Болезни Военный билет Призыв

С помощью языковой нормы. Понятие о языковой норме. История представлений о норме

Для адекватного понимания речевого сообщения участники коммуникации различными способами обозначают социальные отношения, в структуре которых предполагается развернуть общение. Кроме прямых представлений, когда называются наиболее значимые для общения социальные роли собеседников, существуют косвенные - социально-символические средства демонстрации социального статуса и ролевых репертуаров общающихся.

К числу таких вербально-символических средств можно отнести выбор формы обращения. Форма обращения может выявлять социальную иерархию, а при равенстве социальных статусов выражать личное отношение к партнеру. При этом могут использоваться специальные слова, указывающие на титул лица, к которому обращаются, например "ваше высочество", "ваше благородие", "сэр". Меняя формы обращения, можно подчеркнуть формальность или неформальность отношений. Сравним обращения: "дамы и господа", "товарищи", "друзья", "эй, голубчик", "милейший". Сходную функцию могут выполнять и выбранные формы приветствий или прощаний, например "Здравствуйте", "Здорово, ребята", "Приветствую вас", "Салют", "Пока", "Всего хорошего" и т.д.

В русском языке гражданский статус человека четко обозначается обращением, например "Иван Иванович", "товарищ Иванов", "гражданин Иванов". Последнее обращение нередко подразумевает, что человек потерял или может потерять свой статус свободного гражданина страны.

Примером определенной оценки партнера могут служить следующие высказывания: "..А задавались ли вы вопросом, почему это так?"; "Вопрос вам понятен?", "Хорошо. Если вам легче с этого начать, начните с этого. Потому что в целом я хотел бы, чтобы вы назвали."

Приемом использования речи для повышения своего социального статуса могут быть различные обозначения для описания социальной роли или профессиональных функций. Так, часто самоуважение людей возрастает в зависимости от выбора названия их роли: "помощник директора" вместо "билетер" или "работник санитарной службы" вместо "мусорщик" и т.п.

Смена стиля обращения, в частности, использование формы "ты"/"вы" - обращений, сама по себе может быть приёмом, направленным на "повышение" или "понижение" статуса. "Ты" - форма, как правило, ассоциируется с неформальными, дружескими отношениями, а "вы" - форма - с формальными и эмоционально дистанцированными. Переход от "ты" к "вы" является стратегией дистанцирования, которая демонстрирует неодобрение, отчуждение, неприятие, враждебность. Обратное переключение, напротив, является стратегией принятия, которая означает расположение, желание меньшей формальности и большего дружелюбия.

С точки зрения норм русского речевого этикета, обращение к незнакомому собеседнику на ты, если он не является ребенком, недопустимо и является проявлением неуважения. Обращаться друг к другу на ты могут только носители просторечия, как правило, люди со средним образованием, для носителей литературного языка подобное обращение может вызвать негативную реакцию собеседника (Что Вы мне "тыкаете"?). Определяя выбора ты- или Вы-форм обращения, можно придерживаться концепции Н.И. Формановской (см. табл. в приложении).

Итак, обращение может рассматриваться в качестве социолингвистической переменной - "языковые корреляты стратификационной и ситуативной вариативности языка", которые соотнесены с определенным уровнем языка и с варьированием социальной структуры общества. Подобной социолингвистической переменной является, например, выбор обращения на "ты" или на "вы", форма обращения к незнакомому лицу.

При этом используются разные приёмы. Например, "ножницы цен " (покупка товаров у производителей по заниженным, а продажа потребителям по завышенным ценам). Или товар специально не пускают в широкую конкурентную продажу, закрепляя за собой монопольное право на его сбыт. В итоге товарооборот усложняется, вместо рациональных прямых поставок общество получает многоступенчатые, масса бизнесменов отвлекается из сферы производства в торговлю, а потребители получают вздорожавший товар.

