Болезни Военный билет Призыв

Почему в Японии не так хорошо, как рассказывают? Сокрытие чувств и абстрагирование от окружающих. Мифы и реальность

Накладывает на них определенные обязательства. Поэтому и в таких мелочах у японцев всегда гармония и порядок и каждый знает и свою роль, и свое место.

Как известно, японский этикет не только предельно четкий, но еще и очень подробный. Обращение людей друг к другу зависит не только от пола, возраста и общественного положения, но и от ситуации. А в быту существует много негласных правил, которые регулируют отношения до мелочей. С одной стороны, сложно, с другой - удобно: не надо ломать голову.

Например, лифт. Все бывали в такой ситуации: надо подождать кого-то, кто бежит к лифту, но никто не может решить, кто будет придерживать дверь. В результате дверь закрывается, человек не успевает. В Японии есть правила и на этот случай. Для этого придумали обязанность - капитан лифта.

Вот перечень неформальных правил при пользовании лифтом:

1. Если вы первым вошли в пустой лифт, вы - капитан лифта.
2. Как капитан лифта, встаньте рядом с контрольной панелью и держите кнопку открывания дверей или сами двери, пока все желающие не зайдут в кабину.
3. Как только зайдет последний человек, отпускайте кнопку открывания дверей и сразу нажимайте кнопку, которая закрывает двери. Держите, пока они не закроются. Если кто-то еще захочет протиснуться внутрь, процедура отменяется.
4. В качестве капитана вы должны держать дверь на каждом этаже, где лифт остановится. Совершать операции надо быстро и четко, требуется сноровка.
5. Если вы приехали на свой этаж, вы выходите последним, как капитан с корабля. Вы до конца держите дверь для всех.
6. Теперь капитаном становится человек, который ближе всех находится к контрольной панели. Новый капитан держит дверь, пока старый не покинет лифт.

В общем, если вы впервые в Японии и у вас нет достаточного опыта (или у вас не очень с реакцией), просто не входите в лифт первым и держитесь подальше от кнопок.

Япония насчитывает почти 130 миллионов жителей. Это далеко не мало, если учитывать, что в России живет около 150 миллионов.

Но проблема японцев в том, что такое количество людей проживает на сравнительно небольшом кусочке суши в 378 тысяч квадратных километров, в отличии от России, в которой 17 миллионов квадратных километров. Разница очень большая, и она достаточно сильно сказывается на жизни людей.

Вся Япония пронизана автоматикой и технологиями, что как предполагается не особо хорошо влияет на здоровье. Например, сами японцы говорят, что им трудно заводить детей именно по этой причине. 60 % пар в Японии не имеют своих детей, правда ученые подозревают что в этом виновато не только возросшее бесплодие пар, но и просто не желание японцев рожать детей в таких условиях.

Слишком большая перенаселённость влияет и на рождаемость. Более того возникает еще одна проблема. В Японии не особо любят браки между людьми, познакомившимися в школе, и людьми, которые работают в одной организации. То есть фактически познакомится можно лишь в институте, ну или случайно. А учитывая, что почти все время японцы проводят на работе, то для многих это перерастает в реальную проблему.

Интересно устроены японские школы. Вся школьная программа садиков и школ устроена по-своему, в основе этой программы лежит цель научить детей адаптироваться в обществе. Вы скажите, а что же в этом плохого? В принципе ничего. В школе очень жёсткие порядки, например, детей, которые не особенно любят друг друга, сажают вместе, чтобы выработать у них именно тот социальный контроль.

Издевательства в школе не предотвращаются, это тоже входит в так называемое социальное воспитание. И уже сейчас в Японии есть люди, которые не могут адаптироваться среди людей, они объясняют это именно тем что над ними издевались в школе. Причем не только ученики, но и учителя тоже. На выходе из школы получаются дети пластилин, они до того прогибаются под общество что в них мало остаётся чего-то от себя. То есть идеальный работник и исполнитель, но странный человек (для нас).

Именно поэтому Япония порой напоминает большой муравейник.

