Болезни Военный билет Призыв

5 интересных фактов из жизни русского языка. Удивительное в русском языке. Самые длинные слова

Русский язык входит в десятку самых популярных языков, является рабочим языком в ООН. Иностранцы жалуются, что он сложен для изучения, но все равно учат, зубрят, читают литературу. Язык – это не застывшая во времени и пространстве вещь, он изменяется под влиянием жизни, имеет свое прошлое и будущее. Ну и за века существования русского языка скопилось немало весьма интересных фактов.

1. Слово, потерявшее корень.

В русском языке имеется только одно слово без корня. Это слово «вынуть», претерпевшее с веками преобразование, в ходе которого и потеряло свой корень. Еще в начале семнадцатого века его произносили как «вынять», и у него был материальный корень «ня». В наше время его можно обнаружить в словах «снять», «обнять». Развиваясь правила языка сменили корень на суффикс «ну». В результате слово «вынуть» так и осталось с одним суффиксом.

2. Заимствованное слово «хулиган».

Это как же надо прожить жизнь, чтобы твое имя спустя века стало нарицательным во всем мире и даже попала в лексикон далекой страны? По одной из версий слово «хулиган» стало международным в самом начале двадцатого века и тогда же попало русский язык. В 1922 году слово закрепили законодательно статьей Уголовного кодекса о хулиганстве. А началось все или в конце восемнадцатого, или в самом начале девятнадцатого века. Рядом с Лондоном обитала дикая семейка ирландцев во главе с Патриком Хулиганом, такая у него была фамилия. Семейство терроризировало даже столичных жителей, его представители устраивали попойки и прилюдные дебоши. Фамилия рода сперва закрепилась в негативном качестве в английской речи, а потом перекочевала на международный уровень.

3. Интересный факт в Книге рекордов Гиннесса.

И такое есть, сотрудники Книги рекордов Гиннесса открыли русские орфографические словари и отыскали самое длинное, по их мнению, русское слово. В результате в 2003 году рекордсменом стало слово из тридцати пяти букв «превысокомногорассмотрительствующий». Его нашли в творчестве писателя Николая Лескова, а именно в рассказе «Заячий ремиз». Предыдущий рекорд принадлежал термину «рентгеноэлектрокардиографического», в нем насчитали тридцать три буквы и внесли в список в 1993 году. И это при том, что в нашем языке есть название химического ингредиента, состоящее из пятидесяти пяти букв.

4. Нелепые глаголы.

«Красота-то какая! Лепота!» — произносит Иван Васильевич, любуясь с балкона Москвой двадцатого века. Слово «лепота» означало и «красоту», и «великолепие», и, соответственно, имело антоним «нелепый». Филологи утверждают, что в языке, по одной версии до семнадцатого, по другой – даже до девятнадцатого века существовало понятие «нелепые глаголы». С первого разу кажется, что это какие-то странные глаголы, но, на самом деле имелись в виду все слова. И существительные, и прилагательные, и глаголы, и прочие производные имевшие нецензурную окраску. То есть «нелепым глаголами» стыдливо назвали все матерные слова.

5. Бабой быть почетно!

В современной интерпретации русского языка слово «баба» приобрело негативный налет, превратившись в жаргонизм. Хотя в давние времена это было почетное наименование уважаемой женщины-матери. О родившей говорили, что она «обабилась» — стала матерью малыша, то есть «бабой». А когда у детей этой женщины появлялись свои детки, она переходила на новый уровень становясь «бабушкой». Слог «ба» означал «жизнь» и «врата жизни», названия матери и бабушки означали продолжательниц рода.

6. Иностранная буква.

Ученые считают букву «ф» заимствованной из других языков, причем сразу со словами. В славянских словах такого звука не нашли. Тот же Пушкин букву употреблял редко, в некоторых сказках можно отыскать только слово «флот». В начале восемнадцатого века русский алфавит включал эту иностранную буку и ее аналог – фиту. Петр I, проводя языковые реформы, упразднил букву «ф», оставив исключительно фиту. После революции алфавит снова меняли и тут сделали наоборот: убрали фиту, заменив ее буквой «ф».

7. Удивительный знак.

