в помощь.

Алина (32 года, Мадрид):

«Наша семья переехала в Испанию три года назад. Не буду врать, было сложно. Последний раз учила что-то радикально новое в институте, а тут за несколько месяцев надо вытянуть новый язык хотя бы на уровень, достаточный для повседневного общения… Но мы осилили! Муж уже подтвердил свой диплом и работает по специальности, программистом. Я пока забросила это всё: родилась дочка, занимаюсь ребёнком. Её планируем отдавать в обычный детский сад, пусть сразу учит испанский. А муж со мной дома почти перестал говорить на русском: следит, чтобы я не забывала язык».

Информация об будет полезна всем собирающимся на проживание в эту европейскую страну. Есть нюансы, с которыми стоит познакомиться ещё на стадии подготовки к переезду.

Приехали! Дальше что?

В Испании к иммигрантам относятся… Как заслуживают, так и относятся. Если все видят, что человек учит язык, интересуется , доброжелателен к окружающим, качественно работает, то ему и помогут, и подскажут, и посоветуют. Для тех же, кто за несколько лет жизни в стране так и не удосужился выучить язык или запомнить традиции, никаких скидок не будет. А откуда вы приехали, испанцам, безразлично: ко всем отношение одинаковое.

Чем раньше вы отдадите ребёнка в местный сад или школу, тем быстрее он выучит язык. Способ простой, зато проверенный. Но постарайтесь подготовить ребёнка к переезду: походить на курсы дома будет полезно не только вам, но и ему. Конечно, в Мадриде есть русскоязычная школа, но для этого ли вы переезжали?

flickr.com/42672607@N05

Перед переездом выясните, какие условия помощи иммигрантам в вашем городе. Например, в Мадриде и Кастилии институт Алькала бесплатно обучает иностранных студентов испанскому языку. Похожие проекты встречаются и в других городах.

Учите испанский? Учите! И самое главное - не бойтесь его применять. Ну ошибетесь пару десятков раз, зато увидите, что вас поняли, и почувствуете уверенность. А потом и ошибаться перестанете, думать на испанском начнете…Buena suerte!