Болезни Военный билет Призыв

Шекспир 12 ночь краткое. Смотреть что такое "Двенадцатая ночь (пьеса)" в других словарях. Изображение любовных чувств в комедии У. Шекспира "Двенадцатая ночь, или Что угодно"

Акт I

Сцена 1

Дворец герцога Иллирийского. Влюблённый Орсино наслаждается музыкой. Курио интересуется, не желает ли герцог поохотиться? Орсино говорит, что сам превратился в оленя, загнанного сворой жадных псов–желаний. Валентин приносит новость о том, что прекрасная графиня Оливия решила семь лет провести в трауре из-за смерти брата.

Сцена 2

На берегу моря капитан утешает Виолу, горюющую из-за возможной смерти брата. Моряк считает, что последний мог спастись. Он рассказывает девушке об Орсино и Оливии. Виола хочет наняться на службу к Оливии, но, переубеждённая капитаном, решает найти временное убежище у герцога под видом евнуха.

Сцена 3

Камеристка Оливии – Мария делится с сэром Тоби Белчем мнением своей госпожи о нём и навязываемом им женихе – трусливом и глупом сэре Эндрю Эгьючике. Когда последний появляется в доме Оливии, сэр Тоби предлагает ему поухаживать за Марией. Камеристка отшучивается и сбегает. Сэр Эндрю говорит о скором отъезде. Сэр Тоби предлагает ему задержаться на месяц, чтобы добиться руки Оливии.

Сцена 4

За три дня Виола под видом Цезарио входит в расположение герцога. По приказу Орсино она отправляется к Оливии. Девушка собирается выполнить поручение вопреки своей собственной влюблённости в господина.

Сцена 5

Мария ругает шута за долгое отсутствие. Шут пытается доказать Оливии, что она – «глупое существо». Дворецкий Мальволио воспринимает юмор шута как оскорбление. Мария докладывает о прибытии герцогского посланника. Оливия просит Мальволио прогнать последнего и отчитывает напившегося с утра сэра Тоби. Дворецкий возвращается ни с чем. Оливия решает принять Цезарио.

Герцогский посланник настаивает на частном разговоре с графиней, во время которого она показывает ему своё лицо и говорит, что не любит Орсино. Оливия дарит Цезарио кошелёк, но молодой человек отказывается от него и уходит, проклиная холодность девушки. Графиня посылает Мальволио отдать герцогскому посланнику «забытый» им перстень.

Акт II

Сцена 1

На берегу моря брат Виолы Себастьян благодарит своего друга – капитана корабля Антонио за спасение из морской пучины. Последний просит молодого человека взять его в слуги, но тот отказывается, посчитав это недостойным своего спасителя.

Сцена 2

Получив от Мальволио перстень, Виола начинает вспоминать нелепое поведение Оливии и приходит к выводу о том, что графиня в неё влюбилась.

Сцена 3

Сэр Тоби и сэр Эндрю болтают о разной чепухе. Присоединившийся к ним шут поёт любовную песню. Когда троица заводит застольную композицию, приходит Мария и просит их прекратить шум. Вслед за камеристкой появляется Мальволио. Дворецкий ругает пьяниц и передаёт им слова своей госпожи, которая считает, что не обязана потакать распутному поведению дяди. Оливия просит родственника покончить с пьянками или покинуть её дом. Сэр Тоби прогоняет Мальволио.

Мария делится с троицей своим планом по одурачиванию дворецкого. Камеристка хочет сыграть на его тщеславии. Мальволио должен будет получить любовное послание и решить, что его написала Оливия. Сэр Тоби и сэр Эндрю отправляются спать.

Сцена 4

Орсино хочет услышать старинную песню, которую накануне исполнял шут Фесте – любимец отца Оливии. Пока Курио ищет забавника, Орсино расспрашивает Цезарио о том, кто пленил его сердце?

Шут поёт тоскливую песню. Орсино даёт ему в награду деньги и просит Цезарио ещё раз сходить к Оливии. Молодой человек просит герцога принять отказ графини и намекает на то, что в него может быть влюблена другая женщина. Не верящий в постоянство женской любви Орсино спорит с Цезарио. Тогда последний рассказывает ему о том, как любила его сестра – в молчаливом страдании.