Таким «термином» Михаил Ломоносов называл привычный нам восклицательный знак. Его описание ученый оставил в своем труде «Российская грамматика», там же имеются и основные правила употребления знака пунктуации. Восклицательный знак имеет весьма почтенный возраст, о нем еще в начале семнадцатого века писал Мелетий Смотрицкий, в грамматике, датированной восемнадцатом веком, применение знака разъяснял педагог Василий Адодуров. В церковнославянском языке и в старинных славянских текстах его назвали «удивительная».

8. Самая молодая буква.

Необходимость как-то отображать на письме сформировавшийся звук появилась в начале восемнадцатого века. Сперва пытались внедрить громоздкую конструкцию «IO», не прижилась. Осенью 1783 года княгиня Дашкова предложила ученым мужам написать слово «ёлка». Результатом эксперимента стало признание необходимости буквы и «ё» и ее официального внедрения 18 ноября 1783 года. Букву начал внедрять Державин, а популярной ее сделал историк Карамзин.

9. «Стыдные» эвфемизмы.

В русском языке много «неприличных» и «табуированных» слов, их как-бы не принято произносить в приличном обществе, но и обойтись никак нельзя. Вот народ веками и придумывает, или заимствует из других языков, более приличные варианты. Ярким примеров в русском языке стала многовековая цепочка обозначений отхожего места. Изначально оно было «нужником». Восемнадцатый век принес России увлечение французским языком, следовательно, все стали посещать «сортир» (придворные по поводу щекотливой темы говорили: «Мне нужно выйти» — слово «выйти» переводится как «сортир»). Одно время употреблялись выражения «ретирадник» и «латрина», позже появились более привычные «уборная» и «туалет». В современном мире мы ориентируемся на таблички с надписями «WC», «00», «М» или «Ж».

10. Вместительный знак.

Еще один подарок от Михаила Ломоносова из его книги «Российская грамматика», нам этот знак пунктуации известен как скобки. Ломоносов хвалил скобки, считая, что они могут вместить краткую мысль, не требуя написания огромного текста. Скобки в русский язык пришли задолго до рождения великого ученого. Упоминание о них можно найти в книге Мелетия Смотрицкого.

Что ещё посмотреть:

Русский язык за 18 минут.

История русского языка своими корням уходит в далекие тысячелетия. И совершенно не удивителен тот факт, что раньше многие слова, к которым мы уже давно привыкли, переводились по-другому или вообще были взяты из каких-либо других языков. Но сегодня люди только удивляются тому, какие существуют интересные факты о русском языке.

Слова на букву “Ы” существуют!

Небольшой, но интересный факт, который определенно заслуживает внимания русского человека. То, что не существует слов, начинающихся на букву “Ы”, - это стереотип. Они есть, хотя и в небольшом количестве. Это географические названия, такие, как Ыныкчан (посёлок), Ыгыатта (река), Ыллымах (поселок), Ынахсыт (село) и Ытык-кюёль (так называется административный центр Таттинского улуса Якутии). Интересно то, что все эти географические объекты находятся в Якутии.

Рассматривая необычные факты о русском языке, хочется отметить, что единственным словом (из многомиллиардного списка), которое не имеет корня, является глагол “вынуть”. И всего лишь три существительных, начинающихся на букву “а”. Это “аз”, “авось” и “азбука”. Но речь идёт об исконно русских словах - остальные существительные заимствованы из иностранных языков.

Привычные слова и их происхождение

Говоря про интересные факты о русском языке, следует отметить, что всем нам известное слово “халатность” взяло своё начало совсем не от “халата”. На самом деле оно произошло от такого слова, как “халад”. То есть холод. Таким образом, если человек говорит о халатном отношении, то он имеет в виду то, что его оппонент весьма прохладен к какому-либо делу. А слово “врач” произошло от глагола “врать”. Однако это не означало в те времена ложь. Данный глагол переводился как “знать, говорить” в современном понимании. А вот “друг” - это слово, произошедшее от определения “другой, чужой”. На сегодняшний день, наоборот, люди так называют только самых близких им личностей, ставших буквально родными. Кстати, практически во всех славянских языках “друг” звучит почти что одинаково. В чешском и словацком - druh, в польском - drug, даже в литовском это draũgas.

