Болезни Военный билет Призыв

Искусство книжной и журнальной иллюстрации. Классификация, история, художники-иллюстраторы. Что такое иллюстрация к произведению

Урок на тему «Искусство иллюстрации.

Слово и изображение»
Составитель: учитель ИЗО Злотникова Н.С. МКОУ « Шайковская СОШ № 1» Кировский район.
Класс: 7.
Предмет: изобразительное искусство.
Цель – познакомить учащихся с процессом работы над иллюстрацией , развитие творческого воображения, умения самостоятельно выбрать сюжет из литературного произведения для иллюстрации, поиск композиционной выразительности, смысловой связи, знакомство с художниками-иллюстраторами книг.
Оборудование: учебные пособия и таблицы, учебные рисунки; «Краткий словарь художественных терминов» под ред. Н. М. Сокольникова (ст. 26-28), книги, компьютер, графические материалы (по выбору) , бумага.
Изложение нового материала. (Демонстрация презентации)
Иллюстрация (от лат. illustratio – освещение, наглядное изображение) – вид книжной графики, её основа. Книжной иллюстрации приходится считаться со специфическими особенностями книги, с двухмерностью книжной полосы, её форматом, с характером шрифта , с качеством печатной бумаги, с цветом печатной краски и т. п. Первоначально рукописи иллюстрировались миниатюрами, выполненными и раскрашенными от руки. После изобретения книгопечатания иллюстрации получили возможность тиражироваться и заняли своё достойное место в книжной графике. Такие книги были очень дорогими и достаточно редкими, недоступными большинству простых людей.
Термин «иллюстрация» можно понимать и в широком, и в узком смысле этого слова . В широком значении это всякое изображение, поясняющее текст. Известно много рисунков, произведений живописи и скульптуры, которые выполнялись на литературные темы, но при этом имели самостоятельное художественное значение. Например, живописные полотна О. Домье, выполненные по мотивам романа М. Сервантеса «Дон Кихот», или рисунки В. Серова к басням И. А. Крылова.
В узком, строгом смысле иллюстрации – это произведения, предназначенные для восприятия в определённом единстве с текстом, то есть находящиеся в книге и участвующие в её восприятии в процессе чтения . Иллюстрации к литературному произведению вместе с ним представляют собой единое целое. Книжные иллюстрации, изъятые из текста, могут порой сделаться малопонятными и невыразительными. Иллюстрации не самостоятельны и по сюжету, они должны соответствовать содержанию литературного произведения. Они способны обогатить или обеднить его. От художника требуется, чтобы он стал соавтором книги, сделал зримыми идеи и образы писателя, помогая тем самым лучше понять содержание, конкретнее представить эпоху, быт, окружение героев книги. Но это вовсе не означает, что иллюстрация должна быть простым изобразительно-графическим пересказом текста.
Иллюстрации в узком смысле этого слова, таким образом, или поясняют текст путём демонстрации соответствующего зрительного образа, или активно толкуют текст. Иллюстрации помогают ещё до чтения сориентироваться в содержании книги , привлекая читателей.
Как известно, одним и тем же словом «иллюстрация» называют изображения разные по содержанию и форме, по значению для произведения и читателя, по связи между рисунком и текстом, по технике исполнения.
Соответственно целям, которые преследует изображение, иллюстрации можно подразделить на научно-познавательные (карты, планы, схемы, чертежи и т. п.) и художественно-образные (истолкование литературного произведения средствами книжной графики). Иллюстрации могут быть пояснительным изображением к тексту, дополняющими текст, и изображением почти полностью самостоятельным, иногда даже подчиняющим себе текст.
В зависимости от размера и расположения в книге бывают следующие виды иллюстраций: фронтиспис, заставка, полосная иллюстрация (во всю страницу), полуполосная, разворотная (на двух страницах), оборочная (небольшой рисунок, окружённый текстом), рисунки на полях.
Рассмотрим подробнее некоторые из них. (Показ презентации)
Фронтиспис (фр. frontispiece) – заглавная иллюстрация, помещённая на левой половине первого разворота книги, правую сторону которого занимает титульный лист. Фронтиспис является иллюстрацией ко всему литературному произведению. Это, как правило, ассоциативный или обобщённый образ. Иногда здесь помещают портрет писателя или главных героев.
Иллюстрации-заставки помещаются в начале части или главы книги на спусковой полосе вместе с текстом, означают начало одной из частей повествования , обычно находятся вверху страницы и отделяются от текста белым полем. Они помогают читателю сосредоточить внимание на новом материале, эмоционально настроиться на него.
Заставки могут изображать сцену, описанную в начале главы; говорить о главной теме части или главы; показывать место действия или пейзаж, который должен вызвать у читателя соответствующее настроение. Заставки могут быть также предметно-декоративными или символическими.
Заставка как бы маленькая увертюра к тексту, подготавливающая читателя к активному восприятию литературного произведения или главы книги.
Иллюстрации полосные, полуполосные, на развороте, оборочные и рисунки на полях располагаются внутри текста. Выбор формата иллюстрации определяется в зависимости от важности иллюстрируемого события, образа и т. д.