Сцена 5

Сэр Тоби с сэром Эндрю предлагают слуге Оливии – Фабиану принять участие в общем развлечении. Мария подбрасывает Мальволио «письмо графини» и прячется вместе со всеми.

Дворецкий мечтает об Оливии. Он представляет, как просыпается утром в спальне графини и велит слугам привести сэра Тоби, чтобы отчитать его за пьянство. Последний еле сдерживается, чтобы не выскочить из укрытия и не надавать тумаков Мальволио. Найдя письмо, дворецкий узнаёт почерк графини, вскрывает печать и начинает чтение. По оставленным Марией подсказкам он понимает, что «любим Оливией».

Мальволио решает последовать советам, данным ему в письме: быть строгим с родственникам, надменным – с челядью, постоянно улыбаться и носить подвязанные крест-накрест жёлтые чулки.

Сэр Тоби и сэр Эндрю приходят в восторг от выдумки Марии.

Акт III

Сцена 1

Цезарио состязается в остроумии с шутом Оливии. Фесте отправляется за своей госпожой. Сэр Тоби и сэр Эндрю просят Цезарио войти в дом. В саду появляются Оливия и Мария. Цезарио хочет поговорить с графиней наедине.

Оливия просит молодого человека не упоминать при ней Орсино и кается в том, что послала ему свой перстень, оскорбив тем самым себя, слугу и Цезарио. Последний жалеет графиню. Оливия видит в жалости надежду на любовь. Не в силах сдерживаться от страсти, девушка в начале говорит Цезарио, что он ей не нужен, а затем признаётся в любви. Молодой человек заверяет графиню в том, что в его душе нет места для чувств к женщине. Оливия просит Цезарио приходить к ней, намекая на то, что это поможет склонить её на любовь к Орсино.

Сцена 2

Сэр Эндрю огорчается, увидев, как Оливия флиртует с Цезарио. Фабиан убеждает его в том, что графиня сделала это нарочно – для того, чтобы разжечь ревность рыцаря. Сэр Тоби предлагает другу вызвать Цезарио на дуэль. Сэр Эндрю уходит писать вызов. Сэр Тоби и Фабиан рассуждают о том, что поединок между не воинственными соперниками никогда не состоится. Мария зовёт друзей полюбоваться на Мальволио.

Сцена 3

Антонио признаётся Себастьяну в том, что не мог покинуть в чужом краю столь неопытного странника, как он. Молодой человек благодарит друга за любовь и верность, и предлагает осмотреть город. Антонио говорит, что он в немилости у местного герцога, чьи галерам когда-то «крепко насолил в морском бою», и ему нужно быть очень осторожным. Он отдаёт Себастьяну свой кошелёк и отправляется в гостинцу «Слон», расположенную в южном предместье.

Сцена 4

Оливия спрашивает Марию, что подарить Цезарио, чтобы купить его расположение? Она посылает за Мальволио, который как гордый и сдержанный слуга идеально подходит для роли посланца. Мария предупреждает госпожу о том, что дворецкий – не в себе. Пришедший на зов Мальволио глупо улыбается и цитирует письмо Марии. Слуга докладывает о возвращении Цезарио. Оливия через Марию передаёт сэру Тоби просьбу присмотреть за больным Мальволио.

Сэр Тоби, Фабиан и Мария обращаются с Мальволио как с одержимым бесом. Дворецкий выходит из себя. Шутники решают связать его и поместить в чулан.

Фабиан читает вызов сэра Эндрю. Сэр Тоби советует другу подкараулить Цезарио в саду. Он понимает, что шутовское письмо сэра Эндрю не произведёт на молодого человека никакого впечатления, и решает передать вызов устно.

Оливия дарит Цезарио медальон со своим портретом и просит быть к ней снисходительной. Молодой человек говорит, что единственное, чего он хочет от графини, - это её сердце, отданное Орсино.

Сэр Тоби предупреждает Цезарио о намечающейся драке. Молодой человек не понимает, чем обидел неизвестного ему рыцаря, и хочет попросить у графини провожатых. Сэр Тоби говорит, что драться ему придётся в любом случае – либо с сэром Эндрю, либо с ним самим. По просьбе Цезарио он отправляется к рыцарю, чтобы узнать о причине ссоры.