Самые длинные слова

Пожалуй, если рассказывать о самых которые только существуют, то первым на ум придет немецкий язык. Действительно, человек, не знающий его специфики, взглянув на какой-нибудь текст, может прийти в ужас от длины некоторых существительных или глаголов. Однако занимательные факты о русском языке гласят, что и у нас имеются весьма объемные слова. Названия химических элементов могут быть просто бесконечными. Одним из самых длинных таковых слов является “метилпропенилендигидроксициннаменилакриловая” (применяется в сочетании с существительным “кислота”). Ну а с теоретической точки зрения длина русского слова может быть безграничной. Взять, например, “прабабушка”. Ведь если рассматривать своё генеалогическое древо, то приставок “пра-” может быть очень много. Рассматривая такую тему, хотелось бы отметить вниманием слово, которое было зарегистрировано Книгой рекордов Гиннесса. И это определение "превысокомногорассмотрительствующий”, состоящее из 35 букв.

Паронимы и омонимы: ад для иностранца

В употреблении слов-паронимов путается большинство людей, родным языком которых является русский, что и говорить об иностранцах, для которых они становятся настоящим адом. Адресат и адресант, например. Почти что одинаковые по звучанию и написанию, однако это абсолютные антонимы. Адресат - это тот, кто получает посылку или сообщение, а вот адресант - организация или человек, отправляющий уведомление или бандероль. К аналогичным случаям можно отнести слова “невежда” и “невежа”. Последний термин определяет а вот первый - незнающего, необразованного.

А омонимы? Самый популярный пример - замок: для ключей или как архитектурное творение. Слово “стекло” может обозначать утекающую жидкость или же то, что вставлено в оконную раму. А что, если омонимами будут целые предложения? Тут каждый запутается, поскольку определить порой их можно по написанию (если смысл уловить не удалось): “Мы же на ты!” - “Мы женаты”; “Несуразные вещи” - “Несу разные вещи” и т. д. Перечисленные примеры называются ещё омофонами. Проще говоря, фонетической двусмысленностью.

Цитаты великих

Многие всемирно известные деятели прошлых годов и веков любили и уважали русский язык, относясь к нему со всем почтением. Некоторые специально его изучали и продолжают им овладевать, чтобы писать научные работы, защищать презентации и преподавать. Например, Джеффри Хоскинг, известный британский историк, являющийся специалистом по русской литературе. Или Морье Абхай (русист из Индии), Оливер Буллоу (британский журналист нашего времени) и многие другие деятели. И нельзя не процитировать великие о русском языке слова, автором которых является Тургенев: “О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык”. И, надо сказать, этой любви Ивана Сергеевича можно только удивляться. Он был уверен, что истинная любовь человека к своей Родине невозможна без любви к собственному языку. И великий писатель был прав.

Оскорбление или старинный термин?

Интересные факты о русском языке рассказывают нам о том, как в его обиход вошло слово “галиматья”. Оно имеет очень интересную историю, которая своими корнями уходит в конец прошлого века. Во Франции работал такой известный врач, как Гали Матье. Он своих пациентов лечил шутками! Доктор стал настолько популярным, что обслуживал людей даже по почте, высылая им целебные каламбуры. Так появилось слово “галиматья”, от имени великого врача. Тогда оно трактовалось как целебная шутка. Но сейчас данное слово переводится совершенно иначе. Чушь, чепуха, бестолковщина, бред - вот какие синонимы подбирают люди, едва услышав “галиматью”.

Богатство русского языка - в синонимах

Какие факты о русском языке известны каждому человеку? Пожалуй, к таковым относится утверждение, гласящее о том, что у нас самый насыщенный синонимами язык. И это действительно так. Если попросить любого русского человека подобрать синонимы к какому-нибудь слову, то он, не задумываясь, сходу назовёт как минимум пять. Красивый - привлекательный, потрясающий, роскошный, очаровательный, чарующий… Списки синонимов к словам русского языка можно подбирать бесконечно.