Содержание таких иллюстраций обычно имеет прямое отношение к предшествующему или последующему за ними тексту. Для больших разворотных или полосных иллюстраций выбирают важные события произведения, а менее значимые – изображают на маленьких оборочных иллюстрациях или рисуют на полях.
Иллюстрации во многом определяют архитектонику книги, поэтому необходимо обращать внимание на их ритмичное чередование и равномерную насыщенность ими всего текста.
Иллюстрации-концовки помещают в конце частей, глав или всей книги. Они так же, как и заставки, могут быть сюжетно-тематическими, орнаментально-декоративными или символическими.
Заставки и концовки должны быть выполнены в одном стиле, так как они взаимосвязаны и часто находятся рядом на книжном развороте.
Характер иллюстрационной системы каждого художника-иллюстратора можно оценивать с позиций того, как он передаёт в иллюстрации две основные категории всякого действия – пространство и время. При рассмотрении индивидуальных особенностей изобразительного языка художнику следует обращать внимание на то, как он ведёт линию и кладёт пятно, какой он получает характер движения, что художник предпочитает, моделируя форму, - линию и пластику или свет и цвет, как строит пространственные планы, как распределяет чёрное и белое, какое значение придаёт силуэту, какими композиционными принципами преимущественно пользуется, как предпочитает передавать характер движения, жестов персонажей и т. д. Часто всё это упрощённо называют почерком художника, хотя было бы правильнее именовать эти особенности индивидуальным стилем.

Ведущими художниками-иллюстраторами детской книги в России были И. Билибин, Э. Лисицкий, В. Лебедев, В. Фаворский, А. Пахомов, Е. Чарушин, В. Конашевич, Ю. Васнецов, Е. Рачёв, Т. Маврина, Б. Дехтерев и др.
(Демонстрация слайдов на экране, приложение 2)
Практическая работа

Выбрать стихотворение о весне русских поэтов, выделить интересное в сюжете, собрать необходимый для иллюстрирования материал, построить эскизы будущих иллюстраций и исполнить.
Вопросы для самоконтроля:
1. Что такое иллюстрация ?

2. Перечислите виды иллюстрации в зависимости от размера и расположения в книге. 3. Назовите художников- иллюстраторов.

Итоги урока.

Проводится анализ лучших работ учащихся. (Приложение 1) Учащиеся выбирают название сборника стихов: « Весна идёт – весне дорогу», « Весна пришла «, « Весна – красавица», « Пришла пора весенняя». Из готовых страниц собирается книга с выбранным названием.

Приложение 1







Приложение 2

Билибин И.


Васнецов Ю.




Сутеев В.


Пахомов А.

Фаворский В.

Чарушин Е.

Рачев Е.

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайд

Описание слайда:

2 слайд

Описание слайда:

История детской книжной иллюстрации насчитывает около трёх столетий. Термин «иллюстрация» в переводе с латинского означает « освещать, проливать свет, объяснять». Первой иллюстрированной детской книгой был Букварь Кариона Истомина, целиком вместе с текстом гравированный по меди Леонтием Буниным. Каждой букве в нём отводилось отдельная страница, листы были украшены изображением людей, животных, предметы быта, растений, построек. Всё это было призвано было привлечь учащихся к изучению азбуки. Новые возможности иллюстрации появились в 19 веке с изображением фотомеханического способа печати. К середине 19 века иллюстрации стали цветными. Над книгами работали известные живописцы и художники-иллюстраторы.

3 слайд

Описание слайда:

4 слайд

Описание слайда:

Иван Яковлевич Билибин, как и многие художники, рисовать начал рано. И первые же зарисовки пейзажа, огромные лапы старых елей, красные мухоморы, деревянная резьба на крестьянских избах привели художника к мысли иллюстрировать русские сказки. Ранние работы художника были подражательными, напоминали произведения Васнецова, Поленовой. Но Иван Яковлевич много работал, постепенно совершенствовался в мастерстве. Освобождаясь от сторонних влияний, художник сумел выработать свой собственный, отличающий его от всех других «билибинский» стиль. Иван Яковлевич Билибин создал иллюстрации к пушкинским «Сказке о царе Салтане» и «Сказке о золотом петушке». Наиболее известными и самыми удачными являются его иллюстрации к русским народным сказкам «Царевна-лягушка», «Василиса Прекрасная», «Марья Моревна».

5 слайд

Описание слайда:

Создавая с 1899 оформительские циклы для изданий сказок (Василиса Прекрасная, Сестра Аленушка и братец Иванушка, Финист Ясный Сокол, Царевна-лягушка и др., в том числе пушкинских сказок о Царе Салтане и Золотом петушке), разработал – в технике рисунка тушью, подцвеченного акварелью, – особый «билибинский стиль» книжного дизайна, продолжающий традиции древнерусского орнамента.

6 слайд

Описание слайда:

С самого начала книги Билибина отличались узорностью рисунка, яркой декоративностью. Билибин создал не отдельные иллюстрации, он стремился к ансамблю: рисовал обложку, иллюстрации, орнаментальные украшения, шрифт - все стилизовал под старинную рукопись. Названия сказок исполнены славянской вязью. Чтобы прочесть, надо вглядеться в затейливый рисунок букв. Как и многие графики, Билибин работал над декоративным шрифтом. Он хорошо знал шрифты разных эпох, особенно древнерусские устав и полуустав.

7 слайд

Описание слайда:

И еще одна особенность, которую надо подчеркнуть – это передача тонкого юмора, острой иронии русских сказок. Вот иллюстрация сказки «Царевна-лягушка», где Василиса Премудрая пляшет. Художник дал царю и боярам отрицательную характеристику. На высоком троне сидит толстый, глуповатый царь, вокруг такие же глупые и смешные бояре. Раскрыв рты от изумления, смотрят они, как танцует прекрасная царевна, а из рукавов у нее вылетают белые лебеди. Выражением лиц, жестами подчеркивает художник комическую сущность образов. Прекрасный мир русской сказки живет в картинах Ивана Яковлевича Билибина. Именно русская сказка сделала его выдающимся национальным художником.