На вид женщины в Японии играют в семье вторую роль, но это не так. Мальчики, которые воспитаны в японских школах, это пластилин, бери и лепи. Женщины берут и лепят, но делают это осторожно и спокойно. Поэтому за каждым мужчиной в Японии стоит женщина, просто вы этого не заметите.

В 1990-ые годы по экономике Японии был нанесен удар американцами. Многие эксперты сходятся на том что Япония едва ли оправится от такого удара. Но они все равно не спешат избавиться от зависимости от США. Почему? Все банально, они сильно бояться Китая и по их логике помочь им может только США. Тем временем средний класс Японии исчезает и это становится заметным. Хоть уровень жизни в Японии и высокий, но в последнее время все больше и больше скатывается на дно.

Самое любопытное что мэр Хиросимы, который каждый год выступает в день памяти о бомбардировке города американцами, никогда не говорит кто это сделал. В итоге уже 30 % японских школьников считает, что бомбы на них сбросил СССР.

Само общество в Японии очень жестко, я не уверен, что смог бы там жить комфортно, это люди полу роботы. Везде инструкции и полное послушание. При этом они не пускают к себе иностранцев на постоянно место жительства, а учитывая малую рождаемость общество достаточно быстро стареет.

С работой у Японцев связано все, они буквально живут в своей компании и это не так легко, как вы думаете. Как и в большинстве стран в Японии достаточно хорошо зарабатывают адвокаты, примерно 7-8 000 в месяц. Примерно так же зарабатывают врачи. Это кстати одни из самых завидных женихов в этой стране 😁

Учителя зарабатывают около 5 000 долларов, продавцы около 3 000. В общем средняя зарплата в стране 3000-5000 долларов. В принципе не плохо, но стоит учитывать, что Япония одна из самых дорогих стран в мире.

Компании устроены интересно. Если вам начинают хвалить японские копании и как они работают, не верьте. В основном эти отзывы составлены людьми которые работали в европейских филиалах таких компаний, в которых и правила были европейскими. В самой же Японии полно бездельников, которые делают видимость работы.

Большинство японцев вынуждены перерабатывать, это вполне нормально, когда люди дома только ночуют, ни на что другое у них не хватает времени. Достаточно часто принято, когда работники уходят только после того, как заканчивает работу их начальник. Но это совсем не означает что они сидят и работают это время.

Вполне возможно, что просто валяют дурака и ничего не делают, но видимость того что он задерживается должна быть. В компаниях строгий дресс код, в джинсах вы туда не появитесь, обязателен костюм, так что даже не улице в рабочее время вы увидите массу людей в костюме или просто светлой рубашке и темных брюках, человек в джинсах смотрится инопланетянином.

Отпуск в год всего 10 дней. Как правило сразу весь отпуск не берут, это считается невежливо по отношению к компании. То есть можно взять два - три дня для своих дел или каждый месяц по одному дню, это нормально.

Мне российскому бездельнику, избалованному месяцем отпуска и выходными в праздники, это было бы очень сложно. Кстати зарплата мужчин и женщин может различаться, и не мало. На руководящие должности тоже предпочитают брать мужчин.

Если вам что-то не нравится на работе, вы не должны этого говорить, иначе вас просто уволят. Если накосячил начальник, то вину скорее всего свалят на кого-то из нижестоящих работников, и он даже ничего не скажет, потому что это нормально.

Ну и напоследок о жилье японцев. Оно тут дорогое и не каждый может себе позволить купить даже коморку. По-другому бюджетное жилье тут не назовёшь. Мало земли, большая плотность населения приводит к этому. Вполне нормальны квартиры в 8-12 квадратных метров. У меня, например, кухня больше.

Но по сути одинокому японцу это нормально, ест он в кафе, весь день на работе, пришел и честно поспал в своих 12 метрах, а утром опять на работу. Стоимость недвижимости очень сильно зависит от города и района в городе. Например, квартира в центре Токио (самый дорогой район) на 90 квадратных метров будет стоить около 2 миллионов долларов. В Киото это будет уже 1 миллион долларов. Но в основном жилье предпочитают снимать, ведь плата за собственность больше стоимости аренды. Ну или покупать подальше от города, где стоимость за владение недвижимостью вполне доступна.