В сфере розницы повышением цен часто злоупотребляют неопытные торговцы. Многие из них полагают, что стоит открыть лавочку и вздёрнуть цены, как прибыль потечёт рекой. Они не учитывают, что высокие цены - это вялая торговля, а значит, застой и убыточность бизнеса. А между тем есть более рациональный путь к росту доходности - ускорение и расширение оборота товаров, ибо верна пословица: время - деньги. Не омертвляя капитал в складированных товарах, гибко реагируя на потребительский спрос и привлекая клиентов улыбкой, вниманием, низкими ценами, разумный торговец налаживает чёткую и быструю работу своего конвейера (закупки ->? прилавок -» сбыт), наращивает доход с оборота , а не с цены, и в результате богатеет и развивается. Именно так эффективно действует по всему миру американская розничная сеть Walmart.

Возвращаясь к самому характеру товарообменных отношений, укажем, что, прежде чем принять современную форму, они прошли долгий и извилистый путь в основном стихийного развития.

Развитие

товарообменных

отношений

В процессе этого развития можно выделить три главных этапа (рис.4.3). Вначале, когда товарное производство только зарождалось [по оценке Энгельса, 5-7 тыс. лет назад), самые разные продукты труда непосредственно обменивались друг на друга (,натуральный , или бартерный , обмен). Простейшая формула такого обмена: Т-Т (товар на товар). Затем среди нарастающей массы обмениваемых продуктов выделились особые товары - общие эквиваленты. Это были наиболее ходовые местные товары-посредники (зерно, меха, скот, металлы), на которые обменивались другие товары. Здесь формула обмена: Т - т - Т , где т - товар-посредник.

Рис.

Наконец, с дальнейшим развитием товарного производства и расширением международной торговли роль общего эквивалента (уже для многих народов) начали выполнять металлы (прежде всего золото и серебро). Они стали всеобщими эквивалентами и превратились в деньги. А обменная формула приобрела современный товарно-денежный вид: Т - Д - Т (товар - деньги - товар). Таким образом, деньги представляют собой всеобщий товарный эквивалент, который (а) выражает стоимость всех товаров и (б) служит посредником в их обмене. Деньги тоже прошли свой путь развития, на котором выделяются этап полноценных и этап неполноценных денег.

Полноценные деньги - это действительные деньги, в роли которых выступал сам денежный товар, имеющий собственную стоимость. В связи с этим различают собственную стоимость денег, определяемую затратами на их производство, и номинальную (или нарицательную) стоимость денег, которая на них обозначена. То есть если взять условную золотую монету, то надпись на ней (скажем, "10 рублей") - это её номинальная стоимость, а фактические затраты на изготовление данной монеты - это её собственная , реальная стоимость. Причём у полноценных денег номинальная и собственная стоимости примерно соответствовали друг другу.

Деньги

полноценные и неполноценные

История денег началась именно с полноценного их варианта - с реальных денежных товаров (зерно, меха, скот, металлы). В итоге развития роль денег закрепилась за металлами в виде монет - прежде всего за золотом и серебром. При этом существовали как биметаллизм , когда обращались оба этих металла, так и монометаллизм, когда ходил только один из них. Во 2-й половине XIX века утвердился золотой монометаллизм. И выбор золота не был случайным: оно не ржавеет, как железо; не зеленеет, как медь; не темнеет, как серебро. Золото однородно, легко делимо, хорошо сохраняется, имеет высокую концентрацию стоимости (небольшая монета способна реально представлять значительную номинальную стоимость).

Жизнь вместе с тем показала, что соответствие номинала денег их реальной стоимости необязательно. Наряду с полновесными монетами успешно обращались неполноценные - стёртые, а то и намеренно обрезанные. Подметив это, власти начали сознательную "порчу монет" - выпуск всё более легковесных или низкопробных монет при сохранении их прежнего номинала. Позднее появились и бумажные деньги как знаки (представители) золота и серебра. Так постепенно общество перешло к неполноценным деньгам.

