Болезни Военный билет Призыв

Что обозначает фразеологизм сказка про белого бычка. «Биологические» идиомы. К чему бы это

Жил да был Белый Бычок. Хорошо жил, не тужил. Пасся на лугу, набирал силу да вес, как и положено молодым бычкам. Но вот однажды подумал Белый Бычок: "А что это я все на одном и том же лугу-то делаю, когда вокруг столько интресного?". И отправиться путешествовать.

Идет себе Белый Бычок, качается, вздыхая на ходу. А навстречу ему Белый Бычок идет. Раскланялся приветливо Белый Бычок с Белым Бычком, как и положено вежливым молодым бычкам, и дальше пошел. И так продолжалось до тех пор, пока не попалась ему навстречу Белая Ворона.

Ты кто? - спросил Белый Бычок.
- Я ворона, - ответила Белая Ворона.
- Ты не ворона, - сказал Белый Бычок. - Вороны черные, а ты белая.
- Я не ворона, - сказала Белая Ворона. И превратилась в белого бычка.
Раскланялся приветливо Белый Бычок с Белым Бычком и дальше пошел.

И пошел, и пошел, и полетел.
- Чего это я? - ужаснулся Белый Бычок. Огляделся, да вместо привычного могучего тела молодого бычка увидел себя белой вороной. Ну и дела!
"Зато я теперь летать умею", - подумал Белый Бычок. И дальше полетел.

Летит себе Белый Бычок, качается, вздыхая на ходу. А навстречу ему Белый Голубь. Хотел было Белый Бычок привычно раскланяться и дальше полететь, да не тут-то было.
- Ты кто? - спросил Белый Голубь.
- Я Белая Ворона, - ответил Белый Бычок. В самом деле, не представляться же тебе бычком, если ты в перьях, с крыльями, да еще и летишь во всю прыть.
- А я Белый Голубь, Символ мира, - сказал Белый Голубь. И превратился в символ. А символ, известное дело, нематериален. Тут же и исчез.
Удивился Белый Бычок, забыл даже как крыльями махать.

И вот падает себе Белый Бычок с высоты, качается, вздяхая на лету. А под ним стадо Белых Слонов пасется. Падает бычок и считает:
- Один белый слон, два белых слона, три белых слона...
Считал-считал, да прямо на лету и заснул.

Спит себе Белый Бычок и видит: белым-бело все кругом. Земля под снегом спряталась, елки в снежные шубы закутались. Только сам Белый Бычок почему-то не белый, а серый. Да и на бычка как-то мало похож.
Тут откуда ни возьмись - три Белых Коня: Декабрь и Январь, и Февраль.
Хотел было Белый Бычок привычно раскланяться, да кони как встанут на дыбы, как заржут:
- Огогогой! Серый Волк, зубами щелк!
Перепугались кони и ускакали - только их и видели. Один снег остался.

Обиделся Белый Бычок и побежал в лес охотиться. "С волками жить, волком и быть, - решил Белый Бычок. - Встречу еще кого - возьму вот и съем!".
Тут как раз мимо него Белый Кролик скачет, только пятки сверкают. Белый Бычок за ним. Белый Кролик от него. Белый Бычок быстрее. И Белый Кролик Быстрее. Белый Бычок наперерез. А Белый Кролик в другую сторону. Так и бегали. Весь лес истоптали, пока не встретилась им Большая Нора.
Белый Кролик в нору. И Белый Бычок в нору. Нас норой не испугаешь!

Нырнул Белый Бычок в нору и оказался на лугу. "Вот и попутешествовал, - подумал Белый Бычок. - Пора и честь знать!". И пошел себе пастись, набирать силу и вес, как и положено молодым бычкам.


- Рассказать тебе сказку про белого бычка?
- Расскажи!
- Ты - расскажи, я - расскажи. Рассказать тебе сказку про белого бычка?
- Ну, давай рассказывай!
- Ты - ну, давай рассказывай, я - ну, давай рассказывай. Рассказать тебе сказку про белого бычка?
- Довольно!
- Ты довольно, я - довольно. Рассказать...?
- ...
- Ты , я . Рассказать тебе сказку про белого бычка?