Ипотека дается под 2% и если заемщик не успел выплатить ее до смерти, то дети должны будут выплачивать ее дальше. Поэтому ипотека дается на 50 лет.

В общем как у нас говорят: “Хорошо там, где нас нет”. Так же и Япония, издалека выглядит привлекательно, но если начать вникать, то найдется много причин что бы не переезжать туда даже на работу. Тем более русским, которые не привыкли к тотальной дисциплине, любят свободу и иногда покуролесить.

Ведь то что кажется нам привлекательно из далека, это дисциплина и вежливость воспитывается в японцах с детства, а зарплата заберет у вас всю личную жизнь и вообще все время. С таким распорядком дня легче переехать в Москву и пахать там, заработаешь не меньше.

Здравствуйте, дорогие читатели – искатели знаний и истины!

Если вы бывали в Стране восходящего солнца или видели фотографии и видеокадры про нее, то, возможно, уже задавались вопросом — почему в Японии ходят в масках?

Действительно, везде — в метро, в автобусах, в кафе, на улице, в офисе – можно встретить людей в масках, похожих на медицинские. Их надевают офисные клерки, водители общественного транспорта, таксисты, пенсионеры, продавцы, школьники и даже малыши.

Болезнь

Изначально маски носили исключительно те люди, которые болели простудой, ОРВИ, гриппом и другими заболеваниями, передающимися воздушно-капельным путем.

Японцы – большие трудоголики, и пропустить хотя бы один рабочий день даже во время серьезной болезни для них – настоящая катастрофа. К тому же оформлять больничный очень невыгодно – можно потерять большую сумму от оклада.

Среднестатистический житель Японии не является на работу из-за того, что болеет, всего два дня за год.

Японцы отличаются высокой социальной ответственностью, а интересы коллектива часто ставят выше личных. Они понимают, что во время заболевания являются переносчиками микробов, которые могут оставаться везде: на поручнях, сиденьях, дверях, предметах обихода. Поэтому подвергать опасности окружающих – совсем не по-японски.


Ослабленный иммунитет

Люди, знающие слабости своего организма, носят маски постоянно. Так они ограждают себя от бактерий и вирусных заболеваний.

В этом подходе есть свой резон – в Токио, к примеру, насчитывается свыше тридцати миллионов жителей, а при такой плотности населения шансы заболеть невероятно растут. Поэтому лучшее лечение, считают они – это профилактика.

Однако обычно японцы носят одну и ту же маску весь день, а не меняют ее каждый час-два, как рекомендуют делать специалисты. В таком случае она едва ли спасает от микробов.

Во время эпидемий простудных заболеваний в медицинских масках ходит каждый второй. Вместе с прививками и комплексом противовирусных таблеток это лучший способ не заразиться. К тому же, чем меньше людей заболеет, тем меньше распространится болезнь и тем быстрее закончится эпидемия.

В Японии человек в маске – привычное явление, поэтому его не побаиваются и не обходят стороной, скорее наоборот – общаются с ним, не боясь заразиться.

Аллергия

С конца февраля – начала марта начинается сложная пора для людей, страдающих сезонной лихорадкой. Несколько месяцев, вплоть до мая-июня, в городах и селах продолжается цветение растений, пыльца распространяется по всей местности и не дает спокойно жить аллергикам, которых в Стране восходящего солнца очень много.

Красные глаза, насморк, зуд – это самые безобидные признаки аллергической реакции. Что удивительно, даже иностранцы, которые живут в Японии некоторое время, но никогда не страдали лихорадкой, могут испытывать на себе подобные симптомы.


Такая тенденция распахнула двери новому бизнесу – многие фармакологические фирмы взамен обычных одноразовых хирургических масок стали производить специальные, противоаллергенные.

Согласно статистике, масок против аллергии, разработанных сравнительно недавно, – больше 80 процентов во всем сегменте рынка.