Фабиан обещает Цезарио помирить его с сэром Эндрю. Сэр Тоби пугает сэра Эндрю кровожадностью Цезарио и соглашается уладить спор между соперниками, как только узнаёт, что его бестолковый друг готов отдать за это свою лошадь Капилет.

Примирение, по мнению сэра Тоби, возможно только после первого обнажения шпаг, которое заканчивается вмешательством в драку Антонио и его последующим арестом приставами. Капитан, принявший Виолу за Себастьяна, просит у неё свой кошелёк. Цезарио готов отдать половину своих денег, но не признаёт «друга». Антонио проклинает неблагодарность Себастьяна.

Сэр Тоби и Фабиан выставляют Цезарио трусом. Сэр Эндрю решает поколотить его.

Акт IV

Сцена 1

Шут не понимает, почему Себастьян не хочет пойти с ним к Оливии. Сэр Эндрю даёт молодому человеку пощёчину. В ответ Себастьян набрасывается на обидчика с кулаками. Сэр Тоби пытается сдержать юношу. Последний предлагает ему обнажить шпагу. За этим занятием Оливия и застаёт своего дядю, когда появляется на месте ссоры. Графиня прогоняет сэра Тоби, сэра Эндрю и Фабиана. Она принимает Себастьяна за Цезарио и зовёт к себе, чтобы рассказать о подстроенных каверзах. Молодой человек, ослеплённый красотой Оливии, вверяет ей свою жизнь.

Сцена 2

Мария даёт шуту рясу и накладную бороду, чтобы он притворился священником. Под видом пастора Топаса, Фесте издевается над Мальволио, говоря, что помещение, в котором тот находится, имеет окна, а сам дворецкий ничего не видит потому, что погружён во тьму духовную. Мальволио пытается доказать, что он не сумасшедший. Фесте спрашивает его о воззрениях Пифагора на душу и собственном мнении дворецкого, а затем говорит ему, что тот безумен, так как не придерживает мнения античного философа. Сэр Тоби решает прекратить розыгрыш, чтобы не навлечь на себя ещё больший гнев Оливии. Шут разговаривает с Мальволио то своим голосом, то голосом пастора Топаса. От имени Фесте он обещает принести дворецкому свечу и письменные принадлежности.

Сцена 3

Себастьян в саду Оливии никак не может придти в себя от переполняющей его радости и недоумения. Графиня приводит священника. Последний обещает сохранить в тайне венчание молодых людей.

Акт V

Сцена 1

Герцог слушает рассуждения шута о друзьях и врагах, награждает его двумя золотыми и просит позвать Оливию. Виола указывает Орсино на Антонио, представляя его своим спасителем. Капитан рассказывает, что пришёл во враждебный ему город под влиянием любви к молодому человеку, с которым не расставался ни на минуту последние три месяца. Герцог называет его сумасшедшим.

Оливия вновь отвергает любовь Орсино. Последний решает отомстить своему сопернику – Цезарио. Виола с радостью готова принять смерть от руки любимого. Оливия называет Цезарио вероломным обманщиком и объявляет себя его женой. Виола всё отрицает. Священник подтверждает брак. Герцог с презрение отсылает Цезарио к Оливии.

Сэр Эндрю с разбитой головой просит позвать лекаря для сэра Тоби, которого, как и его, отделал «Цезарио». Виола опять всё отрицает. Шут приводит пьяного сэра Тоби. Оливия приказывает убрать пострадавших. Вместе с сэром Эндрю и сэром Тоби уходят шут и Фабиан.

Себастьян просит прощения у Оливии. Герцог и Антонио удивлены двумя столь похожими молодыми людьми. Виола раскрывает свою женскую сущность. Герцог хочет увидеть девушку в дамском наряде. Виола говорит, что он у капитана, который был упрятан в тюрьму по доносу Мальволио. Оливия приказывает привести последнего. Шут передаёт графине письмо дворецкого.

Герцог делает предложение Виоле. Фабиан приводит Мальволио. Дворецкий показывает письмо. Оливия узнаёт почерк Марии. Фабиан рассказывает, что шутку с Мальволио придумал сэр Тоби, чтобы сбить спесь с дворецкого, а Мария, помогшая ему в этом, стала его женой. Оскорблённый в лучших чувствах Мальволио уходит. Герцог приказывает догнать его и склонить к мировой. Шут поёт весёлую песню.