8 слайд

Описание слайда:

Виктор Михайлович Васнецов (1848-1926) - один из первых русских художников, который раздвинул рамки привычных жанров и показал сказочный мир, озарённый поэтической фантазией народа. Васнецов один из первых русских художников обратился к воссозданию образов народных сказок и былин в живописи. Уже в начале своего творчества он создал ряд иллюстраций к "Коньку-Горбунку" и "Жар Птице". Кроме сказок, у него есть произведения, посвящённые героическим образам былин. "Витязь на распутье", "Три богатыря". Знаменитое полотно "Иван Царевич на сером волке" написано на сюжет одной из самых известных и распространённых сказок, воспроизводимых ещё в лубочных изданиях 18 века.

9 слайд

Описание слайда:

«Царевна – Несмеяна» "Кощей Бессмертный и Красота Ненаглядная" "Царевна-лягушка"

10 слайд

Описание слайда:

Аленушка, Снегурочка, Елена Прекрасная - эти вымышленные образы и портреты близких Васнецову "по духу" женщин - Елены Праховой, Веры и Елизаветы Григорьевны Мамонтовых, портреты жены, дочери, племянницы с разных сторон высветляют то, что называется русская женская душа, которая становится для Васнецова олицетворением Родины, России. «Ковёр-самолёт» (ранняя работа) «Сказка о Мёртвой царевне и семи богатырях» «Иван -Царевич и Серый волк»

11 слайд

Описание слайда:

Творчество Михаила Александровича Врубеля - одно из самых значительных и загадочных явлений русского искусства конца XIX века. Великое мастерство, трагизм, героический дух и неповторимый декоративный дар делают Врубеля художником на все времена. Вечно живущий в своем собственном мире, недоступном пониманию других, Врубель смог воссоздать свой сложный мир в образах своего необычного искусства, и эти образы стали одними из важнейших вех русской культуры рубежа столетий. Врубель писал картины на темы pycских сказок и опер Н.А. Римского-Корсакова («Морская царевна», «Тридцать три богатыря» и др.). Яркая фантазия и глубокое осмысление сути человеческого бытия рождали такие картины, как «Царевна-Лебедь», «К ночи», «Пан». Картины Врубеля почти всегда тревожат душу, хотя глаза его Демона и Царевны-Лебеди прекрасны и одухотворены. Эти персонажи живописи Врубеля, которой в Третьяковке отдан целый зал, – пожалуй, самые известные. Художник-символист любил сказочные, мифические образы, их молчание и тайну, многозначность.

12 слайд

Описание слайда:

Картину «Царевна-лебедь» Михаил Врубель писал, вдохновленный музыкой Римского-Корсакова. Он пытался средствами живописи передать услышанный им сказочный образ. Некоторые видели в царевне портрет актрисы, жены художника в сценическом костюме, похожем на оперение чудесной птицы. Это не совсем так. Художник написал фантастическое существо, для которого морская пучина – дом родной. Красота Царевны - лебедь рождена морской стихией, она как бы соткана из закатных лучей, игры волн, шума прибоя. Только глаза живут на ее лице, и в них безмерная грусть. Шелестят под ветром крылья, сверкают дорогие каменья в ее головном уборе, затягивает, манит прощальный взгляд. В нем тоска по земному обличью, по земной любви и радости. Еще миг – и потухнет полоска зари, исчезнет красота царевны, только взмахнет крыльями большая белая птица и скроется в волнах.

13 слайд

Описание слайда:

Демон сидящий Все полотна Михаила Врубеля пропитаны тайной и сказкой, особенно его изображения демонов. В 1891 году вышло юбилейное переиздание сочинений Лермонтова, к которому Врубель исполнил 30 иллюстраций. В основном это были иллюстрации к поэме «Демон». А сюжет картины «Демон сидящий» был задуман в Москве после прочтения этой поэмы Врубелем. Главный персонаж картины Врубеля «Демон сидящий» - существо, сидящее на вершине горы. Его сильное мускулистое тело напряжено, но лицо, наоборот, спокойно и даже несколько меланхолично. Это показывает двойственность образа демона - с одной стороны крепкое, словно гранитное тело, а с другой - ранимая, трепетная душа. Образ демона олицетворяет дух человека, его внутреннюю борьбу и душевные терзания. На картине изображен сидящий в печальной позе демон. Вокруг него горы, алеет закат. Картина написана в оригинальном стиле Врубеля - она больше напоминает витраж или панно. Плоские мазки мастихином обеспечили эффект кристаллических граней. Это изображение демона - самое известное из демонов Врубеля. Год написания картины: 1890. Размеры картины: 212,5 x 115 см. Материал: холст.

14 слайд

Описание слайда:

Демон поверженный До этой работы, до поверженного демона, был сильный и крепкий (сидящий). Но сейчас его руки стали бессильными, они заломлены. Вокруг демона темный мрак. В картине преобладают золотой, синий, голубой, лиловый и розовый – это любимые цвета Врубеля. Скорее всего, задумкой художника была мысль о невозможности победить демона, о его гордости. Но в итоге получился сломленный и поверженный демон, слабый в своем исполнении. Врубелю не удалось воплотить свою идею, получился сломленный образ, слабый и безумный. «Демон Поверженный» Врубель начал писать в 1901 году, в то же время, когда были в работе и другие демоны. Закончена работа в этом же году. В декабре эта работа была выставлена на выставке как незаконченная. Сейчас картина находится в Государственной Третьяковской галерее.

