Болезни Военный билет Призыв

Что такое антонимы и примеры обогащения ими русского языка. Антонимия и антонимы

Антонимы – это слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением: вопрос – ответ, глупый – умный, громко – тихо, вспомнить – забыть . Они обычно противопоставляются по какому-либо признаку: день и ночь – по времени, легкий итяжелый – по весу, вверху и внизу – по положению в пространстве, горький и сладкий – по вкусу и т.д.

Отношения антонимии могут быть между словами (север – юг) , между словами и фразеологизмами (победить – потерпеть поражение) , между фразеологизмами (одержать победу – потерпеть поражение) .

Различаются также разнокоренные и однокоренные антонимы: бедный – богатый, прилететь – улететь .

Многозначное слово в разных своих значениях может иметь разные антонимы. Так, антонимом слова легкий в значении «незначительный по весу» является прилагательноетяжелый , а в значении «простой для усвоения» – трудный .

Основная функция антонимов языковых и контекстуально-речевых ) - выражение противоположности, которая исконно присуща семантике подобных противопоставлений и не зависит от контекста.

Функция противоположности может быть использована с разными стилистическими целями:

· для указания на предел проявления качества, свойства, отношения, действия:

· для актуализации высказывания или усиления образа, впечатления и так далее;

· для выражения оценки (иногда в сравнительном плане) противоположных свойств предметов, действий и другие;

· для утверждения двух противоположных свойств, качеств, действий;

· для утверждения одного из противопоставляемых признаков, действий или явлений реальной действительности за счет отрицания другого;

· для признания некоего среднего, промежуточного качества, свойства и так далее, возможного или уже утвержденного между двумя противоположными по значению словами.

Кроме синонимов и омонимов с многозначностью связана антонимия. Лексические антонимы (от греч. Anti - против, Onyma - имя) - это слова, противоположные по значению. Антонимия строится на противопоставлении соотносительных понятий: друг - враг, горький - сладкий, легко - трудно и др.



Антонимический ряд составляют слова, принадлежащие к одной и той же части речи. В антонимические отношения вступают как знаменательные части речи (существительные, глаголы, прилагательные и др.), так и служебные (например, предлоги: в - из, над - под, с - без и Др.)- Однако в антонимические отношения вступают только те слова, в лексическом значении которых имеется следующие оттенки качества:
1) размер, цвет, вкус: большой - маленький, белый - черный, тяжелый - легкий;
2) эмоциональное состояние: любовь - ненависть;
3) эмоциональное действие: огорчаться -радоваться.

Также в антонимические связи ступают слова, которые обозначают временные и пространственные отношения:
вчера - сегодня, впереди - сзади, там - здесь, восток - запад, север - юг и др.

Слова с конкретно-предметным значением, употребленные в прямом, а не в переносном значении (верблюд, дом, стоя и др.), неспособны иметь антонимы. Не имеют антонимов имена собственные, имена числительные, большинство местоимений. По структуре антонимы делятся на две основные группы:
1) Однокоренные антонимы:
Удача - неудача; Деятельный - бездеятельный; Приходить - уходить и др.
2) Разнокоренные антонимы:
Нищета - роскошь; Активный - пассивный; Обвинять - защищать; Нынче - завтра и др.

Антонимия тесно связана с полисемией и синонимией. Многозначное слово способно входить в разные антонимические ряды:
В современном русском языке существуют и контекстуальные антонимы , которые выступают в антонимические отношения только в условиях определенного контекста. Антонимы этого вида могут иметь разные грамматические формы, принадлежа к одной части речи, или относиться к разным частям речи, различаясь при этом стилистически. В словарях эти стилистические различия не отражены, например:
.. .Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (М. Цветаева)
Антонимия лежит в основе оксюморона - соединения слов (чаще всего прилагательного и существительного), противоположных по смыслу, например:
В свежем воздухе пахло горькой сладостью осеннего утра (И.Бунин) И не я сума сошел, а ты оказываешься умным дураком (М.Шолохов)

Функциональное использование и экспрессивные возможности антонимов разнообразны. Антонимы чаще всего используются в тексте попарно, выражая самые разнообразные оттенки значений и смысла - сопоставление, противопоставление и т. д. Например:
Слова умеют плакать и смеяться,
Приказывать, молить и заклинать (Б.Пастернак)

С этими же целями антонимы используются во многих пословицах и поговорках русского фольклора: Где умному горе, дураку веселье; Хороша веревка длинная, а речь короткая; От доброго не бегай, а худого не делай. Антитеза (то есть контекстуальное противопоставление) создается не только с помощью синонимов, но и с помощью антонимов. Например, антонимы используются в названиях литературных произведений, указывая на то, что структурной основой произведения является противопоставление - антитеза в широком смысле слова, вплетенная в ткань повествования:
Роман-эпопея «Война и мир» Л. Н. Толстого;
Роман «Живые и мертвые» К. М. Симонова;
Повесть «Дни и ночи» К. М. Симонова.

Важным семантическим отношением лексических единиц является их противоположность (антонимия).В философской энциклопедии противоположность понимается как «один из видов отношений, устанавливаемых в результате «сравнения двух предметов <...> по выбранному (или заданному) основанию сравнения (признаку)» [Философская энциклопедия. Т.4. М., 1967, С. 182.]

Антонимия – тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения.

Антонимия – сравнительно простое отношение в лексике по нескольким причинам:

1. Простые группировки, т.к. всего в антонимические отношения вступают два слова. Если у слова несколько значений, оно может входить в несколько антонимических пар, например, говорить «выражать устной речью свои мысли» – писать «выражать свои мысли письменно»; говорить «выражать обычным голосом мысли» – кричать «выражать мысли слишком громко». 2. Слова противопоставляются только по сигнификативному значению.