Двенадцатая ночь (фильм, 1955) Двенадцатая ночь (фильм, 1978) Двенадцатая ночь (фильм, 1996) См. также Двенадцатая ночь, или Что угодно телефильм балет 1986 года Двенадцатая ночь (пьеса) пьеса У. Шекспира … Википедия

Двенадцатая ночь - Двенадцатая ночь языческий праздник, отмечаемый 31 декабря Культура Двенадцатая ночь (пьеса) комедия Уильяма Шекспира Экранизации пьесы Шекспира: Двенадцатая ночь (фильм, 1955) Двенадцатая ночь (фильм, 1978) Двенадцатая ночь (фильм,… … Википедия

Двенадцатая ночь, или Как вам угодно - Двенадцатая ночь или Что Вам угодно? Twelfth Night, or What You Will Жанр: Комедия Автор: Шекспир, Уильям Язык оригинала: Английский Год написания: 1600 1601 (?) Публикация: 1623 … Википедия

Ричард III (пьеса) - У этого термина существуют и другие значения, см. Ричард III (значения). Ричард III Richard III … Википедия

Макбет (пьеса) - У этого термина существуют и другие значения, см. Макбет (значения). Макбет Macbeth … Википедия

Укрощение строптивой (пьеса) - У этого термина существуют и другие значения, см. Укрощение строптивой. Укрощение строптивой The Taming of the Shrew … Википедия

Эдуард III (пьеса) - «Эдуард III» (англ. Edward III, «Царствование короля Эдуарда III») анонимная пьеса елизаветинского времени, традиционно датируемая 1590 ми годами (заведомо не позднее 1596, когда вышло издание без обозначения имени автора). Это… … Википедия

Венецианский купец (пьеса) - Венецианский Купец The Merchant of Venice Титульный лист первого издания (1600). Жанр … Википедия

Буря (пьеса) - У этого термина существуют и другие значения, см. Буря (значения). Буря The Tempest … Википедия

Книги

  • Сон в летнюю ночь. Двенадцатая ночь , Шекспир Уильям. Две комедии Уильяма Шекспира, представленные в этой книге, созданы в разное время. "Сон в летнюю ночь", наиболее поэтическая пьеса великого драматурга, завершает ранний этап его творчества;"… Купить за 15287 руб
  • Сон в летнюю ночь. Двенадцатая ночь (подарочное издание) , Уильям Шекспир. Богато оформленное подарочное издание с шелковым ляссе. Переплет выполнен из натуральной кожи и украшен тиснением "под золото" . Две комедии Уильяма Шекспира, представленные в этой книге,… Купить за 8527 руб
  • Как вам это понравится. Много шума из ничего. Двенадцатая ночь. Перевод Юрия Лифшица , Уильям Шекспир. В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые веселые комедии У. Шекспира: «Как вам это понравится», «Много шума из ничего» и «Двенадцатая ночь». Искрометный юмор, тонкие философские…

Уильям Шекспир - великий английский драматург, настоящий реформатор в таких областях, как литература и театр. что он и его творчество очень известно во всём мире, о его личности мы знаем очень и очень мало.

Это не мешает его произведениям быть самыми цитируемыми в мире, после Библии, конечно. Цитаты Шекспира стали поистине народными, их применяют даже те, кто возможно, и не читал само произведение. В наследии драматурга больше десяти комедийных пьес. Всем известны комедии "Сон в летнюю ночь", Венецианский купец", "Много шума из ничего", "Укрощение строптивой" и другие. Несмотря на то что все шекспировские комедии не похожи друг на друга, есть в них и что-то общее. Все они наполнены безудержным весельем, которое иногда переплетается с грустью. А еще в них незаурядные, жизнелюбивые герои.