Что ещё интересное о русском языке следует знать? Пожалуй, синонимичные фразы. Взять, к примеру, не самое приятное слово - “умереть”. Оно является одним из самых богатых синонимами! Чем его только не заменяют: “отдать Богу душу”, “покинуть наш бренный мир”, “уйти на тот свет”, “сыграть в ящик”, “дать дуба”, “протянуть ноги”, “преставиться”. Совершенно разные по эмоциональной окраске и звучанию выражения, однако означают одно и то же. И если в случае с обычными синонимами в иностранных языках можно подобрать перевод, то вряд ли те же англичане могут сказать “он протянул ноги” по отношению к усопшему.

Непристойное выражение или церковный термин?

Необычные факты о русском языке могут рассказать много всего интересного. Многие будут удивлены, однако в таком слове, как “хер”, нет ничего плохого. Именно так называлась в славянском церковном алфавите одна из букв, на письме обозначавшаяся как “х”. Зачеркивание в форме крестика также называлось этим словом. И если им вычеркивали какое-либо место в тексте, то данный процесс именовался термином “похерить”. Слово прошло через столетия, и сегодня означает совсем другое. Кстати, ещё один интересный момент - выражение “страдать хернёй” в русском языке переводится как “болеть грыжей”. Всё потому, что “hernia” - это “грыжа” (с латинского). Данный диагноз доктора устанавливали тем юношам, которые являлись детьми богатых мещан и не желали идти в армию. Так что в конце позапрошлого века каждый пятый российский призывник “страдал хернёй”. Это весьма любопытные факты о русском языке, узнав которые, можно изменить своё отношение к некоторым словам и других научить грамотности.

Современный русский язык

Интересные факты о русском языке - это занимательная тема, однако пару слов надо сказать и о весьма глобальной проблеме современности. Ради справедливости следует отметить, что на сегодняшний день, к сожалению, далеко не все носители русского языка могут грамотно употреблять в своей речи те или иные слова. Вставляют в предложения термины, истинный смысл которых им не известен, неправильно расставляют ударения, “проглатывают” буквы или нечетко их проговаривают. И некоторым следует об этом задуматься, так как чрезмерное (и, самое главное, массовое) злоупотребление такой неграмотностью может привести к деградации самого русского языка. А это будет действительно глобальной проблемой.

Русский язык является одним из самых сложных и удивительных языков на нашей планете. Его история и развитие длительны, впрочем, как и истории нашего государства. Вы знали, что в нашем языке 74 слова, которые начинаются на «Й»? А в книге рекордов Гиннеса вписано слово, состоящее из 35 букв. Люди не перестают удивляться богатству и сложности русского языка. Представляем вашему вниманию интересные факты о русском языке для стенгазеты.

Из названий цветов

Про цветы поэтами написано огромное количество стихотворений. Выбрать любимый цветок сложно, потому что их много и каждый прекрасен по-своему. Однако каждый из нас хотя бы раз в жизни пробовал составить букет. Попробуем узнать, откуда в наш язык пришло название любимых цветов.

Начнем со слова «букет», которое имеет французское происхождение. Каждое растение имеет свое значение. Так, во время правления императрицы Екатерины Великой существовал реестр о цветах, благодаря которому люди знали, что красные букеты говорят любви, а желтые - об измене. Композиции из голубых цветов дарили в знак признания верности. Однако нас интересует не язык цветов, а их названия.

Поговорим о гладиолусе. Название этого цветка звучит торжественно и даже отважно. Оно напрямую связано с гладиаторами. Ведь «гладиолус» в переводе с латинского языка означает «меч».

А в народе его называют «шпажник», потому что листья у цветка длинные и острые, как у настоящей шпаги. Знали ли вы, что «астра» в переводе с древнегреческого языка означает звезда. Древние греки дали цветку такое имя, потому что у него острые лепестки. Они делают астру похожей именно на звезду. Этот народ полагал, что астра умеет общаться со звездами.

А мы продолжаем с вами рассматривать любопытные факты о русском языке. Переходим к красивому цветку ирису. И он также имеет греческое происхождение. Словом «Iris» греки называли радугу.

Но оставим в покое древних греков и поговорим про цветок георгин. Оказывается, он был назван в честь петербургского профессора этнографа и путешественника Георги Готлиба.