15 слайд

Описание слайда:

Наш соотечественник - Юрий Васильевич Планидин - Заслуженный учитель, Заслуженный изобретатель Российской Федерации, новатор, художник, иллюстратор, член Ростовской ассоциации борцов антифашистского сопротивления, бывший узник концлагерей, активист Ростовской ассоциации борцов-антифашистов. Отмечен наградами губернатора. Живет в поселке Рассвет (Ростовская область). В последние годы учитель-художник открыл в себе талант литератора. Он автор многих рассказов, которые печатались в газетах и журналах. В 2009 году была издана книга Юрия Васильевича «Дети войны». В нее вошли рассказы военного периода. «У каждого человека в памяти, осталась своя война, крупицу свою я изложил в книге «Дети войны», - отмечает автор и делится о пережитом, о тех людях, с которыми когда-то столкнули его жизненные дороги. Художественный труд состоит из романа «Дети войны» и 9 рассказов. Иллюстрации и обложка выполнены автором. Художник, иллюстратор Ю.В.Планидин

16 слайд

Описание слайда:

«Откуда началась война» «Жеребенок» «Война и дети - несовместимые понятия, и те, кто уцелел, вправе говорить от имени тех, кто ушел в муках, в болях, так и не осознав добрый и жестокий мир людей», - пишет Юрий Васильевич в книге. Ярко и образно описана в первой главе - «Утро накануне грозы» - ребячья предвоенная жизнь, где «в воспоминаниях навсегда остались удивительные картины природы, добрые косари и сказочное утро, последнее утро мира и первое утро налетевшей войны».

17 слайд

Описание слайда:

В автобиографической повести «Древо у Белой воды», которая состоит из 96 рассказов, Ю.В. Планидин описывает судьбу своего рода через историю донского казачества. Иллюстрации и обложка выполнены автором книги. Наш герой выжил, и поэтому на всю оставшуюся жизнь тема войны и патриотизма, человеческих страданий и подвигов, любви к своей малой родине и гордости за своих прославленных земляков стала главной в творчестве Юрия Васильевича. …Несмотря на преклонный возраст, на все ужасы военной поры, которые в раннем детстве довелось пережить художнику, писателю, педагогу, Ю. В. Планидин остается энергичным, «солнечным», радующимся каждому дню человеком.

В этой книге представлено то, что, по моему опыту, является основой и фундаментом иллюстрации. Насколько мне известно, до меня никто не предпринимал попыток систематизировать и изложить эти основы. Поэтому я решил собрать все столь необходимые познания, черпая их из собственного опыта работы на поприще создания иллюстраций. Я постараюсь ясно изложить основные принципы, которые относятся скорее к рисунку в целом, чем к рисованию конкретных фигур или других объектов. Я предполагаю, что мои читатели уже умеют неплохо рисовать и имеют некоторую подготовку в этой области. Поэтому данная книга не может служить пособием для ранних опытов начинающего и не будет полезна тем, для кого рисование лишь хобби. Она предназначена для тех читателей, которые собираются стать художниками и готовы приложить все усилия и все усердие, которых требует эта профессия. Достигнуть успеха в искусстве нелегко; для этого недостаточно просто чиркать карандашиком в свободное время. Никакой дар или талант, даже огромный, не избавляет от необходимости знать азы, усердно практиковаться и усердно трудиться. Я не утверждаю, что любой человек может рисовать или писать красками. Я утверждаю вот что: любой, кто умеет рисовать или писать красками, сможет усовершенствовать свое умение, если приобретет дополнительные знания. Эндрю Лумис

На нашем сайте вы можете скачать книгу "Искусство иллюстрации" Лумис Эндрю бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

История детской книжной иллюстрации коротка - она насчитывает около трех столетий. Однако за это время был пройден путь от дешевых книжных изданий народных сказок, букварей и лубочных картинок до роскошных книг, созданных специально для детей, к тому же детская книжная иллюстрация стала самостоятельным видом искусства.

Речь идет о совершенно особом, специфическом виде изобразительного искусства, появление которого было вызвано потребностью общества в искусстве детской книги. Со временем к детской книге стали обращаться как к особой художественной структуре, способной, с одной стороны, выразить индивидуальные творческие идеи художника, а с другой - активно влиять на формирование эстетического вкуса.

ДЕТСКАЯ КНИЖНАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ, КАК ЧАСТЬ КУЛЬТУРЫ.

Книжная графика не просто часть издательского дела или средство для передачи знаний. Она является частью культуры.
Детская книга, выполненная на высоком художественном уровне, - памятник культуры, как и любое произведение искусства. Чем богаче и сложнее выражены в нем идеи времени, чем совершеннее его пластические качества, тем оно убедительней и долговечней. Иллюстрация в детской книге, если она является проявлением высокого творчества, как и другие виды и жанры искусства, участвует в формировании художественного стиля эпохи.
Иллюстрация не просто добавление к тексту, а художественное произведение своего времени. Навык общения человека с художественным произведением, без которого не может быть высокообразованного зрителя, понимающего пластические искусства, начинается с восприятия иллюстраций в детской книжке. Путь к пониманию станковой формы незаметно для самого человека тоже начинается с книжной иллюстрации. Она первая формирует эстетический вкус ребенка, учит ассоциативному мышлению, восприятию образа, цвета, пропорций, фактуры.

Процесс рассмотрения книги можно определить как интеллектуальную игру, как игру с образами, созданными с помощью специфических средств книжной графики. Развитие искусства иллюстрации привело к тому, что появилось искусство книги. Иллюстрированное литературное произведение - это синтез художественного слова и изобразительного искусства. Причем этот синтез возникает между такими различными категориями, как литература - искусство “временное” и книжная графика - искусство “пространственное” .