Дифференциальным признаком антонимии является наличие семы «не» , входящей в состав одного из членов пары. Антоним, содержащий сему «не» , включает в свое значение и все содержание другого антонима: голодный «испытывающий голод» – сытый «не испытывающий голод».

Антонимия представляет собой именование противоположности внутри одной сущности. Логическая модель противоположности реализуется в языке как антонимия только у тех слов, которые обозначают качество, противоположную направленность действий, состояний, признаков, у небольшого количества слов со значением пространственных и временных координат. Антонимы именуют противоположные видовые понятия в пределах одного родового: холодный/горячий – тактильные ощущения, светлый/темный – цвет. В значении антонимов это находит выражение в том, что члены антонимической пары относятся к одной части речи и имеют значительную общность значения, общий набор семантических компонентов. Эта общность составляет основу противопоставления. С семантической точки зрения антонимы имеют однотипные значения: общий интегральный признак (признаки) и дифференциальный признак (признаки), по которому предельно противопоставлены друг другу, например, большой «значительный по величине», маленький «незначительный по величине».

Как и синонимы, антонимы вступают в контрастирующую дистрибуцию и эквиполентную оппозицию. Антонимы обладают как общей, так и индивидуальной сочетаемостью: ранняя зима – раннее лето, холодная зима – холодное лето, теплая зима – теплое лето, но лютая зима – жаркое лето . Значения антонимов при общности интегрального признака имеют взаимно отрицающий характер: молодой – старый, входить – выходить .В антонимах различие преобладает над сходством. Например, говорить – молчать . Общая часть «производить голосом звуки речи». При «говорить » она мыслится наличествующей, со знаком +, при «молчать » – отсутствующий, со знаком –.

Установить антонимы можно всегда только в рамках какого-либо одного значения. Определять эти рамки можно различными способами. Так, рамки антонимии могут отграничиваться общим понятием, под которое подводятся два антонима. Например, применительно к пониманию рука «левый » и «правый » будут антонимами, но применительно к понятию дело эти слова не антонимы (возможны правое дело и левая работа ).

Применительно к пространству лексические единицы верх – низ вступают в антонимические отношения, но их противоположность не существует в рамках понятия «духовные качества », ср. верх благородства, верх глупости, но невозможен низ блаженства .

Рамки антонимии могут определяться и иным способом – через сочетание с другими словами: «свежий » – «теплый » (вечер, утро, ночь); «свежий » – старый (газета, журнал); «свежий » – соленый (огурец, грибы).

Антонимию как семантическую категорию можно представить как поле, центром которого является противоположность узуальных лексических единиц одной и той же части речи, периферию же составляют смежные с лексической антонимией явления.

Периферийна и производна по характеру антонимия синтаксических конструкций, словообразовательная антонимия (тепло (сущ.) – теплый тепло (наречие)– теплеть ), межчастеречная антонимия (этот человек проводит водные процедуры с горячей водой – холод ему вреден ).

Периферийную разновидность антонимии представляют и контекстуальные (речевые антонимы): В твоих чертах ищу черты другие (М. Лермонтов).

Особую непродуктивную разновидность антонимии представляет внутрисловная антонимия – энантеосемия.

Энантиосемия – противоположность значений одного и того же слова.

Формальным выражением при энантиосемии становятся контексты употребления слова в его противоположных значениях: специально оговориться «сделать оговорку» и случайно оговориться «ошибиться», наверно «вероятно, по-видимому, может быть» и наверно «точно, определенно». Исследователи выделяют и речевую энантиосемию, когда слово приобретает противоположное значение благодаря иронической интонации: Ну и красавец! (о некрасивом внешне человеке).

Языковая антонимия и антонимизация единиц в речи

Языковые антонимы характеризуются системными отношениями, устойчивой принадлежностью к определенной лексико-грамматической парадигме, регулярностью воспроизведения в одних и тех же синтагматических условиях, закрепленностью в словарном составе, относительно устойчивой стилевой принадлежностью и стилистической сущностью. Например, веселый – скучный, закрытый – открытый.

Слова, противопоставленные в сигнификативной части значения, в которых признак противопоставления мыслится всегда и языковым коллективом в целом, являются антонимами: например, день – ночь, верх – низ, большой – маленький .

Экспериментальные исследования доказали возможность индивидуального осознания антонимии.

Исследователи отмечают некоторую зависимость между тем, какие явления воспринимаются как противоположные, и профессиональными, социальными, этнографическими особенностями коллектива.

«У детей в возрасте трех-четырех лет своеобразную противоположность образуют слова дядя и тетя , рука и нога , у более взрослых неопровержимыми противоположностями являются подвал и чердак , солнце и дождь . Для человека привыкшего к смешанному географическому рельефу, наиболее естественно противопоставление гора равнина , но для горца, который никогда не видел равнины, противоположными оказываются гора и котловина …не без основания можно предположить, что по отношению к слову целый, стеклорез будет считать противоположным слово разбитый , портной распоротый или разорванный …» [Грицкат И. Об антонимjи // Зборник за филологиjу и лингвистику. № 4-5. Нови Сад, 1961-1962].

Речевые антонимы (контекстуальные) – это слова, которые в обычном употреблении не выражают противоположности значений, не обладают признаком регулярной воспроизводимости и не находят отражения в словарях, оставаясь фактом речи.

Речевые антонимы являются семантически неоднородными лексическими единицами. Они отличаются какой-либо семой, входящей в значение только одного из членов пары. Например: давать – отнимать , значение антонима отнимать от значения слова давать отличает компонент «брать что-нибудь силой».