Теперь вы можете не только составить и подарить красивый букет, но также и рассказать коротко интересные факты про русский язык и цветы!

«Желто-голубой автобус»

А знаете ли вы, как англичане запоминают трепетную фразу «Я люблю вас»? Такого вы еще никогда не слышали. Для того чтобы успешно освоить трудную фразу - признание в любви, они используют мнемонику, составленную из трех английских слов:«yellow-blue bus». На этом наш список интересных фактов о русском языке не заканчивается. И мы продолжаем удивлять вас снова и снова.

А вы идете с нами в лес "губы ломать"?

Именно так в некоторых волостях нашего государства приглашали собирать грибы. Все дело в том, что раньше наши предки называли грибы еще и губами. Филологи объяснили это явление так: гриб происходит от древнеславянского слова «горб». А горбами называли боровики, подберезовики и другие грибы, чья шляпка выглядела, как горб. Губами называли рыжики и грузди, так как их шляпки напоминали губы. Так в словаре В. И. Даля можно встретить словосочетание «губы ломать», что означает современное явление «собирать грибы». А вот на Урале и в глубинке Сибири суп из таких грибов называют не иначе как «губницей».

«По рублю» или «порублю»?

Продолжаем делиться с вами любопытными фактами о русском языке. На этот раз мы поговорим о деньгах. Как вы думаете, какое происхождение имеет гордое слово «рубль»? В этом вопросе нас проконсультировал заведующий отделом нумизматики исторического музея в Москве Игорь Ширяков. Он поделился, что истинное происхождение слова «рубль» до сих пор никто не знает! Длительное время полагали, что из средневековых слитков, разрубленных пополам, получалось два рубля. А потом русский человек понял, что половинка - это «полть», которая дала название «полтине». Затем рублем стали называть целый слиток. Например, в XIV веке на рублевый слиток можно было приобрести сразу 200 беличьих шкурок, а спустя ещё четыре века за 1 рубль можно было купить 27 килограммов рыбы и даже мяса. На этом интересные факты о русском языке для стенгазеты не заканчиваются. И мы с вами двигаемся дальше по просторам родного нам языка.

Слово без корня

Когда мы учились в начальной школе, нам первая учительница говорила, что в каждом слове есть корень, а родственными называются слова, имеющие одинаковые корни. Но как бы не так! В нашем родном языке все-таки нашлось одно слово, которое не соответствует этой действительности! Слово «вынуть» оказывается не имеет корня. Лингвисты считают, что в его составе имеется нулевой корень, который находится в чередовании с корнем /им/ в слове «вын/им/ать». В XVII веке наши предки говорили «вынять» и в нем имелся материальной корень, такой же, как в словах «снять», «понять», «обнять» и другие. Но чуть позже корень /ня/ переосмыслили в суффикс /ну/, как в случае со словами «сунуть», «дунуть». Вот такие встречаются познавательные и интересные факты про русский язык для стенгазеты.

Сломать стереотип о букве

Да-да, именно это мы сейчас и попробуем сделать! Назвать несколько слов на «Й» можно без труда. Однако, как было сказано выше, в русском языке их насчитывается не меньше 74. Но сможете ли вы вспомнить хоть одно слово на букву «Ы»? Пожалуй, такое задание введет в ступор даже самого начитанного человека. Но раз уж мы об этом заговорили, то нам придет на помощь "Словарь географических названий Российской Федерации". Именно в этой книге можно найти слова на интересующую нас букву. Все они обозначают названия отечественных рек и городов. Приготовьтесь внимать: Ыгыатта, Ынахсыт, Ытык-кюель и другие не менее странные названия.

На самом ли деле медик Гийом Гильотен такой выдающийся?

Еще один интересный факт о русском языке для стенгазеты предлагаем вашему вниманию. Если вас спросят: слышали ли вы что-нибудь о французском враче Гийоме Гильотене? Конечно же, вы ответите отказом. Однако, это далеко не так. И вот в чем дело! Этот человек по мере взросления выучился на врача. Имел безграничную любовь к медицине, в связи с чем, хотел получить мировую славу и признание. Стал ли он выдающимся врачом, решать каждому из нас. Если вы считаете, что орудие смертной казни гильотина и фамилия Гильотен по иронии судьбы созвучные, то вы крупно ошибаетесь.