Наиболее ярко и полно отразил идею такого синтеза замечательный художник и теоретик книжной графики В. А. Фаворский . Он писал: "Книга - и мир, и предмет, и скульптурные, архитектурные, графические и живописные моменты соединяются с тем, чтобы дать этот сложный синтез и тем самым ввести сложный пространственный и временной мир литературного произведения, ввести его в наше комнатное пространство как вещь этого пространства".
В. А. Фаворский считал, что книгу можно назвать пространственным изображением литературного произведения. И важно, чтобы элементы ее оформления передавали временную характеристику литературного произведения - начало излагаемых в нем событий, их развитие и завершение. “Искусство оформления книги - это высокое искусство. Прежде всего это синтез искусств, объединяющий объемные моменты, почти скульптуру с изобразительными: шрифтом и иллюстрацией. В малом масштабе это тот же синтез, к которому стремится и архитектура, объединяясь со скульптурой и живописью".

ЧТО ТАКОЕ "ДИЗАЙН КНИГИ".

Все элементы книжного оформления, - и внешние, и расположенные внутри книги, создают целостное произведение искусства. В XX веке возникает такое понятие, как ’’дизайн книги”, или “художественное конструирование книги”. Если до этого иллюстрации соединялись с книжным блоком, который имел традиционную форму и мыслился неизменным, то дизайнер может предложить новую конструкцию книжного блока, экспериментирует с техникой набора, печати, брошюровки. Готовые типографские знаки и шрифты он использует как средства художествен¬ной выразительности. При этом бывают книги, в которых художник от руки не провел ни одной линии, но занимался всеми остальными вопросами ее оформления. Он определял размеры (формат) книги, особенности шрифта, размещение набора (текста), фотографий и другого иллюстративного материала (карты, планы, схемы и т.п.).
Но особенно велика роль творчества художника, когда он выполняет внешние элементы оформления книги (суперобложку, переплет или обложку), форзац и различные элементы оформления внутри книги (авантитул, титульный лист, шмуцтитулы, иллюстрации).

В лучших иллюстрациях всегда чувствуется союз иллюстратора с писателем и иллюстратора с ребенком. Художник должен возбудить любопытство детей, создать нужную атмосферу произведения, вызвать живой отклик.

Детская книжная иллюстрация служит многим целям. Она воплощает фантазии, оживляет воспоминания, помогает участвовать в приключениях, развивает ум, сердце, душу ребенка, является источником радости и красоты.

ТИПЫ ИЛЛЮСТРАЦИЙ.

Как известно, иллюстрация - основа книжной графики. Термин “иллюстрация” происходит от латинского “illustrare” , что значит освещать, проливать свет, объяснять. Само же слово “illustratio” означает живое описание, наглядное изображение.
Термин “иллюстрация” можно понимать и в широком, и в узком смысле этого слова.

В широком значении это всякое изображение, “освещающее”, поясняющее текст. Известно много рисунков, произведений живописи и скульптуры, которые выполнялись на литературные темы, но при этом имели самостоятельное художественное значение (например, живописные полотна О. Домье, выполненные по мотивам романа М. Сервантеса “Дон Кихот”, рисунки В. А. Серова к басням И. А. Крылова). Такие произведения не являются иллюстрациями в строгом значении этого слова. Они не¬зависимы от литературного источника, который является для них лишь условным адресом почерпнутых наблюдений, сюжетов и коллизий. В данном случае произведения лишь в той или иной мере навеяны, подсказаны сюжетами книг. Не имеет большого значения, допускает ли худож¬ник отступления от литературного прообраза в композиции, обстановке и деталях или стремится во всем следовать за писателем. Важнее то, что он переводит ткань литературного повествования картины, и слова исчезают для него, растворяясь в картинах. Но вместе со словами растворяется и личность писателя, заслоняемая чувственной силой живописного образа.

В узком, строгом смысле иллюстрации - это произведения, пред-назначенные для восприятия в единстве с текстом, то есть находящиеся в книге. Литературное произведение и иллюстрации к нему представляют собой нечто целое. Изъятые из текста книжные иллюстрации могут потерять часть своего художественного значения и сделаться малопонятными и невыразительными. Каждая из них, относясь к определенному месту текста и будучи самостоятельной композицией, взаимосвязана в то же время со всеми другими иллюстрациями и наиболее полно воспринимается только вместе с ними.
Иллюстрации способны обогатить литературное произведение, но могут и обеднить его, если ослабляют впечатление от него или дают ему неверную трактовку. Хороший художник - это соавтор книги, он делает зримыми идеи и образы писателя, помогая лучше представить эпоху, быт, окружение героев книги. Но это вовсе не значит, что иллюстрация дает свою трактовку литературному произведению, с помощью графических средств выявляет и передает социальную и художественную суть иллюстрируемого произведения.
Таким образом, иллюстрация, в узком смысле этого слова, или поясняет текст путем демонстрации соответствующего зрительного образа, или активно толкует текст, давая возможность читателю по-новому понять и почувствовать ценность литературного текста. Иллюстрации привлекают читателя, помогая еще до чтения сориентироваться в содержании книги.
Как известно, одним и тем же словом “иллюстрация” называют изображения, разные по содержанию и форме, по значению для произведения и читателя, по технике исполнения. В зависимости от метода по¬знания изображаемого и целей, которые преследуются, иллюстрации можно подразделить на научно-познавательные (карты, планы, схемы, чертежи и т.п.) и художественно-образные (истолкование литературного произведения средствами книжной графики). Иллюстрации могут быть пояснительным изображением к тексту, дополняющим текст, и изображением почти полностью самостоятельным, иногда даже подчиняющим себе текст.
Наряду с иллюстрациями, которые легко отнести к первому или второму типу - научно-познавательному или художественно-образному, - могут быть, как исключение, иллюстрации, которые (так же, как и литературные произведения) можно отнести и к тому, и к другому типу, а вернее, к обоим вместе, так как они соединяют в себе и художественный образ, и научную документальность изображения.