Пары слов в переносном значении в определенном контексте также могут выражать противоположный смысл и являться речевыми антонимами. Например: «Я пил полынь и мед , – не пресное питье… » (Н. Рыленков).

Некоторые исследователи к речевым антонимам относят стилистически разноплановые, разновременные антонимы, поскольку они образуют приблизительную противоположность. Например: жениться – разжениться (разг.), дух – плоть (устар.)

Речевые антонимы могут быть как разнокоренными, так и однокоренными. Например, У нас любви и не было, только безлюбье. Мы в нашем коллективе как волки, а остальные – овцы.

Так, в работе «Лексические антонимы и преобразования с ними» [Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973. С. 329-338]. Ю.Д. Апресян на основе семантического анализа антонимических отношений выделяет три типа антонимов Тип Anti1 характеризуется семантическим отношением «начинать» – «переставать». А так как переставать Р значит «начинать не Р» (переставать работать значит «начинать не работать»), то этот тип антонимии можно представить в виде формулы: из двух антонимов X и YY=Anti(X)=»X не».

Этот тип антонимии широко представлен приставочными глаголами (влить – вылить, взбежать – сбежать, нахлынуть – схлынуть, съехаться – разъехаться, пристать – отстать, полюбить – разлюбить и т.п.), реже встречается среди прилагательных (вступительный – заключительный, веселый – грустный, милый – противный, прекрасный – безобразный и др.) и существительных (наслаждение – страдание, расцвет – упадок, префикс – постфикс и др.).

Ю.Д. Апресян относит последние два прилагательных к типу Anti1 на основании такого раскрытия их значений: прекрасный – “редкостно красивый”, а безобразный – «редкостно некрасивый». Однако, если учесть, что между красивый – некрасивый антонимия типа Anti2 , то вряд ли есть основания относить прилагательные прекрасный – безобразный к типу Anti1. Наличие показателя количества признака («редкостно», «в высокой степени», «очень») в значениях этих слов ничего не меняет в существе их семантических отношений.

Тип Anti2 включает антонимы, у которых семантические отношения выражаются формулой «Р» – «не Р», или Anti(Х)= «не X», «т.е. под отрицанием находится все толкование исходного слова <...>, а не часть толкования, как у Anti1».

Этот тип представлен словами разных частей речи: существительными (наличие – отсутствие, покой – движение, тождество – различие, единоверец – иноверец и др.), прилагательными (живой – мертвый, здоровый – больной, истинный – ложный, открытый – закрытый, пьяный – трезвый, хороший – плохой и др.), глаголами (оправдать – обмануть (доверие), попасть – промахнуться, принять – отвергнуть (проект), присутствовать – отсутствовать, разрешать – запрещать, спать – бодрствовать и др.).

Тип Anti3 представлен семантическим различием «больше» – «меньше», например: большой = «больше нормы» – маленький= «меньше нормы». Этот тип антонимии весьма характерен для прилагательных – размерных (высокий – низкий, длинный – короткий, широкий – узкий и др.), обозначающих число или количество (густой – редкий (волосы), частый – редкий (плетень), плотный – редкий (население), расстояния (ближний – дальний, близкий – далекий), интенсивность разных показателей (быстрый – медленный, тяжелый – легкий, яркий – тусклый, дорогой – дешевый, сильный – слабый), а также семантически соотносительных с ними существительных, глаголов, наречий.

Наиболее распространенными являются классификации антонимов по их структурным и семантическим отношениям в парах.

Семантическая классификация антонимов основывается на выражаемом ими типе противоположности. Выделяют контрарную, комплементарную, векторную антонимию.

В основе контрарной и комплементарной антонимии лежат два различных типа противоположности.

Контрарная противоположность выражается видовыми понятиями, между которыми возможно третье, среднее понятие: молодой – средних лет (пожилой) – старый.

Комплементарная противоположность представлена видовыми понятиями, дополняющими друг друга так, что между ними невозможно никакое третье, среднее понятие: истинный – ложный, жизнь – смерть, здоровый – больной .

Векторная противоположность отмечена у видовых пар, обозначающих разнонаправленное действие: приходить – уходить .

Шкала противопоставлений представлена здесь всего двумя противоположными членами, дополняющими друг друга до целого. Отрицание одного из таких антонимов дает значение другого, так как между ними нет среднего члена, нет градуальных переходов: не соблюдать – значит нарушать , не зрячий значит слепой , не женатый значит холостой .

1) Антонимы, выражающие контрарную (качественную) противоположность . К ним относятся прежде всего качественные прилагательные, устанавливающие градуальные отношения, дающие представление о постепенном изменении качества (свойства, признака): гениальный – талантливый – одаренный (незаурядный) – средних способностей – посредственный (заурядный) – бездарный.

Антонимы, выражающие крайние проявления качества, находятся в симметричных отношениях, на одинаковом семантическом расстоянии от точки отсчета: холодный – прохладный – (нормальной температуры) – теплый – горячий. В ряде градуальных парадигм средний член может не иметь специального выражения, но всегда подразумевается как некоторая точка отсчета противоположности: слава – О – позор. Качественные прилагательные с приставками не-, без- (бес-) являются антонимами к исходным словам, если они представляют собой предельные, крайние члены антонимической парадигмы: грамотный (малограмотный) безграмотный, выгодный (маловыгодный) невыгодный.

К этому классу относят также имена пространственных и временных координат: верхний – (средний) – нижний, позавчера – (вчера) – сегодня – (завтра) – послезавтра.