Романтическая сказка о чудесной стране любви

Одной из самых весёлых и жизнерадостных комедий Шекспира является комедия "Двенадцатаяночь".Пьеса, которую так и хочется назвать прекрасной романтической сказкой, рассказывающей о необычайной стране Иллирии, стране, где царит веселье и любовь. Драматург показывает зрителю страну, в которой герой ищет любовь, и он непременно её найдёт, хотя иногда совершенно не там, где её искал. Эта комедия является одной из самых весёлых его пьес, которая наполнена разнообразными шутками и оптимизмом. "Двенадцатая ночь" Уильяма Шекспира - это блистательное, изысканное произведение, которое автор построил на точных афоризмах, на игре не только слов, но также игре ума. Счастье героев шекспировской пьесы совсем рядом, они даже не ожидают, что оно за ближайшим поворотом. Родных, о встрече с которыми они даже не надеются, они увидят тоже очень скоро. И это всё так приятно и так неожиданно. Вот основное краткое содержание. "Двенадцатая ночь" - Шекспир здесь, как всегда великолепный и необычайно остроумный.

О комедии Уильяма Шекспира "Двенадцатая ночь, или Что угодно"

В центре шекспировской пьесы "Двенадцатая ночь" мы видим любовные чувства, которые показаны естественным природным началом со своей прихотливостью и субъективностью. Цитаты Шекспира прекрасно подчёркивают такое отношение к любви. Такие чувства присущи только свободным натурам, какими являются главные герои произведения. Когда это сильное чувство любви сталкивается с различными неблагоприятными обстоятельствами, происходит конфликт. Но как же комедия без комических эффектов? Они достигаются драматургом тем, как он изображает различные препятствия, которые возникают на пути влюблённых главных героев. Ведь эти преграды на самом деле иллюзорные. Всё действие этой сопровождает потрясающее напряжение, которое не покидает нас до самой кульминации, что оказывается не менее яркой. Это чётко видно, даже если читать краткое содержание ("Двенадцатая ночь", Шекспир).

Действующие персонажи

Все события этой известной шекспировской комедии будут происходить в сказочной стране Иллирии, вблизи морского берега. Чтобы разобраться в происходящем, необходимо сначала познакомиться с главными действующими лицами пьесы. Шекспир "Двенадцатая ночь", главные герои:

Девушка Виола, которая выдаёт себя за пажа Цезарио;

Герцог Иллирии Орсино;

Юная графиня Оливия;

Брат-близнец Виолы Себастьян;

Друг Виолы и Себастьяна, капитан корабля Антонио;

Дядя Оливии сэр Тоби Белч;

Воздыхатель Оливии и компаньон её дяди, сэр Эндрю Эгьючик.

Также в комедии действуют такие персонажи, как приближённые герцога Курио и Валентин, слуги Оливии Фесте и Фабиан, камеристка Мария.

Тема, события, главные герои

Основная идея "Двенадцатой ночи" раскрывается талантливым драматургом через извечную тему любви и состоит в ценности человека, самого по себе, не учитывая его титул, или богатство. На первом месте стоит его душа, моральные качества. Давайте всё же рассмотрим краткое содержание. "Двенадцатая ночь", Шекспир. События комедии будут развиваться, исходя из ситуации, которая показана в экспозиции. Главная героиня по имени Виола во время одного из морских путешествий потеряла любимого брата, о чём рассказывает капитану. Другая героиня "Двенадцатой ночи" Шекспира - юная графиня Оливия, которая пребывает в трауре. Она скорбит о кончине своёго брата и отца, поэтому живёт затворницей. За ней ухаживает герцог Орсино, которому просто хочется быть влюблённым. Подходящей кандидатурой в его окружении оказывается прекрасная Оливия. Он выдумал себе эту любовь, но ничего не делает, чтобы лично объясниться в своих чувствах. Он не ищет встреч с молодой графиней, а посылает к ней своих придворных.

Завязка сюжета

Именно с завязкой сюжета в комедии начнутся различные недоразумения, которые часто будут выглядеть забавно, отчасти смешно. Когда Виола принимает странное решение - пойти на службу к герцогу. Но служить к Орсино она поступает не как Виола, а как Цезарио. С этого момента всё перепуталось, у каждого появляется новый объект любви. Итак, Виола влюбляется в того, у кого она служит. Но как открыться герцогу? Это невозможно. Сама же Виола очень понравилась юной Оливии, которая начинает испытывать к пажу Цезарио искренние чувства.

Но на них Виола в роли Цезарио, конечно же, не может ответить. Ещё в результате этих событий вспыхивает ревность сэра Эндрю, который вызывает юного Цезарио на дуэль. Развязка в комедии наступит только тогда, когда будет раскрыта тайна Цезарио. Это произойдёт с появлением Себастьяна, брата-близнеца Виолы. Только тогда страдания переодетой девушки смогут закончиться (читайте краткое содержание, "Двенадцатая ночь" Шекспир).