Французу Гильотену было жаль преступников, приговоренных к смертной казни. Поэтому он изобрел орудие, которое отсекает голову, и, по мнению Гильотена, безболезненно отправляет душу преступника в мир иной. Настолько ли талантлив Гийом Гильотен как врач, решает каждый сам для себя.

В заключение

Наша статья завершается. Мы, как и обещали, рассказали вам интересные факты о русском языке для стенгазеты. Надеемся, что собранный интересный нами материал, был полезен для вас.

А вы знали, как много интересных фактов о русском языке существует? Нет! Тогда для вас эта статья обязательна к прочтению.

Русский язык – один из языков международного общения, особенно на постсоветском пространстве.

Он опоэтизирован многими литераторами и имеет множество фанатов среди иностранцев, что лишь по велению сердца, а не потому, что так нужно, желают его изучать.

Люди грамотные, естественно, знают основные правила грамматики, орфографии, пунктуации, а вот знакомы немногим.

А зря, ведь это действительно куда увлекательнее и интереснее, чем зубрежка правил из учебника.

«Русский язык – сам по себе интересный факт»

Именно так утверждала моя учительница русского языка и литературы.

Более влюбленного в свой предмет преподавателя я за всю свою учебную жизнь не встречала.

Она не просто учила нас писать и говорить на русском, она буквально упивалась его звучанием.

А еще ее уроки были невероятно увлекательными и интересными, ведь она вела их небанально, активно использовала наглядные пособия и постоянно рассказывала что-то такое интересненькое, чего не вычитаешь в учебнике.

Русский язык – один из восточнославянских языков.

Он является государственным в Российской Федерации, а также официальным в некоторых странах бывшего СССР, например, Казахстане, Киргизии и т.д.

Он широко распространен в мире (занимает восьмую строчку по количеству людей, считающих его своим родным).

На нем говорит свыше 250 млн. человек во всем мире.

Мощные русскоязычные общины есть не только в большинстве республик бывшего СССР, но и в странах, что отдалены географически от Российской Федерации: США, Турции, Израиле и прочих.

А еще его считают одним из 6 рабочих языков Организации Объединенных Наций.

В общем, причин, чтобы хорошо владеть русским языком (родным он для вас является или нет – не столь важно), предостаточно.

Но, увы, иностранцам, особенно тем, родной язык которых не входит в славянскую группу, непросто освоить русский.

Он имеет интересных алфавит с уникальными буквами, например, «ъ», слова, которые пишутся и звучат абсолютно по-разному, изменяемые окончания, распределение слов по родам, видам и падежам, множество правил и исключений из этих правил.

А еще русский язык от других отличает то, что о нем можно привести множество интересных фактов.

Интересные факты о буквах русского языка


Ну, вот казалось бы, что такого интересного в буквах, тем более, в буквах русского языка, тем более, для соседствующих с Российской Федерацией стран, для жителей которых русский пусть и не родной, но знакомый и понятный.

Но как оказалось, о буквах русского языка существует множество интересных фактов:

    Знакомая и понятная нам сегодня буква «ф» оказывается, имеет свою особенность: большинство слов с ней позаимствованы у других.

    Это прекрасно знал А.С. Пушкин и старался в своей «Сказке о царе Салтане» поменьше употреблять такие слова.

    Кроме слова «флот» другого в «Сказке» вы не отыщите.

    Вот сколько вы вспомните слов, что начинаются на букву «й»?

    Ну, пускай от силы 5−6.

    А оказывается, что таких слов в русском языке свыше 70.

    А слова, которые начинаются на букву «ы» вы знаете?

    Лично я – нет.

    Оказывается, такие слова есть, правда все они – труднопроизносимые географические названия, например, Ыныхсыт или Ытык-кюель.

    Кажется невероятным, что может существовать слово, которое содержит три одинаковые буквы, идущие подряд.

    Но русский язык и тут отличился, ведь может похвастаться словом «длинношеее».

    Буквы «и» и «а» могут служить приставками.

    Хотите примеры?