2) Антонимы, выражающие комплементарную противоположность . В эту группу входит относительно небольшое число антонимов. Шкала противопоставления в парадигме этих антонимов представлена всего двумя членами, дополняющими друг друга до целого: влажный – сухой, добровольный – принудительный, постоянно – временно. Каждый из антонимов при этом характеризуется своим положительным содержанием в отличие от пар молодой немолодой , где второе слово неопределенно по своему содержанию: немолодой – «средних лет», «пожилой», «старый», такие парадигмы не являются антонимическими.

3) Антонимы, выражающие векторную противоположность . Значение векторной противоположной направленности – широко распространенное явление в лексике. В эту группу входят прежде всего глаголы, обозначающие противоположно направленные движения и действия: въехать – выехать, вползти – выползти, влить – вылить, завязывать – развязывать . Кроме глаголов, векторная противоположность представлена существительными, прилагательными, наречиями, предлогами: восход – заход, заболевание – выздоровление, сторонник – противник, наступательный – оборонительный, вверх – вниз, вперед – назад, в – из, к – от.

Некоторыми исследователями векторная противоположность не выделяется в отдельную группу и рассматривается в рамках контрарной противоположности.

Структурные типы антонимов.

Структурная классификация основана на противопоставлении формальной организации антонимов. Антонимы делятся на разнокоренные (короткий – длинный, все – никто ) и однокоренные , различающиеся противоположными по значению приставками (приходить – уходить, научный – антинаучный ), а также внутрисловные, при наличии противоположных значений в многозначном слове.

Большинство антонимов разных частей речи в русском языке относятся к разнокоренным : умный – глупый, правда – ложь, рано – поздно, любить – ненавидеть, до – после и т.п.

У однокоренных антонимов значение противоположности является результатом присоединения к одному слову

а) антонимических приставок: при ходить – у ходить, в селение – вы селение . Эта подгруппа наиболее полно представлена приставочными глаголами и отглагольными существительными: в водить – вы водить, за вязывать – ра звязывать, со бирать – раз бирать, недо саливать – пере саливать, за клеивание – рас клеивание, при ход – у ход, недо выполнение и пер евыполнение и др.:

б) присоединения к одному члену пары приставки, придающей слову противоположный смысл: демократический – анти демократический, друг – не друг . Данную подгруппу образуют прилагательные и существительные: научный – анти научный, законный – противо законный, идейный – без ыдейный, вежливость – не вежливость, сила – бес силие и др.

Энантиосемия относится к особому типу внутрисловной антонимии, поскольку противопоставляются ЛСВ внутри одного слова: одолжить (кому-то) – одолжить (у кого-то)

В тексте антонимы могут выполнять ряд функций:

Противопоставление, например, Ценность человека определяется не о тсутствием недостатков, а наличием достоинств (Г.А. Медынский); Ты богат, я очень беден …(А.С. Пушкин).

Взаимоисключение: Нечего там философствовать, вредно это или полезно (П.П. Чехов).

Чередование, последовательность фактов, из которых один не может быть одновременно с другим, но возможен после другого: Он то тушил свечу, то опять зажигал ее (А.П. Чехов).

Охват всего класса предметов, всего явления, качества, свойства, разделенных на противоположности: И, сделав над собой усилия, Синцов добросовестно повторил все от начала до конца (К.М. Симонов).

Превращение одной противоположности в другую, противоречие: Бронепоезд, с трудом пробиваясь по путям, выходит из головных эшелонов, ставших теперь хвостовыми , в хвостовые , ставшие теперь головными (В.С. Иванов).

Антонимия служит средством создания антитезы – стилистической фигуры контраста, резкого противопоставления понятий, положений, образов, состояний. Например, Ты и убогая , ты и обильная , матушка Русь…

Оксюморон – соединение контрастных ЛЕ. Например, Плохой - хороший человек.

«имя, обозначение»), семантическая противоположность. Антонимами называют слова (точнее, слова, рассматриваемые в их определенном значении), противопоставленные друг другу по смысловому признаку, который составляет ядро их значения, например горячий – холодный , быстро – медленно , АНТОНИМИЯ (от греч. «против» и «имя, обозначение»), семантическая противоположность. Антонимами называют слова (точнее, слова, рассматриваемые в их определенном значении), противопоставленные друг другу по смысловому признаку, который составляет ядро их значения, например горячий – холодный , быстро – медленно , присутствовать – отсутствовать . При этом антонимы имеют в своем значении много общего, принадлежат к одной части речи и могут быть употреблены в одном высказывании при противопоставлении; ср. Он не богатый , а бедный . И богатый , и бедный – прилагательные, и оба слова характеризуют имущественное положение человека, но указывают на противоположные концы шкалы благосостояния. Значение одного из антонимов часто можно пояснить через другой при помощи отрицания – таким образом, антонимы являются одним из средств перефразирования; ср. запрещать – не разрешать , отсутствовать – не присутствовать . Зачастую антонимы так и образуются – при помощи приставки не- : возможный – невозможный , удачный – неудачный (надо, впрочем, иметь в виду, что прибавление приставки не- не всегда дает антоним: ср. истовый – неистовый ). В разных значениях одно и то же слово может иметь разные антонимы: ср. легкая – тяжелая (сумка ), легкая – трудная (задача ).