Они изготавливаются из плотной хлопковой материи, а марлевую часть, которая защищает от пыльцы, можно менять на новую, что делает инновационные маски многоразовыми.

Борьба с холодом и непогодой

В Японии зимой бывает довольно морозно. В то время как тело можно укутать свитером, курткой, шарфом, шапкой, варежками, теплой обувью, лицо остается незащищенным, подверженным холоду. На помощь приходят уже привычные жителям маски.

Маска способна защитить не только от холода, но и от ветра, дождя, а иногда снега. К тому же острова часто подвергаются землетрясениям, тайфунам, сопровождаемым огромными облаками пыли. Известна также ситуация при аварии на одной атомной электростанции в 2011 году – тогда продажи масок выросли втрое.

Замена макияжу и бритью

Японки очень находчивы, и иногда, когда они располагают ограниченным временем или им нужно просто выйти на улицу ненадолго, прибегают к хитрости – красят только глаза. Макияжем губ и все нижней части лица девушки пренебрегают, ведь можно скрыть отсутствие косметики под маской.

Мужчины берут пример с прекрасных дам. Они надевают маску, чтобы скрыть трехдневную щетину.

Скрытие мелких недостатков и дефектов кожи

Маска приходит на помощь также при мелких прыщиках, акне, угревой сыпи, царапинах, герпесе. Для подростков, которые так подвержены этим гормональным неприятностям, она вовсе становится незаменимой помощницей – скрывает недостатки кожи и придает индивидуальности.

А еще, отмечают сами японцы, она может спрятать неприятный запах изо рта, например, после активного застолья с алкоголем, или некрасивую улыбку.

Способ остаться инкогнито

Эту цель преследуют местные звезды, известные деятели культуры и политики и просто люди, которые боятся встретить знакомых. Для лучшей конспирации в дополнение используют темные очки. К этому способу прибегают и знаменитости из других азиатских стран.


Южнокорейский актер и певец Ким Техен в маске

Аксессуар

Японцы носят маски так часто, что те стали неотъемлемой частью гардероба. Молодежь старается подобрать фасон и расцветку под остальной наряд. Производители уловили тенденцию и производят модный аксессуар в разных вариациях:

  • со стразами;
  • с цветочным принтом;
  • с надписями;
  • в горох;
  • полосатые;
  • клетчатые;
  • различных расцветок и материалов.


Некоторые молодые люди признаются, что снимают аксессуар только перед сном, а также чтобы поесть и поцеловать любимых.

Субкультура

В Японии существует понятие «хикимори» – это молодые люди, которые практически не выходят из дома и не контактируют с внешним миром. Они асоциальны, живут с родителями даже в довольно зрелом возрасте (иногда даже в тридцать-сорок лет), а все их общение ограничивается парой фраз с любящей мамой, которая кормит завтраком, обедом и ужином.

Некоторые специалисты называют хикимори психическим отклонением. А причиной его считают гиперопеку со стороны родителей.

Хикимори могут месяцами не выходить на улицу, а если это происходит, то без маски они не обходятся. Такие люди уже образовали субкультуру, правда,даже внутри нее они не общаются. Социальная проблема хикимори приобретает все большие масштабы в Японии за последние годы и вызывает серьезные опасения у психологов.


Комната хикимори

Сокрытие чувств и абстрагирование от окружающих

Еще одна психологическая причина – нежелание показывать людям свои эмоции. Это может быть общее подавленное или, наоборот, приподнятое настроение, а может быть отношение неприязни к определенному человеку.

Любопытно, что некоторые работники носят маски даже в офисе. Психологи утверждают, что таким образом они скрывают истинное отношение к начальникам, коллегам и подчиненным, накопившееся эмоциональное напряжение и усталость от работы.

Также в современных городах, в особенности в мегаполисах, многие люди стараются отгородиться от незнакомцев, лишних вопросов, например, от продавцов-консультантов, и контактов с малознакомыми людьми. Тогда они надевают маски, а некоторые еще и наушники.