Характеристика женских образов комедии Шекспира "Двенадцатая ночь"

Женские образы, изображённые Шекспиром в "Двенадцатой ночи", решительные и активные, они более великодушные и благородные, чем мужчины.

Несмотря на то что монолог Виолы ("Двенадцатая ночь", Уильям Шекспир) подчёркивает: "О, как мы слабы женщины, увы..." У них больше положительных качеств, чем у мужских персонажей. Самым ярким образом в этом смысле является образ главной героини Виолы. Он как нельзя лучше показывает человека эпохи Ренессанса. Виола красивая, образованная и прекрасно воспитанная девушка, которая к тому же предприимчивая, деятельная и смелая. Её с уверенностью можно назвать хозяйкой своей жизни, она легко располагает людей к себе. А оказавшись в незнакомой обстановке, быстро осваивается, смело действует и очаровывает всех, кто находится с ней рядом.

Достойна многих похвал также графиня Оливия. Она решительная, а ещё честная. Живёт велением сердца, поэтому ни минутку не сомневается, выбирая незнакомо юношу, к которому питает глубокие чувства вместо брачных уз по расчёту.

Даже Мария, камеристка графини, может дать отпор и постоять сама за себя, если это необходимо. Она смелая, изобретательная, весьма острая на язык.

Их особенности

Продолжаем дальше рассматривать произведение, которое написал Уильям Шекспир. "Двенадцатая ночь" - это комедия, которая ярко показывает равноценность женщин и мужчин. Каждый из мужских образов, представленных в произведении драматурга, воплощает в себе одну из черт женского характера.

Герцог Орсино с чисто итальянским темпераментом. Он очень властолюбив, поэтому не терпит отказа. Несмотря на такие особенности поведения, назвать его злопамятным или эгоистичным весьма сложно. По своей сущности он всё-таки великодушный. Узнав о симпатии графини к пажу, сначала Орсино не считается с её чувствами. Он ревнует, мстит, но, получив отказ, сразу же отступает.

У сэра Тоби также немало негативных качеств: он несерьёзный и ненадёжный, любит застолья и терпеть не может любых обязанностей. Не удивительно, что в своём солидном возрасте он всё ещё холостяк. Но любовь делает и его более привлекательным.

Что же касается Себастьяна, то это позитивный персонаж со всех возможных сторон. Он очень красив, но также честен и отважен. Не удивительно, что именно его предпочла Оливия, а не властолюбивого герцога. Образ Себастьяна - это образ своеобразного "прекрасного принца", воплощение рыцарской чести и доблести.

Изображение любовных чувств в комедии У. Шекспира "Двенадцатая ночь, или Что угодно"

Любовь в шекспировских произведених, в частности в комедии "Двенадцатая ночь" - одна из основынх тем, через которую автор утверждает основную гуманистическую идею. Но изображённая им любовь является неким прихотливым чувством в разнообразных вариантах. Чаще всего оно возникает неожиданно, даже внезапно. У шекспировской любви много ипостасей, в зависимости от влюблённого героя. Ведь все они любят не одинаково, а по-своему. Драматург показывает каждого человека, как личность, индивидуальность, которым свойственны не похожие на других личные переживания.

Любовные отношения на примере влюблённых пар из комедии "Двенадцатая ночь"

У герцога Орсини к Оливии любовь придуманная. Когда он узнаёт в Цезарио влюблённую в него Виолу, решает сразу жениться на ней. Что, с одной стороны, может показаться скороспешным, но, учитывая, насколько хорошо герцог уже знал Цезарио, его поступок не выглядит легкомысленно.

Внезапно вспыхнула любовь Оливии к простому пажу. Но ей не важен ни социальный статус избранника, ни его материальное положение. Она действует и добивается взаимности. Себастьяно, которого принимают за Цезарио, считает любовь графини подарком судьбы, сразу отвечая ей взаимностью.

Ещё одна пара влюблённых - это сэр Тоби и Мария. Для дворянина Тоби Бэлча не имеет никакого значения тот факт, что Мария простая служанка. Социальное положение не играет роли ни для кого из влюблённых героев.