Значение фразеологического оборота

Такая докучливая потешка довольно широко известна среди русскоговорящего населения. Родители прежде развлекали ею детей, а вот тем, кто слышал вопрос про бычка впервые, было, пожалуй, не так уж и весело. Ведь досужие шутники могли долго раздражать собеседника, повторяя «сказку», словно испорченная пластинка. Особенно ценилась история в компании, когда человек, попавший в западню сказочки, являл окружающим лицо, поистине наполненное муками творчества, пытаясь подобрать достаточно остроумный и достойный ответ на столь бестолково повторяющийся вопрос.

Только ситуация выглядела от этого еще более комичной, ведь после очередного повторения «ты - ..., я - ...», весельчак мог сделать задумчивое лицо, будто пытаясь что-то вспомнить, а потом выдать с неподдельным восторгом фразу: «А не рассказать ли тебе сказку про белого бычка?!» И нет практически никакой возможности выйти из под «обстрела», не почувствовав себя при этом облапошенным,
ведь уже буквально после второй фразы понятно, что над откровенно подтрунивают...

И превратилась про белого бычка в нарицательное выражение, характеризующее постоянное, надоедливое, порой уже совершенно невеселое повторение событий, действий, обещаний, которые заставляют человека чувствовать себя одновременно оскорбленным и беспомощным. Оскорбленным - так как собеседник, скорее всего, откровенно издевается, а беспомощность рождается от того, что, даже понимая, что все происходящее - откровенная насмешка, нет никакой возможности ее закончить.

А вам никогда не приходилось слушать историю про бычка?

Сказка про белого бычка

Это совсем неинтересная сказка, которая строится на надоедливом повторении одного и того же . «Сказать ли тебе сказку про белого бычка?» – «Скажи». – «Ты скажи, да я скажи, да сказать ли тебе сказку про белого бычка?» – «Скажи» – и так до бесконечности, пока не надоест (или пока слушающий не заснет). Откуда же пришло такое выражение?

Одни связывают его с легендой о белом быке, которого приручил пророк Магомет. Непонятно, правда, зачем этой легенде было превращаться в докучную сказку.

Другие объясняют это выражение, вспомнив устаревшее значение предлога «про»: не «о», а «для» (как в пословице «Есть, да не про вашу честь»). Тогда получается, что сказка про белого бычка – это сказка для белого бычка. Зачем же ему рассказывать сказки? А затем, что этот бычок невидимый (белый может обозначать и отсутствие цвета) да и вообще не бычок: ведь слово бык произошло от глагола бучать, что значит жужжать. Слово пчела, между прочим, происходит от того же глагола. Белый бычок – это, по такой логике, некто невидимый, кто издает нечленораздельные звуки – бучит. Вот этого-то незримого, почти потустороннего собеседника и нужно было уговорить, утомить докучной сказкой – чтобы отвести от себя исходящую от него угрозу.

А третьи скажут, что все это неправда и исследования надо начинать заново. С той же точки. По законам сказки про белого бычка…

Про что-то повторяющееся и раздражающее можно сказать и так: «Опять двадцать пять!» (то есть опять то же самое, сколько же можно!).

Скрепя сердце

Если человек делает что-то с большой неохотой, вынужденно, вопреки собственному желанию , то говорят, что он делает это скрепя сердце . Слово скрепя здесь деепричастие, более привычное нам в форме скрепив. Оно образовано от глагола скрепить в устаревшем значении – сделать крепким, укрепить.

Когда человеку трудно на что-то решиться, нужно внутренне собраться, зажать себя в кулак, скрепить сердце, чтобы не билось громко и часто – и действовать спокойно. Если уж все равно ничего поделать нельзя, надо хотя бы внешне не показать раздражения.

В русском языке есть оборот с близким значением – скрипя зубами . Обычно скрипением зубов выражают сильное недовольство, злость, в том числе и когда приходится делать что-то неприятное. Из-за близости слов скрепя и скрипя в речи не очень сведущих людей появился оборот-гибрид скрипя сердцем , неправильный с точки зрения нормы, но очень образный

Собаку съесть

Так говорят о человеке, который имеет большой опыт в чем-то, стал настоящим мастером и знает все тонкости . «Ну, он на этом деле собаку съел!» – это значит, что на его знания и умения можно положиться. Но при чем здесь собака? И почему ее надо непременно есть?

Оказывается, этот оборот – часть пословицы, которая имеет совсем другое значение. «Собаку съел, а хвостом подавился» – говорили о человеке, который справился с немыслимыми трудностями и споткнулся на какой-то ерунде в одном шаге от победы. «Хвост» этой пословицы постепенно забылся, а выражение приобрело новое значение. Случай не единичный: похожее произошло и с пословицей «В здоровом теле здоровый дух – большая редкость».