Несмотря на то, что антонимия принадлежит к числу традиционных и общепринятых лингвистических терминов, до сих пор ведутся споры о том, какой точный смысл следует вкладывать в это понятие и какие пары слов разумно причислять к антонимам. В частности, по-разному трактуется сама идея смысловой противоположности. Так, иногда утверждается, что пары типа присутствовать – отсутствовать , холостой – женатый , члены которых отличаются друг от друга на простое отрицание, являются не противоположными, а противоречащими и в этом смысле их антонимичность сомнительна. Подлинная же противоположность представлена в парах холодный – горячий , начало – конец , указывающих на разные концы шкалы или координатной прямой, между которыми располагаются промежуточные значения (соответственно теплый , прохладный ; середина ). Между тем в парах типа присутствовать – отсутствовать , живой – мертвый сам признак устроен не градуально, а бинарно, так что отрицание одного значения равнозначно утверждению другого и никакого промежуточного звена между ними нет: два значения признака делят между собою всю шкалу без остатка. Поэтому при бинарной оппозиции противоречивость совпадает с противоположностью. Таким образом, отсутствие промежуточного звена не следует считать основанием для того, чтобы не признавать пары типа присутствовать – отсутствовать антонимами.

Стоит в связи с этим обратить внимание на то, что, в отличие от синонимов, которые могут быть у слов самых разных семантических типов, антонимы могут иметься лишь у некоторых классов слов. Так, не только не существуют, но и теоретически невозможны антонимы для слов стол , сиреневый , резать , когда и т.п.

Есть несколько семантических типов противопоставленных лексем, которые исследователи признают антонимами более или менее единодушно.

Антонимами всегда признаются пары, указывающие на начало и прекращение какого-то действия или состояния: начать – перестать (перестать , собственно, и означает «начать не»), войти («идя, начать находиться в») – выйти («идя, перестать находиться в»), зажечься – погаснуть и т.п.

Близкий тип антонимии представлен парами типа прицепить – отцепить или ломать – чинить . Правда, глаголы ломать и чинить предполагают действия, довольно различные по своей природе, однако важнее то, что в их значении исходная и результирующая ситуация (несломанное и сломанное состояние) как бы меняются местами.

Большой класс слов, которые обычно (правда не всегда) признаются антонимами, это пары, отличающиеся друг от друга на простое отрицание: влажный сухой , соблюдать нарушать . Соблюдать – значит «не нарушать», а нарушать – «не соблюдать».

Наконец, есть пары антонимов, которые указывают на противоположные концы некоторой шкалы: сильный – слабый , много – мало и т.п.

Очень часто в языке имеет место неточная антонимия, при которой слова различаются на какие-то дополнительные элементы смысла. Например, бояться – надеяться , маленький – огромный . Точным антонимом для слова маленький является большой , а огромный включает дополнительное указание на высокую степень качества.

Иногда говорят о так называемых контекстных (ситуативных) антонимах, т.е. словах, которые антонимичны друг другу только в определенном контексте. Так, слова глаза и очи являются в языке синонимами, однако во фразе У нее были не глаза а очи , они могут рассматриваться как антонимы. Следует отметить, что контекстные антонимы очень сильно отличаются от подлинных, или языковых антонимов.

Частным случаем антонимии является энантиосемия – наличие противоположных значений у одного и того же слова. Например, переизбрать может значить «избрать на новый срок» или «не избрать на новый срок». Чаще всего в этом случае речь не идет о точной антонимии; ср. просмотреть в смысле «посмотреть» и в смысле «не заметить». Иногда об энантиосемии говорят в связи с ироническими употреблениями оценочных слов, например Прелестно ! или Здорово ! в смысле «очень плохо». Однако наибольшее значение понятие энантиосемии имеет для изучения истории языка. Семантическая эволюция часто происходит таким образом, что у слова развиваются противоположные значения. Так, антонимы начало и конец происходят от одного корня, а у слова погода в разных говорах русского языка есть как значение «хорошая погода» (ср. литературное непогода ), так и значение «плохая погода».

От антонимов следует отличать пары слов, которые тоже в каком-то смысле противопоставлены друг другу, однако не противоположны по смыслу. Например, слова продавать и покупать являются не антонимами, а конверсивами, т.е. указывают на действия, которые осуществляют разные участники одной и той же ситуации. Слова умирать и убивать – также не антонимы: убивать является каузативом к умирать , т.е. указывает на причину. А как антонимы к умирать можно рассматривать такие глаголы, как рождаться или оживать .

В речи антонимы во многих случаях употребляются для того, чтобы смягчить оценку, сделать ее менее категоричной: вместо того, чтобы сказать Она уродина или Она старая , говорят Она не красавица , Она не молода . Если же человек не может или не хочет уверенно заявить Фильм интересный , он, возможно, скажет Фильм не скучный . Антонимические пары часто используются в разного рода пословицах, поговорках, а также в художественных текстах для создания контраста: Сытый голодного не разумеет ; ни жив ни мертв ; Полюбил богатый – бедную , / Полюбил ученый – глупую , / Полюбил румяный – бледную , / Полюбил хороший – вредную: / Золотой – полушку медную (М.Цветаева). При этом в последнем примере только пары богатый – бедный и румяный – бледный являются настоящими антонимами, пары ученый – глупый , хороший – вредный состоят из антонимов весьма неточных, а члены пары золотой – медная полушка представляют собой лишь контекстные антонимы. Однако все пары одинаково контрастны. Таким образом, наличие контраста само по себе никак не свидетельствует о том, что перед нами пара антонимов. Контраст гораздо шире антонимии, он может быть основан, например, на ассоциативных различиях между словами, в то время как антонимия требует определенных логических отношений между ними. Так, в знаменитых пушкинских строках Волна и камень , / Стихи и проза , лед и пламень / Не столь различны меж собой – нет ни одной пары языковых антонимов.