    Пожалуйста: «итого», «авось».

Интересные факты о словах русского языка


«Если уж о буквах известно столько интересных фактов, то о словах этого замечательного языка их должно быть немереное количество», − подумала я и оказалась абсолютно права.

Вот вам несколько интересностей о словах русского языка:

    Односложные слова – не редкость в русском языке, но вот почему-то большинство прилагательных содержит два и больше слога.

    Единственное исключение из этого правила – «злой».

    Вы бы никогда не догадались (я, по крайней мере, точно бы не догадалась), что у двух таких разных слов, как «бык» и «пчела» один корень.

    А знаете почему?

    Потому что раньше на медоносное насекомое говорили «бъчела», а звуки, которые издавали и быки, и пчелы, назвали «бучанием».

  1. В русском языке достаточно много слов, которые имеют от 10 и больше букв, да и словами, что имеют больше 20 букв, нас не слишком удивишь.
  2. Ах, это страшное слово «победить», которое нельзя употребить от первого лица.

    Сколько людей вынуждены были краснеть, бормоча невнятно «Я победю…», «Я побежу…», пытаясь найти выход из скверной ситуации, в которую сами себя и загнали.

    Кстати, это не единственный «недостаточный глагол» (тот, который нельзя употребить от первого лица) в русском языке.

    Если кто-то захочет исправить вас, мол, слово «кофе» − мужского рода, можете смело ему говорить:

    «Твои сведенья устарели».

    В 2009 году само Министерство образования признало, что кофе – среднего рода.

    Ученые мужи извинились за ошибочку, которая закралась: «кофе» – производное от «кофий», который собственно и является мужского рода.


Мало вам приведенных интересных фактов о русском языке?

Так ловите еще несколько:

  1. Алфавит русского языка – это кириллица, которая была подвержена гражданской модификации (не знаю, что это значит, но так говорит Википедия☺).
  2. Один Бог знает почему, но до XIV века лингвисты, литераторы и прочие обученные грамоте русские называли все слова с не слишком приличным смыслом «нелепыми глаголами», даже если они были вовсе и не глаголами.
  3. Можно гордиться тем, что в 2003 году интересный факт о русском языке попал в «Книгу рекордов Гиннеса».

    Люди, фиксирующие рекорды, поразились тем, что у нас есть слово, состоящее из 35 букв: «превысокомногорассмотрительствующий».

    В Российской Федерации свободно владеют российским языком 99,4% жителей.

    Правда, думаю, трудовых мигрантов, которых сейчас так много, никто не опрашивал, ну, да ладно, все равно эта цифра впечатляющая.

    Русский язык постепенно теряет свои позиции «официального языка» во многих бывших республиках СССР в связи с тем, что его заменяет государственный язык этих стран.

В видеоролике ниже вас ждут еще 12 интересных фактов о русском языке:

Какие факты о русском языке кажутся интересными иностранцам?

А вот какие факты о русском языке кажутся наиболее интересными иностранцам:

    Зачем вообще в алфавите две буквы, что не обозначают звуков: «ъ» и «ь».

    «Нелепость какая-то», − считают многие иностранцы.

    Ну, вот как так может быть, чтобы такое хорошее слово, как «быть» не могло существовать в настоящем времени?

    Зато оно превосходно себя чувствует в прошлом и будущем.

    Ну, неужели так трудно придумать слово для обращения?

    «Товарищ» и «гражданин» вышли из моды, «господин», «госпожа» так и не прижились.

    А «мужчина» и «женщина» звучат грубо.

    Что остается? «Эй, вы»?

    С одной стороны порядок слов в предложениях произвольный, но с другой переставлять их так, как тебе вздумается, нельзя.

    Например, переставьте слова в коротком предложении «Я иду домой» и у вас каждый раз будет появляться новая смысловая нагрузка.

    Чтобы превратить утвердительное предложение в вопросительное, достаточно просто знака вопроса в конце и соответствующей интонации.

    Никаких специальных слов и конструкций.

Конечно, это далеко не все интересные факты о русском языке .

Их так много, что все не упомнишь, да и в пределах одной статьи рассказать обо всем достаточно трудно.

А какой факт вам кажется наиболее интересным?