Типун тебе на язык

Это очень недоброе пожелание обычно адресуется человеку, который сказал то, чего говорить не следует – что-то кощунственное или грубое. Смысл этого пожелания-угрозы: «Лучше бы ты никогда не произносил сказанных только что слов и молчал!» Так, как молчит человек, у которого на языке вскакивает болезненный нарыв.

Типун – это и есть вид болезни языка, правда, у птиц. Их язык имеет на кончике небольшой роговой бугорок, предназначенный для склевывания пищи. Его разрастание может быть признаком болезни. В сборнике пословиц В.Даля встречается такая: «Чужие петухи поют, а на наших типун напал». Как видно, напавший типун приводит к потере возможности петь (говорить).

Выражение типун тебе на язык, возможно, первоначально было магическим и представляло собой колдовской наговор. Еще более сильное, удвоенно-злое пожелание записано тем же В.Далем: «Сип тебе в кадык, типун на язык!»

Уши вянут

«Да замолчишь ты когда-нибудь?! Сил больше нет слушать всю эту чушь – уши вянут!» Таким резким, экспрессивным образом человек может объявить о своем нежелании слушать дальше – ему неприятны, противны хвастовство, грубость или пошлость говорящего .

Это выражение обладает большой силой, ведь оно очень образно. В нем столкнулись два смысловых пласта: уши принадлежат к телесному, человеческому ряду, глагол вянуть – к растительному. Вянут обычно цветы или листья, увядающие уши – резкий и неожиданный образ.

Причина этого увядания – сказанное слово. Слово может давать жизнь, а может убивать. Вспомните, что в сказках злые слова могут превращаться в гадюк и жаб, а добрые – в цветы и драгоценные камни. Как писал поэт, в древние мифологические времена

Солнце останавливали словом,
Словом разрушали города.

Отзвуки именно этой легендарной силы слова сохранились в современном обороте уши вянут.

Ходить гоголем

Скажем сразу – к писателю Николаю Гоголю, автору «Ревизора» и «Мертвых душ», этот оборот не имеет никакого отношения. Вернее, имеет, но очень специфическое: сама фамилия классика произошла от того гоголя, который упомянут в выражении. Гоголь – это вид диких уток, которые прекрасно летают и плавают, а на суше ходят вперевалку, выпятив грудь и гордо вскинув голову. Эта важная поступь и легла в основу оборота. Его применяют к людям с горделивой, исполненной достоинства походкой.

С этим выражением интересно сравнить такие сочетания: выступать будто пава (павлин), стоять фертом .

Яблоко раздора

Что за несчастный фрукт – яблоко! Вечно из-за него случаются неприятности. То Ева попробует райского яблочка с древа познания и Адама угостит, за что оба будут изгнаны из рая навеки. То царевна откусит кусочек – и превратится в Мертвую царевну. А то вот еще какая история вышла: богиня раздора Эрида написала как-то на золотом яблоке одно только слово – «Прекраснейшей», и подкинула его трем богиням во время пира. И возник у них спор, кому же это яблоко должно достаться – супруге Зевса Гере, богине мудрости Афине или богине любви и красоты Афродите?

Спор этот решил сын троянского царя Приама Парис. Он отдал его Афродите, а та помогла ему похитить жену греческого царя Менелая Прекрасную Елену. Это привело к кровопролитной Троянской войне, длившейся целых десять лет и стоившей и грекам, и троянцам многих тысяч жизней. Вот до чего довело людей одно-единственное яблоко раздора!

С тех пор это выражение употребляется более широко: так называют любую причину споров и распрей .

Язык заплетается

Слово язык входит во множество фразеологизмов. Это не случайно: ведь язык – важнейший орган речи, помогающий человеку словесно выразить себя. Без языка общение человека с другими людьми чрезвычайно затруднится.

Интересно, что среди языковых фразеологизмов выделяется группа выражений, которая связана не с человеческим языком, а с языком… колокола. Так называют специальный брус, подвешенный внутри колокола. Раскачивая этот язык за веревку, им ударяют в стенки колокола – так образуется звук.