текст статьи взят из книги Н. М. Сокольникова "Художники книги и дети" (12+)

Иллюстрация Иллюстрация

(от лат. illustratio - освещение, наглядное изображение), изображение, сопровождающее, дополняющее и наглядно разъясняющее текст (рисунки, гравюры, фотоснимки, репродукции и т. п.), собственно как область искусства - изобразительное истолкование литературного и научного произведения. В строгом значении термина к иллюстрации следует относить произведения, предназначенные для восприятия в определенном единстве с текстом (то есть как бы непосредственно участвующие в процессе чтения). Развитие искусства иллюстрации в этом её значении тесно связано с историей книги. За пределами иллюстрации как таковой остаются изобразительные интерпретации текстов, не предназначенные непосредственно для оформления книги (таковы, например, иллюстрации С. Боттичелли к "Божественной комедии" Данте, О Домье к "Дон-Кихоту" М. Сервантеса, В. А. Серова к басням И. А. Крылова). Иллюстрация, входя в художественный организм книги, газеты, журнала, дополняется другими декоративными элементами оформления (заставки, концовки, инициалы), которые также могут составлять образный комментарий к тексту.

Первоначально рукописи иллюстрировались миниатюрами. После изобретения книгопечатания и ксилографии иллюстрация становится главным образом составной частью графики. Наиболее ранние ксилографические иллюстрации появляются в Китае в VI-VII вв., получая особое распространение с XII в. В конце XVI в. в Китае возникает цветная гравюра на дереве. В Японии книжная графика появляется в начале XVII в., а её расцвет приходится на XVIII - начало XIX вв.: Хисикава Моронобу, Судзуки Харунобу, Китагава Утамаро, Кацусика Хокусай с любовью передавали в иллюстрациях всё бесконечное многообразие живого мира. Европейская ксилографическая иллюстрация, зародившаяся в XV в. и первоначально тесно связанная с миниатюрой, становится важным средством распространения религиозно- дидактических, а позднее гуманистических и реформационных идей. Ранние иллюстрации вырезались на одной доске с текстом, а затем отдельно от неё и помещались вместе с набором; они отличались лаконизмом обобщённых контуров, гармонирующих с рисунком шрифта (особенно изысканны произведения итальянских ксилографов конца XV - начала XVI вв.). В XVI в. в искусстве иллюстрации растёт стремление к передаче глубины пространства, бурных живописных эффектов. Крупнейшими мастерами иллюстрации эпохи позднего средневековья и Возрождения были М. Вольгемут, Г. Плейденвурф, И. Амман, А. Дюрер, Х. Бальдунг, Х. Хольбейн Младший, Л. Кранах Старший в Германии, У. Граф в Швейцарии, Лука Лейденский в Нидерландах, Б. Саломон, Ж. Дюве во Франции, Тициан в Италии. В XVI-XVII вв. возникают первые русские, украинские и белорусские ксилографические иллюстрации. С конца XVI в. в иллюстрациях преобладает техника гравирования на меди; иллюстрация превращается в самостоятельную композицию, которую исполняли на отдельном листе и вклеивали в текст. Особое внимание уделялось фронтиспису, построенному наподобие барочной триумфальной арки. XVII в.- период бурного расцвета научной иллюстрации. Среди мастеров иллюстрации XVII в. - А. Темпеста, С. делла Белла в Италии, К. де Пассе, Ж. Калло во Франции, П. П. Рубенс во Фландрии, Р. де Хоте в Голландии, М. Мериан в Германии, В. Голлар в Чехии. В XVIII в. связь иллюстрации с книгой становится прочнее. Широкое распространение получает изысканная виньетка в духе рококо. Художники, тонко раскрывая взаимоотношения литературных персонажей, отбирают главные моменты повествования, выявляют их внутреннюю связь; развивается принцип иллюстративной серии (Ю. Гравло, Ж. М. Моро, Ш. Эйзен, Ф. Буше, Ж. О. Фрагонар во Франции, Д. Н. Ходовецкий в Германии, У. Хогарт в Великобритании, Дж. Б. Пьяццетта в Италии). Замечательные образцы естественнонаучной иллюстрации создают в начале XIX в. Т. Бьюик в Великобритании и Дж. Одюбон в США. На рубеже XVIII-XIX вв. появляются более гибкие и дешёвые изобразительные средства - торцовая гравюра на дереве ("политипаж") и литография; для XIX в. характерны как законченная иллюстрация - композиции на отдельных листах, так и беглые наброски в тексте. Остросатирической злободневностью отмечены иллюстрации мастеров, тесно связанных с журнальной графикой (О. Домье, П. Гаварни, Ж. И. Гранвиль во Франции). У художников-романтиков (У. Блейк, Э. Калверт в Великобритании, Э. Делакруа, Ж. Жигу во Франции, Л. Рихтер в Германии) иллюстрации проникновенно воссоздают эмоциональную атмосферу произведений, основываясь на широком диапазоне чувств: от мистической экзальтации до добродушного, фольклорного юмора. Выдающимися иллюстраторами произведений литературы были Г. Доре (Франция), А. фон Менцель (Германия), X. К. Браун (псевдоним Физ) и Дж. Крукшанк (Великобритания), Ф. П. Толстой, Г. Г. Гагарин и А. А. Агин (Россия). В конце XIX в. неограниченная свобода репродуцирования любого изображения (появилась фотомеханическая репродукция) резко увеличила возможности иллюстрации, породив многообразие её техник, но в то же время станковый характер многих иллюстраций приводил к частой утрате единства иллюстрации и книги в целом. К достижению синтетического единства иллюстрации с шрифтом и орнаментальными элементами оформления стремился в Великобритании У. Моррис (совместно с У. Крейном). Изысканно-декоративная стилизация и тонкое ощущение плоскости листа присущи художникам, работавшим в духе "модерна" и национально-романтических течений: О. Бёрдсли (Великобритания), Е. Д. Поленовой, В. М. Васнецову, И. Я. Билибину (Россия). Проблемы декоративной связи иллюстрации и книги, эмоциональной выразительности иллюстрации решали в России мастера "Мира искусства": А. Н. Бенуа, М. В. Добужинский, Е. Е. Лансере; их иллюстрации стилистически соответствуют литературному тексту, изображаемой эпохе. К значительным достижениям искусства иллюстрации конца XIX-XX вв. принадлежат также произведения Т. Стейнлена, Д. Вьержа (Франция), М. А. Врубеля, Л. О. Пастернака, Д. Н. Кардовского (Россия), П. Хогарта (Великобритания). Большое значение в XX в. имеет интерпретация художником литературного текста; иллюстрация часто становится его вольным ассоциативным аккомпанементом, допускающим многозначность его толкования (иллюстрации М. Дени, А. Майоля, Р. Дюфи, А. Матисса, П. Пикассо во Франции, Ф. Мазереля в Бельгии, Х. Эрни а Швейцарии, Р. Гуттузо в Италии, А. Кубина в Австрии, Р. Кента в США).