Одна японская фирма запустила в продажу новые маски, якобы способствующие похудению. Они оснащены ароматизаторами и имеют дизайн соответствующего цвета. Цветовая гамма и аромат, если верить изготовителю, стимулирует обмен веществ и тем самым приводит фигуру в порядок.

Внешняя привлекательность и похудение

Как известно, азиатские женщины одним из критериев красоты считают белую кожу, как у европеек, и всеми силами стремятся к ней: используют отбеливающие крема, на пляже носят купальники, закрывающие все тело и лицо. В городских условиях им на помощь снова приходят маски.

Другие представительницы прекрасного пола говорят, что благодаря им окружающие могут увидеть только взгляд. А это делает женщину еще более загадочной, а значит – привлекательной.


Защита во время езды

Во время езды в автобусе или машине с открытым окном, а также на транспорте вроде кабриолета, мотоцикла, мопеда в лицо летит не только пыль, но разного рода живность в виде летающих насекомых.

Маски, надеваемые на лицо, носят не только в Японии, но и в других странах Азии, особенно юго-восточной: в Корее , Китае, Вьетнаме.

Заключение

То, что может показаться западным людям странным, для японцев абсолютно нормально. В Стране восходящего солнца примерно каждый третий носит маску.На это есть, как мы с вами увидели, ряд причин: медицинские, профилактические, психологические, эстетические. Некоторые из них довольно неожиданные.

Большое спасибо за внимание, дорогие читатели! Надеемся, что статья была интересна для вас. Мы будем рады, если вы поддержите наш блог — поделитесь ссылкой с друзьями в социальных сетях.

Если вы хотите постоянно узнавать что-то новое о мире Востока, следите за нашими обновлениями — подписывайтесь на сайт и получайте свежие статьи себе на почту!

До скорых встреч!

Приветствую вас, искатели приключений сайт ! Сегодня мы ответим на вопрос, почему «отаку » являются предметом, к которому в Японии особых ч увств не питают .


Что ж, горячих (прямо как испанские мужчины) и ярых поклонников аниме и манга в России (хотя не только здесь) называют «отаку » - своеобразной прослойкой населения, помешанной на японской анимации. В самой Японии «отаку » нужно употреблять с осторожностью (мало ли, вдруг донесут, прямо как в старые советские времена), таких людей там просто не любят . Почему же? Да и вообще, откуда пошло это словечко? Каково его истинное значение? Настало время разбирательств!


Ныне часто употребляемое, слово «отаку » имеет достаточно богатую, полную трудностей и неожиданных поворотов судьбы, историю. Сам термин начал использоваться в 1980-х годах и для других стран подразумевал «сильно увлечённого чем-либо человека ». В Японии «отаку » несёт в себе разный смысл и подтекст, ведь было время, когда говорить это слово с экранов телевизоров или печатать в газетах было запрещено («Ах ты…отаку , чтоб тебя!»). Поэтому для большинства японцев оно до сих пор спорно в употреблении, некоторые и по сей день считают его нецензурным и заносят в словарь японского мата .


Что касается России -матушки, то здесь многие страстно желают, чтобы их называли «отаку » - своего рода экспертами в области аниме - и манга ведения. Такие люди не просто увлечены просмотром любимых произведений, они буквально живут ими и обладают тайными (и не очень) знаниями в области режиссёрских работ, студий, сейю, исполнителей (конечно, это не полный список, но у меня уже закончилась фантазия). А ещё у них дома творится настоящая вакханалия в плане обстановки собственной комнаты (три этапа становления настоящего отаку - от простоты к поклонению). В свою очередь иностранные представители человеческой расы называют «отаку » беспредельно увлечённого чем-либо человека (мы уже упомянули об этом чуть раньше). Но почему это слово столь неоднозначно?


Первоначально в буквальном переводе с японского «отаку » (お宅) означает вежливое обращение к малознакомому человеку («Ваша милость », если по-нашему). Однако основным значением термина считается «Ваш дом », которое несёт в себе «принадлежащего к какой-либо группе человека». Такое обращение было популярным в 1960-х годах, пока любительницы сидеть дома и смотреть сериалы (домохозяйки иным словом) ещё находили в себе силы ходить в гости и созваниваться по телефону (очень уж они любили обращаться к другим таким же любительницам «отаку »).