Важную роль в лексической системе языка играют антонимы - слова, выражающие противоположность: сильный - слабый, истинный - ложный, входить - выходить, добро - зло. Антонимия является выражением в языке противоположности. -
Различия в предметах и явлениях действительности, существенные с точки зрения человеческой практики, при их оценке отражаются в языке как противоположные. «Мыслящий разум (ум) заостривает притупившееся различие различного, простое разнообразие представлений, до существенного различия, до противоположности» ". Онтологически противоположность представляет собой существенное различие, которое может быть выражено в языке как средствами определенных номенклатур (например, единицами измерения длины, высоты, времени, возраста, температуры, скорости, цены и т. п.), так и особыми словами - антонимами; ср.: У больного температура 35,6° (36,6°, 39,8°) и У больного низкая (нормальная, высокая) температура. Оценочная квалификация температурного различия дала возможность осмыслить его как противоположность: низкая - высокая (температура). Осознание противоположности в языке всегда опирается на определенную точку отсчета (норму), в данном случае - это понятие нормальной температуры человеческого тела (36° - 37°); ср. еще: высокий - средний - низкий (рост); рано - вовремя - поздно (прийти).
Антонимия - это выражение противоположности внутри одной и той же сущности, противоположное определение ее. Дифференцируя ту или иную сущность, антонимы как знаки «раздвоенного» на противоположности единства одновременно и определяют предел проявления какого-нибудь качества, свойства, действия, и указывают на неразрывную связь противоположностей: горячий и холодный - границы качественной оценки температуры, взаимоотрицающие полярности и вместе с тем сопряженные взаимопроникающие компоненты целого.
Логическую основу антонимии образуют несовместимые противоположные видовые понятия, входящие в объем соответствующего родового понятия: «легкий» - «тяжелый» (вес), «теплеть» - «холодать» (изменение температуры), «истина» - «ложь» (соответствие действительности). Применительно к антонимии следует говорить о двух видах противоположности. Контрарная противоположность выражается такими видовыми понятиями «X» и «Y», между которыми возможно промежуточное, среднее понятие «Z» и которые не только отрицают друг друга, но и характеризуются своим положительным содержанием: «холодный»- («прохлад
ный», «теплый») - «горячий». Комплементарная противоположность представлена такими видовыми понятиями «X» и «Y», которые взаимно дополняют друг друга до родового понятия, так что между ними невозможно никакое другое, промежуточное понятие: «истинный» - «ложный». Как и контрарные, эти понятия являются крайними, предельными на оси противоположности. В этом случае родовое понятие исчерпывается двумя противоположными видовыми, каждое из которых характеризуется своим положительным содержанием; отрицание одного из них дает строго определенное значение другого: «неистинный» значит «ложный».
Необходимо иметь в виду, что логической основы антонимии не образуют противоречащие понятия, т. е. отношения типа «А» - «не-А»: «молодой» - «немолодой», «холодный» - «нехолодный». Они качественно отличаются от комплементарных отношений тем, что второе понятие («не-А») здесь весьма неопределенно, а потому не может быть крайним, предельным на оси противоположности (например, «немолодой» - это и «средних лет», и «пожилой», и «старый»). Истинными противоположностями являются предельные видовые понятия «молодой» - «старый», «холодный» - «горячий».
При изучении антонимии важно учитывать не только «глубинные» логические, но и собственно лингвистические, категориальные свойства противопоставляемых единиц. Логическая модель противоположности, рассмотренная выше, реализуется в языке как антонимия не у всех слов, а только у тех, которые обозначают качество, противопоставленную направленность действий, состояний, признаков, свойств, а также у ограниченного круга слов со значением пространственных и временных координат. Именно поэтому слова с качественной и «направленной» семантикой типа легкий - тяжелый (о предмете, вопросе), совершенный - несовершенный (о красоте, произведении искусства), садиться - вставать (на стул, со стула) являются антонимами, а сходные с ними или даже формально совпадающие легковой - грузовой (о транспорте), совершенный - несовершенный (вид в грамматике), сидеть - стоять истинной антонимии не выражают.
У всех единиц, относящихся к той или иной лексической категории, есть определенный общий признак, например, у синонимов - эквивалентность. Такой инвариантный признак есть и у антонимов. Это - предельное отрицание, вскрываемое в толковании одного из них и свидетельствующее об их крайнем расположении на оси противоположности: умный - глупый (‘предельно неумный’), истинный - ложный (‘неистинный’, предельно отрицающий истину), входить - выходить (входить - ‘идя, начинать находиться в каком-нибудь помещении, где-нибудь’, выходить - ‘идя, переставать находиться в каком-нибудь помещении, где-нибудь’), но начинать - переставать можно истолковать как ‘начинать - начинать не’, например, начинать петь-переставать петь (‘начинать не петь’), и тогда различие глаголов сведется к глубинному отрицанию, которое также предельно, так как они обозначают диаметрально противоположно направленные действия.
Обнаруживая высокую степень сходства смысловых структур и толкований, антонимы различаются по одному существенному признаку (основанию) противопоставлением противоположных сем: горячий (‘температура выше нормы’) - холодный (‘температура ниже нормы’), лето (‘самое теплое время года’) -зима (‘самое холодное время года’).
Таким образом, сущность антонимии состоит в выражении взаимного предельного отрицания семантически однородных лексических единиц X и Y со значением качества и/или направленности:
XУ[ = (ПХ)тах],
где второе слово - максимальное (max) отрицание первого. В силу природы своих значений антонимы используются в языке прежде всего и главным образом для выражения противоположности.
Антонимия как лексическая категория - это семантическое отношение противоположных значений, выражаемых формально различными словами, которые реализуют в тексте функцию противопоставления и другие связанные с нею функции.