Советская книжная иллюстрация играет важную роль как одно из средств идейного и эстетического воспитания. 20-е гг. для советской иллюстрации - период расцвета ксилографии (В. А. Фаворский, А. И. Кравченко), рисунка (В. М. Конашевич, Н. Н. Купреянов, В. В. Лебедев, Н. А. Тырса), зарождения фотомонтажа, появления элементов плакатности в иллюстрации (А. М. Родченко и др.), время поисков предметно-визуального единства иллюстрации и книги (Л. М. Лисицкий). С 20-х гг. развивается и многокрасочная иллюстрация детской книги. Для иллюстрации 30-х - начала 50-х гг. характерно стремление к передаче специфики психологической стороны повествования, к реалистической достоверности образов, к созданию многолистных серий (Д. А. Шмаринов, С. В. Герасимов, Кукрыниксы, Е. А. Кибрик, Д. А. Дубинский); иллюстрация (угольный или карандашный рисунок, литография) сближается со станковой графикой. Необычайно разнообразна советская иллюстрация второй половины 50-х - начала 80-х гг., следующая лучшим традициям предшествующих лет. Многочисленные иллюстрации к произведениям русской, советской, иностранной, а также детской литературы создали Д. С. Бити, Ю. А. Васнецов, О. Г. Верейский, А. Д. Гончаров, В. Н. Горяев, Н. В. Кузьмин, А. М. Каневский, Т. А. Маврина, М. И. Пиков (РСФСР), В. И. Касиян. Г. Г. Пустовойт, Г. В. Якутович (Украина), С. С. Кобуладзе (Грузия), Е. М. Сидоркин (Казахстан), Г. С. Ханджян (Армения), А. А. Кучас, С. Красаускас (Литва), Г. Г. Поплавский (Белоруссия), Л. А. Ильина (Киргизия) и др.

Интересны и разнообразны достижения иллюстраторов социалистических стран (А. Вюрца в Венгрии, В. Клемке, X. Бальцера, И. Хегенбарта в ГДР, Э. Липиньского, Т. Кулисевича, Ю. Червиньского в Польше, И. Лады, И. Трнки в Чехословакии).

Иван Фёдоров и Петр Тимофеев Мстиславец. Фронтиспись к первопечатному "Апостолу". Гравюра на дереве. Москва. 1564.


Титульный лист "Библии". Ксилография Х. Лютцельбургера по рисунку Х. Хольбейна Младшего. 1528 - 1532.



А. А. Агин. "Возвращение от прокурора". Иллюстрация к поэме Н. В. Гоголя "Мёртвые души". 1846 - 1847. Ксилография Е. Е. Бернадского.


А. Матисс. Иллюстрация к "Стихам" С. Малларме. Офорт. 1932.



В. А. Фаворский. Иллюстрация к драме А. Глобы "Фамарь". Ксилография. 1924.


Д. А. Шмаринов. Иллюстрация к роману Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание". Уголь, черная акварель. 1935 - 1936.

Литература: Ю. Н. Тынянов, Иллюстрации, в его кн.: Архаисты и новаторы, Л., 1929; К. С. Кузьминский, Русская реалистическая иллюстрация XVIII-XIX вв., М., 1937; А. Д. Чегодаев, Пути развития русской советской книжной графики, М., 1955; Н. А. Дмитриева, Изображение и слово, (М., 1962); А. А. Сидоров, История оформления русской книги, 2 изд., М., 1964; А. Д. Гончаров, Художник и книга, М., 1964; Искусство книги, в. 1-9, М., 1960-79; В. В. Пахомов, Книжное искусство, кн. 1-2, М., 1961-62; О. И. Подобедова, О природе книжной иллюстрации, М., 1973; В. Н. Ляхов, Искусство книги: иллюстрация, книга, графика, М., 1978; Первая всесоюзная выставка книжной иллюстрации. Каталог, М., 1980; Bland D., A history of book Illustration, Cleveland-N. Y., 1958; Lewis J. N. C., The twentieth century book, L, 1967; Brenni V. J., Book illustration and decoration: a guide to research, L., 1980.