Однако уже в 1983 году началась чёрная (и тяжёлая!) полоса в жизни этого слова. Первый камень недопонимания заложил Накамори Акио , который вёл рубрику «Исследование «отаку » (おたく』の研究) в журнале Manga Burikko (漫画ブリッコ). В своих статьях Накамори высмеивал одержимых своим увлечением поклонников аниме и ввёл в обиход штамп «странных», «сумасшедших маньяков» с «комплексом двухмерного измерения». Позже редактор журнала всё-таки уволил Накамори (осознал-таки деяния своего подопечного), однако термин «отаку » приобрёл негативный оттенок и фанаты перестали себя так называть.


1989 год ещё больш е подкосил репутацию слова «отаку » и всей культуры манга и аниме в целом. Этот год стал роковым для маленьких детей, которые по вине сумасшедшего маньяка потеряли свои жизни. Японию потрясла серия ужасных убийств , приведшая полицию в квартиру, заваленную тысячами кассет с фильмами и аниме. Среди всего этого разнообразия было много работ содержания 18+ . Под кассетными башнями скрылось единственное окно, которое было в комнате (прямо как у какой-нибудь охотницы строить лабиринты из мусора у себя дома). Фотография комнаты была опубликована в различных источниках, что вызвало невероятный резонанс среди населения. Общественность приписывала преступления маньяка увлечению аниме , хотя, как показала экспертиза, убийца был уже взрослым адекватным человеком со формировавшейся психикой (кстати говоря, об этом индивиде ещё будет время рассказать). Так, с подачи СМИ, слово «отаку» приобрело смысл «человека, который всё время сидит дома и не выходит на улицу », а сами японцы ассоциировали отаку с домоседом, неспособным общаться с людьми (в Стране восходящего солнца похожее значение имеет термин «хиккикомори» - 引き篭もり- но его сущность несколько глубже).


На «отаку » повлияло ещё одно событие. 20 марта 1995 года члены религиозной секты Аум Синрикё (オウム真理教 - ещё та «потешная» организация), главой которой является Сёко Асахара (麻原 彰晃), совершили теракт в метро Токио - произошло массовое отравление зарином (ядовитым веществом). И снова во всех бедах простых японцев усмотрели связь с увлечением, выдуманный мир которого порой был схож на мировоззрение секты (сквозь призму героев любимых аниме лицезрели они мир вокруг). «Отаку » запретили произносить на центральном японском телеканале NHK (日本放送協会) и стали использовать слова «фанат» и «мания» (может, нам тоже вместо, скажем, «кризиса» использовать «неполадка», глядишь, и все проблемы пропадут). К слову, деятельность секты преследуется во многих странах мира, в том числе и в России (но здесь она на полулегальном положении).


Современный японец ассоциирует «отаку » с чем-то негативным и неприятным. Однако и такое незаслуженное отношение постепенно меняется благодаря видным деятелям , одним из которых является Окада Тосио (岡田斗司夫) – известный сценарист, писатель, режиссёр и основатель знаменитой аниме студии GAINAX, подарившей нам «Евангелион» (新世紀エヴァンゲリオン).


Как вы уже усмотрели, термин «отаку » не так прост, как кажется на первый взгляд. Однако не стоит поддаваться стереотипам японцев! Давайте вместе искать ответы на самые искромётные явления. Именно поэтому, дорогие друзья, запускаем обратную связь! Присылайте свои вопросы/пожелания/предложения/проклятья на почту [email protected] . Быть может, именно ваше сообщение станет темой следующей статьи :3 .

Случайно так получилось, что мой сын, Артем, без малого год прожил в Японии: его пригласили туда на стажировку. Он только что вернулся в Москву, где заканчивает учебу, и я его попросила написать о своих впечатлениях. Он прислал достаточно объемный текст, который я разделила на три части для удобства восприятия. Мне кажется, что это интересно: не так часто кто-то ездит в Японию вообще, тем более на такой длительный срок, чтобы можно было поглужбе изучить страну и ее жителей.