Оборот язык заплетается – из этой серии. Если язык плохо подвешен (еще одно выражение!), а веревка все время путается (заплетается) вокруг него, то хорошего звучания колокола не добиться. Поэтому и о человеке, который почему-либо утратил способность говорить внятно, членораздельно , скажут, что у него язык заплетается. А про бойко и складно говорящего человека можно сказать так: «Хорошо язык подвешен!»

Рассказывает сказку про белого бычка

Сказка про белого бычка — постоянно повторяющаяся фраза, выражение, ситуация, разговор, мысль, история, ни на что не влияющая, ничего не меняющая, никак не разрешающая проблему. Лингвистика «сказку про белого бычка» относит к разряду докучных сказок, в которых текст повторяется столько раз, сколько желает рассказчик или допускает слушатель, часто докучные сказки являются формой насмешки, издевательства над слушателем

Сказать ли тебе сказку про белого бычка?
Скажи.
Ты скажи, да я скажи, да сказать ли тебе сказку про белого бычка?
Скажи.
Ты скажи, да я скажи, да чего у вас будет, да докуль это будет! Сказать ли тебе сказку про белого бычка?
Скажи...

Докучная сказка — отговорка, прием, помогающий уставшему рассказчику отбиться от надоедливых собеседников. Механизм сказки прост: что бы ни отвечал слушатель в ответ на вопрос рассказчика, все будет «вплетено» в текст «сказки» и послужит его бесконечным

Пример «сказки про белого бычка»

У попа была собака, он её любил,

и на могиле написал:

"У попа была собака, он её любил,
Она съела кусок мяса, он её убил,
и на могиле написал":

"У попа была собака...

Использование фразеологизма в литературе

«Ну, и начнётся у вас на допросах сказочка про белого бычка» (Ю. Домбровский «Факультет ненужных вещей»)
«Они ей уже всё сказали. Теперь начнётся сказка про белого бычка. Она спросит, зачем я самовольно вселился» (В. Войнович «Иванькиада, или рассказ о вселении писателя Войновича в новую квартиру»)
«Младшему сыну переводы посылали не копеечные, и старший снова время от времени являлся с таким видом, что приходилось выбирать: или сразу гнать прочь, или идти и доставать из тумбочки сотню-другую. ― Это сказка про белого бычка какая-то! ― в конце концов не выдержал Елтышев» (Р. Сенчин «Елтышевы»)
«Убей бог! Про белого бычка, вероятно… Уж не знаю, что он там переводил» (А. Берсенева «Полет над разлукой»)
«Гуров подошел к нему вплотную ― он был почти на голову выше хозяина мастерской ― и сказал негромким, но очень внушительным голосом: ― Сказку про белого бычка мне читаешь? Я с тобой по-хорошему, а ты опять за свое?» (Н. Леонов, А. Макеев «Гроссмейстер сыска»)

Надоедливое повторение одного и того же.

Э то совсем неинтересная сказка. Она относится к так называемым докучным сказкам, которые строятся на надоедливом возвращении к одному и тому же.

Сказать ли тебе сказку про белого бычка?
- Скажи.
- Ты скажи, да я скажи, да сказать ли тебе сказку про белого бычка?
- Скажи!

И вот так, до бесконечности, пока не надоест. Откуда же пришло такое выражение?

О дни исследователи связывают его с легендой о белом быке, прирученном пророком Магометом. Правда, остаётся непонятно, почему эта легенда превратилась в докучную сказку.

Другие считают, что объяснить это выражение можно, если вспомнить другое значение предлога «про»: не «о», а «для» (как в пословице «Есть, да не про вашу честь»).

Сказка про белого бычка - это сказка для белого бычка. Зачем же ему рассказывать сказки?

А затем, что этот бычок невидимый (белый может обозначать и отсутствие цвета), да и вообще не бычок: ведь слово «бык» произошло от глагола «бучать», что значит «жужжать».

Белый бычок - это некто невидимый, кто издаёт нечленораздельные звуки - бучит. Вот этого-то незримого, почти потустороннего собеседника и нужно было уговорить, утомить докучной сказкой, чтобы отвести исходящую от него угрозу.

По наружности вы видите как будто отдельные издания, а на поверку выходит, что всё это одна и та же сказка о белом бычке.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин. «Дневник провинциала»

СКА́ЗКА ПРО БЕ́ЛОГО БЫЧКА́

Надоедливое повторение одного и того же.

❀ ❀ ❀