Полезная статья? Не пропустите новые!
Введите e-mail и получайте новые статьи на почту


День русского языка - это российский и международный государственный праздник. Он отмечается сегодня, 6 июня. «ВК Пресс» собрал для вас восемь интересных фактов о русском языке, который считается одним из самых сложных для изучения.

Факт № 1. Слова на «Й»

Когда вас просят вспомнить какие-нибудь слова на букву «Й», согласитесь, на ум чаще всего приходят йог с йогуртом и Йошкар-Ола. Но это далеко не все, что может предложить язык. Оказывается, слов на «Й» – больше 70. От простых: йота, йоркшир, йети, йон до более сложных: йодаргирит, йогочары, Йохимбин.

Факт № 2. Самые длинные слова русского языка

Вот, например, слово «тетрагидропиранилциклопентилтетрагидропиридопиридиновые». Оно означает химическое вещество. Согласитесь, что сложности начинаются уже ближе к середине?
Но мы обратим внимание на слова, которые ближе и понятнее по значению, а 55-буквенного испытателя артикуляции на прочность оставим в покое.
Уже прилагательное «превысокомногорассмотрительствующий» содержит 35 букв. Кстати, именно оно было однажды зарегистрировано в «Книге рекордов Гиннесса» как самое длинное русское слово.
Считается, что самые длинные глаголы - «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться». В каждом из них по 24 буквы, а когда они образуют формы с -ующимися и -вшись, то в них уже становится по 25 букв.
Из существительных можно назвать «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство», в которых по 24 буквы.

Факт № 3. Непереводимые слова и фразы русского языка

Есть в нашем языке несколько слов, к которым очень сложно найти аналоги в других языках. Это, в первую очередь, наши загадочные «авось», «небось», «как-нибудь», которые очень сложно понять иностранцам. Во-вторых, «тоска», подобрать к которой даже синоним крайне проблематично, потому что он не сможет передать полностью это состояние.
Среди фраз, способных ввести иностранных гостей в недоумение, традиционно выделяют «Да нет, наверное», «Давай, до завтра!», «Скатертью дорога», «Руки не доходят посмотреть».

Факт № 4. «Победю или побежду?»

Если у глагола нет какой-то формы, то здесь в силу вступают так называемые законы благозвучия. Например, очень часто возникает вопрос с глаголом «победить». Если он «победит», а ты «победишь», то что же остается мне? Я «победю» или «побежду?». Филологи призывают использовать такие варианты, как я «одержу победу» или «стану победителем». Такие глаголы называются недостаточными, у них нет формы 1- го лица единственного числа. Сюда же можно отнести «дерзить», «дудеть», «убедить», «очутиться» и другие.

Факт № 5. Семь раз «0» и три «Е» подряд»

В нашем языке есть слово, в котором буква «О» встречается целых семь раз - это «обороноспособность». А три буквы «Е» подряд мы встретим только в словах «змееед» и «длинношеее».

Факт № 6. Один корень на двоих

В древнерусской литературе довольно часто можно встретить, что слово «пчела» написано, как «бъчела», такое чередование гласных ъ / ы можно объяснить происхождением звуков из одного индоевропейского звука u. Диалектный глагол «бучать» означает «реветь», «гудеть», «жужжать» этимологически родственный словам «пчела», «букашка» и «бык». Тогда становится ясным, каково же было общее значение этих слов.

Факт № 7. Восемь ошибок в двух буквах

Оказывается, есть случаи, когда в слове из двух букв было допущено восемь ошибок. Речь идет о русском слове «щи». Когда Екатерина Великая была еще немецкой принцессой Софии, то однажды написала его так: «schtschi». Здесь все написано неправильно.

Факт № 8. Обращения к людям в русском языке

Необходимое ранее для обращения к человеку слово «товарищ» уже не используется в нашем языке, за исключением особых обстоятельств. «Дамы и господа» не всегда звучит уместно, а обращения «мужчина» и «женщина», порой даже грубо, и вовсе далеко не каждого можно назвать «другом». Поэтому к каждой отдельной ситуации обычно подбирается наиболее подходящее обращение.
Анна АНДРИЯНЕНКО.