Стагнация

Как признают сами японцы и очень многие мигранты, Япония ощущается стагнирующей страной. В отличие от России, которая постоянно (безосновательно) обещает кому-то показать кузькину мать, где постоянно что-то запрещают, меняют, модернизируют, повышают цены, в Японии абсолютно ничего не происходит. Как я слышал от одного очень умного тамошнего русского мигранта, «в каждом месте может произойти только одно экономическое чудо, и оно здесь давно случилось». Речь шла, конечно, о так называемом времени «экономики мыльного пузыря», в районе 80-х ХХ века. Не вдаваясь в подробности, скажу, что тогда Япония испытала небывалый экономический рост, на основе которого построила инфраструктуру, которой до сих пор пользуется.

Ощущается отсталость (это не опечатка) Японии от России в области цифровых технологий и телекоммуникаций. Все мифы о роботизированной стране, где почту доставляют по пневматическим трубам, на работу ездят на беспилотных автомобилях, всюду скоростные поезда – это именно мифы. И правда, в реальности в Японии есть множество бытовых мелочей, которых у нас не хватает. Например, не хватает знаменитых унитазов с пультами управления. Не хватает удобного Амазона, где можно купить все с доставкой на следующий день. Не хватает фантастически хорошей японской почты, которая доставляет корреспонденцию не в случайный момент в течение недели, а в двухчасовом интервале, удобном для тебя, и не до шести вечера, а до девяти, потому что до шести вечера все на работе, принимать посылки некому.

Но! На контрасте с Россией, где я, живя в Москве, последние пару лет почти не ношу с собой наличных денег, а у каждой бабули, торгующей семечками, есть терминал для оплаты картой, в Японии расплатиться картой – это часто проблема, особенно в деревне. По сравнению с Москвой, где все уже забыли, что такое ловить такси на улице, и все поголовно пользуются Убером на смартфонах, в Токио смотрится странным, что такси надо вызывать по телефону (частным извозом могут заниматься только водители с лицензией, и только на специальных машинах со специальной маркировкой, поэтому такси по сравнению с Москвой стоит диких денег – в 5-10 раз дороже).

Библиотеки и книжные магазины – не отмирающая вещь в Японии: развиты сети по продаже б/у книг, можно взять книгу в библиотеке – для российских молодых людей, которые уже забывают, как вообще выглядят бумажные книги, и уж точно с малых лет не были в библиотеке, это удивительно. Помимо книжной индустрии развита и индустрия видеопрокатов, где можно взять на какое-то время диски с фильмами домой (нет, они не пользуются популярным в Штатах Нетфликсом и уж тем более не скачивают фильмы на торрентах – за это положено уголовное наказание).

В отличие от России, где быстрый интернет доступен и есть дома у всех, в Японии он стоит дорого. В то время как у нас индустрия интернет-кафе отмерла уже как с десяток лет назад, японцы по-прежнему в них ходят. Можно арендовать по часам комнату, в которой стоит компьютер с выходом в интернет, есть доступ к фильмотеке (в основном для взрослых) и библиотеке. Такие заведения называются манга-кафе. Я знаю про это, потому что это самый дешевый способ где-то переночевать в большом городе. По счастью, воспользоваться этим мне ни разу не пришлось: за небольшую доплату можно снять капсулу в капсульном отеле, где реально с комфортом спится.

Жизнь японцев в значительно большей степени, чем жизнь россиян, проходит вне интернета. Трудно сказать, как это относится к стагнации, но это дает ощущение того, что развитие всего в Японии остановилось раньше, чем у нас. Японцы вышли на комфортный уровень жизни и на нем остановились.