Неполноценные деньги - это заместители полноценных денег, денежные знаки, собственная стоимость которых незначительна и обычно не соответствует их номиналу. Если полноценные деньги обращались благодаря собственной стоимости, то неполноценные действуют согласно своему официальному назначению (государство законодательно наделяет их определённым денежным статусом). Отсюда важный вывод: если полноценные деньги могли свободно ходить по всему миру (золото - общепризнанный и универсальный товарный эквивалент), то дензнаки, надев на себя "национальные мундиры" (Маркс), стали обращаться лишь внутри каждой страны.

Их группируют в три позиции. (1) Бумажные деньги, т.е. бумажные денежные знаки, которые "по указанию" государства представляют тот или иной "кусочек" стоимости в национальной экономике. Первоначально они существовали в форме так называемых казначейских билетов , выпуск (эмиссию) которых производили казначейства для покрытия постоянно растущих расходов государства [казначейство - правительственный финорган, управляющий денежными ресурсами страны (казной ) и кассовым исполнением бюджета (приём, выдача, хранение и учёт денег)].

Если обращение . Данные конструкции синтаксически не связаны с другими членами предложениями.

ОБРАЩЕНИЕ – слово или словосочетание, называющее адресат речи. Любой адресат является обращением. Звательная интонация. Имена собственные, неодушевлённые предметы в худ. речи и клички животных. Позиция незакрепённое (может в начале и в конце стоять, но если в конце – нет звательной интон)

Способы выражения обращения:
1) Господи, Боже мой.
2) Сущ в именительном подеже или субстантивированное. Жизнью пользуйся, живущий.
3) Тань, Вань – усечённые в разговорной речи.
4) Повторы в разговорной – Вань, а Вань
5) грусть-тоска в фольклоре.
6) В поэтической речи распространённые. Звёзды, таящие мысли глубокие, что вы тут делаете?
7) Может быть с частицей О. (О,ты!) Придаёт риторичности.
8) Когда разбивается на 2 части. Отколе, умная, бредёшь ты, голова.
9) Обращением является нетипичная форма косвенного падежа. Эй, на лодке, освободите левый борт.
10) В худ. речи обращение часто неодуш. (Обращение к шкафу)

Слово или сочетание слов, называющее адресата речи, является обращением . Чаще всего в роли обращений выступают собственные имена; реже - клички животных или названия неодушевленных предметов.

Обращение может стоять вне предложения или входить в его состав, располагаясь в любом месте - в начале предложения, в середине, в конце. Даже включаясь в состав предложения, обращение не становится его членом, т.е. не имеет сочинительной или подчинительной связи с другими словами и сохраняет обособленность своей позиции и грамматическую самостоятельность. Например: - Дети, идите в комнаты! - крикнула из столовой Анна Афанасьевна (Купр.);

Обращение сопровождается особой звательной интонацией.

Обращения легко переходят в особые самостоятельные предложения - вокативные. Например: - Бабушка! - укоризненно, с расстановкой произнесла Олеся (Купр.). Предложения-обращения особенно богаты интонационными оттенками.

Обращение, находящееся в конце предложения, может быть слабо выделено интонационно, если оно не имеет специальных смысловых или экспрессивных функций, например: - Как тебя зовут, красавица? - спросил ласково студент (Купр.). Однако общая восклицательная интонация предложения может содействовать подчеркнутому выделению обращения: Привет вам, люди мирного труда, благородные труженики! (Пан.)

Обращение, кроме основной функции - привлечь внимание собеседника, может иметь еще оценочную функцию, когда называемое лицо (или предмет) характеризуется с той или иной стороны, такие обращения часто выражаются экспрессивными словами - Но, мама, голубочка вы моя! Вам же седьмой десяток идет (Пан.); - Молчи, червяк! - бросил ему с трагическим жестом Славянов (Купр).