Как и синонимам, антонимам свойственны эквиполентная оппозиция и контрастирующая дистрибуция (см. /, 6). Они также обладают как общей, совпадаю-, щей, так и индивидуальной сочетаемостью: летний день - летняя ночь, теплый день - теплая ночь, но: солнечный, погожий день и лунная, глубокая ночь. Однако в силу того, что антонимы соответствуют несовместимым понятиям («холодный» - «горячий», «истинный» - «ложный»), их значения в отличие от синонимов направлены не на уточнение обозначаемых предметов, действий, признаков, а на их противопоставление или сопоставление. Ономасиологический аспект рассмотрения лексических единиц является и здесь преобладающим.
Классификация антонимов
Антонимы классифицируют исходя из их формальных и семантических свойств.
С точки зрения структурной классификации антонимы делятся на разнокоренные (высокий - низкий, веселый - грустный, левый - правый, громко - тихо, подъем - упадок, всё - ничто, в - из) и однокоренные, которые различаются противоположными по значению приставками (прилетать - улетать, влезать - слезать, связывать - развязывать, ввоз - вывоз) или
образуют противоположность в результате прибавления к слову приставки, придающей ему противоположный смысл (культурный - некультурный, вкусный - невкусный, научный - антинаучный, сильный - бессильный).
Особый непродуктивный тип представляет собой энантиосемия, или внутрисловная антонимия,- противоположность значений одного и того же слова: оговоритьсяі (намеренно) - ‘сделать оговорку’ -оговориться2 (нечаянно) - ‘ошибиться’; одолжить\ (комунибудь денег) - одолжитьі (у кого-нибудь денег). Значительно более распространена речевая энантиосемия: Ох, и умен! (= ‘глуп’); Ну и чистый! (о грязном костюме, внешнем виде человека). Как видно, противоположность подчеркивается здесь различной лексической сочетаемостью, конструктивной обусловленностью, разным интонационным оформлением противоположных ЛСВ слова.
Семантическая классификация антонимов основывается на выражаемом ими типе противоположности. В зависимости от этого они подразделяются на классы антонимов.
  1. Первый класс. Антонимы, выражающие качественную противоположность, реализуют в языке контрарную противоположность и обнаруживают градуальную (ступенчатую) оппозицию, которая характеризует постепенное изменение качества, свойства, признака и т. п.:
холодный прохладный (нормальной температуры) теппый горячий
і і і і і
-2 -1 0 +1 +2
Ср.: красивый - (симпатичный - [обычный на вид] - невзрачный) - безобразный; легкий - (нетрудный - [средней трудности] -нелегкий)-трудный и т. п. Истинными антонимами являются симметричные крайние члены парадигмы ".
Качественные прилагательные с приставками неи безобразуют антонимы с соответствующими бесприставочными словами только в том случае, если они представляют собой предельные члены парадигмы: грамотный - неграмотный, безграмотный; убедительный - неубедительный; сильный - бессильный (ср. промежуточные члены таких оппозиций: малограмотный, не совсем убедительный, слабосильный). Противопоставления же типа молодой - немолодой, высокий - невысокий антонимии не образуют, так как они выражают противоречащие понятия.
К первому классу антонимов примыкает небольшая группа обозначений временных и пространственных координат, не являющихся качественными словами, но обладающих своеобразными ступенчатыми парадигмами: позавчера - вчера - сегодня - завтра - пос
лезавтра, передний - средний - задний (о вагоне).
  1. Второй класс. Антонимы, выражающие дополнительность (комплемента рность), составляют сравнительно небольшое количество пар слов, парадигмы которых представлены всего двумя членами (если, конечно, не считать их синонимов):
истинный ложный 1 I
Для антонимов этого класса имеет силу утверждение: ПА-vY и “IY X
(неистинный -gt; ложный, неложный -gt; истинный).
Примерами комплементарных антонимов, взаимно дополняющих друг друга до целого, могут служить пары: влажный - сухой, война - мир, добровольный - принудительный, жизнь - смерть, можно - нельзя, конечный - бесконечный, соблюдать - нарушать.
Слова, выражающие строгую комплемента рность, характеризуются классифицирующим, отграничительным (дизъюнктивным) характером своих значений: болен - здоров, правда - неправда, верный - неверный. В выражениях типа Он не совсем здоров; Это было полуправдой мы имеем дело с обиходным и «смягченным» (эвфемистическим) употреблением слов, истинный смысл которых - ‘болен’, ‘неправда, ложь’.
  1. Третий класс. Антонимы, выражающие противоположную направленность действий, свойств и признаков, образуют векторную, направленную противоположность, широко представленную в языке и остававшуюся долгое время за пределами лингвистического исследования. Это антонимия типа входить - выходить, подниматься - опускаться, одеваться - раздеваться, ускорять - замедлять; восход - заход, сборка - разборка, увеличение - уменьшение; сторонник - противник, революция - контрреволюция, законный - противозаконный, вперед - назад, в - из, к - от и т. п.
Функции антонимов
Антонимам свойственно преимущественно контактное употребление в определенных контекстах, в которых раскрываются их важнейшие функции, например: противопоставление: Голова у Ивана Ивановича похожа на редьку хвостом вниз; голова Ивана Никифоровича на редьку хвостом вверх (Г.); Ты богат, я очень беден... (П.);
взаимоисключение: У него было о людях одно-единственное мнение - хорошее или плохое, он им или верил, или нет (Сим.);
чередование, последовательность фактов, из которых один не может быть одновременно с другим, но возможен после другого: Он то тушил свечу, то опять зажигал ее (Ч.) ;
превращение одной противоположности в другую, противоречие как совмещение противоположных начал в чем-либо: Все вдруг стало сложным - самое простое (А. Т.);
Конец! Как звучно это слово.
Как много - мало мыслей в нем...
(М. Ю. Лермонтов)
охват всего класса предметов, всего явления, действия, отношения, свойства, качества с помощью указания на их противоположности: - Вы не поверите, они измучили меня со всех сторон, все, все, и враги...и друзья (Д.); ср.: от мала до велика, с утра до вечера.