(Источник: «Популярная художественная энциклопедия.» Под ред. Полевого В.М.; М.: Издательство "Советская энциклопедия", 1986.)

иллюстра́ция

(от лат. illustratio – освещение, наглядное изображение), изображение, сопровождающее и дополняющее текст (рисунок, фотография, репродукция, карта, схема и т. п.). В более узком смысле – разновидность графики ; искусство оформления книги. Перед художником-иллюстратором стоит задача дополнить и обогатить изобразительными средствами содержание книги, показать то, что «нельзя выразить словами», с помощью линейного ритма , экспрессии штриха, соотношения пятен цвета. Некоторые художники избирают для иллюстрирования ключевые моменты повествования, другие создают эмоциональный «аккомпанемент» книги. Иллюстраторы не стремятся передать иллюзию объёмов и глубинное пространство, а, напротив, всеми средствами подчёркивают связь графического изображения с плоскостью листа, с начертанием шрифта. Книжная иллюстрация должна быть одновременно зримым образом и орнаментальным знаком.




Самые ранние из дошедших до нас иллюстраций были в папирусах Древнего Египта («Книга мёртвых» , ок. 1400 г. до н. э.). Миниатюрами украшали позднеантичные и средневековые манускрипты. Иллюстрации в рукописных книгах первоначально представляли собой лишь орнаменты, обрамляющие текст. Затем появились инициалы – богато украшенные заглавные буквы и миниатюры с изображением Христа, Богоматери, святых («Остромирово Евангелие», 1056–1057 г.). В 15 в. в Западной Европе иллюстрации выполнялись в технике гравюры на дереве (ксилографии ), они вырезались на одной доске с текстом и печатались вместе с ним; после изобретения книгопечатания (1450) вырезались отдельно и помещались вместе с наборным шрифтом. Их отличает простота и обобщённость контуров, ритмически перекликающихся с рисунком шрифта (А. Дюрер , X. Хольбейн Младший в Германии, Лука Лейденский в Нидерландах, Ж. Дюве во Франции, Тициан в Италии и др.). Со второй пол. 16 в., когда появилась гравюра на металле, книжная иллюстрация стремилась к передаче пластического объёма фигур и предметов. В 17 в. графические работы выполняли на отдельном листе и вклеивали в текст. Особую популярность искусство иллюстрации приобрело в 18 в., когда распространилась резцовая гравюра на металле. Под стиль иллюстраций подбирался шрифт, эффектные декоративные виньетки и концовки (Ю. Гравло, Ш. Эйзен, Ж. М. Моро Младший и др.). Особой цельностью отличались издания, где автор был одновременно и иллюстратором (английский поэт и художник У. Блейк). В нач. 19 в. иллюстрация переживает новый подъём в связи с изобретением торцовой гравюры (Г. Доре). Для графических работ английских мастеров рубежа 19–20 вв. У. Морриса и О. Бёрдсли характерны утончённые приёмы стилизации, умение передать «дух» книги. Замечательными мастерами оформления книги были русские художники из объединения «Мир искусства» , которые считали своей задачей не иллюстрировать текст, а создать «единый книжный организм» (иллюстрации А. Н. Бенуа к «Медному всаднику» А. С. Пушкина, М. В. Добужинского к «Белым ночам» Ф. М. Достоевского, И. Я. Билибина к русским народным сказкам и др.), а также В. А. Фаворский (иллюстрации к «Слову о полку Игореве» и др.).

(Источник: «Искусство. Современная иллюстрированная энциклопедия.» Под ред. проф. Горкина А.П.; М.: Росмэн; 2007.)


Синонимы :

Смотреть что такое "Иллюстрация" в других словарях:

    Джесси Уилкокс Смит (англ. Jessie Willcox Smith). Иллюстрация визуализация, такая как рисунок, фотогра … Википедия

    1) наглядное пояснение, яркий пример, наилучшим образом подтверждающий или объясняющий какое либо положение; 2) рисунок в тексте к. н. издания, поясняющий рассказ или описание; 3) периодическое издание с рисунками, в котором текст объясняет эти… … Словарь иностранных слов русского языка

    - [илю], иллюстрации, жен. (лат. illustratio освещение) (книжн.). 1. только ед. Действие по гл. иллюстрировать; то же, что иллюстрирование. Иллюстрация книги поручена известному художнику. 2. Изображение, рисунок в тексте книги, поясняющий ее… … Толковый словарь Ушакова

    См. пример … Словарь синонимов

    Иллюстрация - Иллюстрация. Иван Билибин, титульный лист книги сказок. ИЛЛЮСТРАЦИЯ (от латинского illustratio освещение, наглядное изображение), 1) объяснение с помощью наглядных примеров. 2) Изображение, сопровождающее и дополняющее текст. 3) Область… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    - (от лат. illustratio освещение наглядное изображение), 1) объяснение с помощью наглядных примеров2)] Изображение, сопровождающее и дополняющее текст3) Область изобразительного искусства, связанная с образным истолкованием литературных… … Большой Энциклопедический словарь

    иллюстрация - и, ж. illustration f. <лат. illustratio < illustrare прояснять. 1. Снабжение текста рисунками. Разговор зашел.. о новой иллюстрации библии французским художником. Толст. А. Каренина. || устар.? С картинками, скабрезный. Любил разговаривать … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    иллюстрация - ИЛЛЮСТРАЦИЯ, рисунок, разг. картинка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

    иллюстрация - Графическое изображение, поясняющее или дополняющее основной текст, помещенное на страницах (листах), включенных в пагинацию или фолиацию документа. [ГОСТ 7.76 96] иллюстрация Изображение, поясняющее или дополняющее основной текст, помещаемое на… … Справочник технического переводчика