Расстановка ударений: АНТОНИМИ`Я

АНТОНИМИЯ - тип семантических отношений лексических единиц, имеющих противоположные значения (антонимов). Будучи категорией лексико-семантич. системы языка, А. представляет собой одну из универсалий языковых: она свойственна всем языкам, а ее единицы обнаруживают принципиально общую структуру противоположных значений и большое сходство в структурной и семантич. классификации антонимов. Существенные различия в предметах и явлениях объективного мира отражаются в языке как противоположность. А. представляет собой противоположность внутри одной сущности. Ее логич. основу образуют противоположные видовые понятия, представляющие собой предел проявления качества (свойства), определяемого родовым понятием: "горячий" - "холодный" ("температура"), "тяжелый" - "легкий" ("вес"), "падать" - "подниматься" ("вертикальное движение") и т. п.

Логич. основу образуют 2 вида противоположности: контрарная и комплементарная. Контрарная противоположность выражается видовыми понятиями, между к-рыми есть средний, промежуточный член: "молодой" - "нестарый", "средних лет", "пожилой", "немолодой"... - "старый", ср. "богатый" - "бедный", "трудный" - "легкий" и т. п. Комплементарную противоположность образуют видовые понятия, к-рые дополняют друг друга до родового и являются предельными по своему характеру. Однако в отличие от контрарных понятий у них нет среднего, промежуточного члена: "истинный" - "ложный", "конечный" - "бесконечный", "можно" - "нельзя" и т. п. Противоречащие понятия (отношения типа: А - не-А) не образуют логич. основы А. и представляют собой т. наз. ослабленную, неполную противоположность в силу неопределенности второго члена оппозиции: "молодой" - "немолодой" (т. е. "средних лет", "пожилой" и др.; ср. "старый"), "дорогой" - "недорогой" (ср. "дешевый"). Чтобы выразить истинную противоположность, второй член оппозиции должен быть обозначен более определенно.

Логич. модель противоположности становится в языке моделью А. у слов, обозначающих качество и/или выражающих противопоставленную направленность действий, состояний, признаков, свойств, а также у нек-рых др. лексич. единиц. В отличие от антонимов "легкий" - "тяжелый", "вставать" - "ложиться" противопоставления типа "легковой" - "грузовой" (об автомобиле, транспорте), "стоять" - "лежать" не выражают А., т. к. не удовлетворяют этим условиям. Не имеют антонимов слова конкретной неоценочной семантики ("книга", "мяч").

А.- явление прежде всего лексическое; противоположные смыслы предложений и грамматич. форм возникают за счет А. их слов-компонентов или предполагают существование определ. лексико-семантич. противопоставления.

Лексич. единицы, выражающие А., обнаруживают общий (инвариантный) признак - наличие предельного отрицания в толковании одного из антонимов: "молодой" - "старый" (т. е. "предельно н е молодой"), "истинный" - "ложный" (т. е. "не истинный", предельно отрицающий истинность).

А. характеризуется однотипностью смысловых структур ее единиц, к-рые противопоставлены парадигматически по одному дифференциальному признаку противоположными семами их значений. Это сходство проявляется в однотипности толкований антонимов: "тяжелый" "имеющий большой вес" - "легкий" "имеющий малый вес", "зима" "самое холодное время года" - "лето" "самое теплое время года", "входить" "идти внутрь чего-нибудь"- "выходить" "идти изнутри чего-нибудь". Это внутреннее (семантич.) свойство антонимов выражается синтагматически в высокой степени их совместной встречаемости в тексте, в их преим. контактном употреблении. Противопоставление, сопоставление, чередование антонимов и др. их функции реализуются в характерных контекстах А.: "Это не сложная, а простая задача", "Ты богат, я очень беден" (А. С. Пушкин) и др.

В качестве элементарной единицы антонимич. противопоставления выступает лексико-семантич. вариант слова. Поэтому одно и то же многозначное слово может входить в разл. ряды антонимов: "густой" - "редкий" (о лесе, волосах), "густой" - "жидкий" (о супе, сметане) и т. п.

А. тесно связана с др. лексико-семантич. категориями, гл. обр. с синонимией. Одна и та же лексич. единица может вступать с другими одновременно в антонимич. и синонимич. отношения. Это явление называется А. синонимич. рядов или синонимией антонимич. противопоставлений.

А.- один из источников конверсии: "Она молодая, а он старый" → "Она моложе его" "Он старше ее".

Новиков Л. А., Антонимия в рус. языке (Семантич. анализ противоположности в лексике), [М.], 1973; его же, Рус. антонимия и ее лексикография, описание, в кн.: Львов М. Р., Словарь антонимов рус. языка, 3 изд., М., 1985, с. 5 - 30; Апресян Ю. Д., Лексич. семантика. Синонимич. средства языка, М., 1974; Лайонз Д ж., Введение в теоретич. лингвистику, пер. с англ., М., 1978; Иванова В. А., Антонимия в системе языка, Киш., 1982; Lyons J., Semantics, v. 1-2, Camb. - [а. о.], 1977; Sirbu ,R., Antonimia lexicala in limba romana, , 1977.

Л.А. Новиков.


Источники:

  1. Лингвистический энциклопедический словарь/Глав. ред. В. Н. Ярцева - М.: Советская энциклопедия, 1990.- 685 с.: ил.