Люди системы

Когда приходишь в супермаркет в России, ощущение от общения с кассиром и любым сотрудником супермаркета такое, что он пытается продемонстрировать свою непричастность к занимаемой позиции. Всем своим поведением кассир пытается показать свою индивидуальность — прежде всего он Саша, а уже потом кассир в Ашане. И вообще, это на время, и по вечерам он уже учит английский и занимается живописью с учителем – все это написано на лице. Японский кассир в супермаркете – это не живой человек, на которого надели униформу. Сначала его сделали человеком системы, а уже потом выдали униформу. Японский кассир ощущает свою причастность к работе магазина, а магазин принадлежит большой сети, а сеть – это часть жизни в префектуре, а префектура – это часть страны. Это ощущение себя винтиком огромного механизма мотивирует японца, он рад быть частью большого дела и вносить свой вклад в него. Именно поэтому сервис в Японии всегда на высшем уровне. Если кассир в продуктовом благодарит за покупку с немного не такой, как обычно, интонацией, и кланяется не так глубоко, как обычно, это бывает заметно и вызывает подспудное микронапряжение: «Почему сейчас что-то произошло не по сценарию? Что изменилось, что не так, как вчера?»

Во многом с этим ощущением себя винтиком и связан культ работы, так известный за пределами Японии (на самом деле, культ работы связан и с другими вещами, но о них позже). Японец обычно будет склонен ассоциировать себя именно с местом своей работы, а не, например, с местом жительства или с увлечениями.

В компании, в которой я стажировался, мне в первый день сказали, что для японцев это не компания мечты, и для многих это ДАЖЕ второе место работы. Я не сразу осознал, что имелось в виду, но оказалось, что на самом деле очень многие японцы никогда в жизни не меняют место работы. Они определяются со своим трудоустройством, еще учась в университете, и всю свою оставшуюся жизнь полагаются в оценке своих результатов, в заботе о себе на одну компанию. Поскольку уровень социальной защищенности не в пример выше, чем у нас, работодатели не склонны занижать зарплату, вести себя как-то непорядочно, так что очень резких причин для смены работы, скорее всего, у японца не будет.

Одно из очень необычных для нас явлений, которое я тоже там наблюдал, это работающие пенсионеры. В большинстве кафе, недорогих парикмахерских, на кассах в магазинах, в такси, уборщиками работают преимущественно пенсионеры. Думаю, объяснить это просто. Как и многие другие развитые государства, Япония – стареющая нация, и для них старость не некрасива, не вызывает отторжения. Многие пенсионеры вынуждены работать по финансовым соображениям, потому что пенсия не для всех одинаково высокая. К тому же, наверно, прожив жизнь в духе превалирования рабочей позиции над личными интересами, уже трудно переключиться.

Полагаясь на указы извне и живя коллективным сознанием, японцы очень не склонны к проявлению какого-то рода инициативы. Насколько я могу судить, присутствующие в стране проблемы с рождаемостью – одно из следствий этой «несклонности». Отношение японцев к указаниям и приказам отлично от российского в корне. Элементарный акт приказа на рабочем месте в России – это объявление конечного результата, которого работник должен достичь. Для японского служащего элементарный акт взаимодействия с начальником – это инструкция. В инструкции по пунктам написано, что нужно делать, какими средствами пользоваться, к кому обращаться в случае неуспеха. Если какой-то из этапов инструкции пропущен, и работодатель предполагает, что работник сам додумает недостающую часть инструкции, то работник дойдет до недостающей части и впадет в противоречие, из которого его будет трудно вывести.

Как строятся правила и законы в России? Обычно правило в России – это запрет («нельзя делать так»). В Японии дела делаются иначе. Они не говорят, как нельзя: они говорят, как надо. Японцы не интересуются длительностями тюремных сроков и размерами штрафов – штраф это всегда дорого, а тюремный срок это всегда ужасно. Поэтому правила лучше совсем не нарушать: надо – значит именно так надо.

Побочным эффектом боязни быть пойманным в России стала подспудная антипатия к людям в погонах, которые карают за несоблюдение правил (а должны понимать и прощать). Такой антипатии в Японии нет: полицейские не ощущаются источником какой-то угрозы, и антипатия к ним отсутствует. Если дорожная полиция наказала водителя, то это не потому, что полицейские злые, а потому, что правила надо соблюдать. Даже когда никто не видит.

Подобная специфика с российской точки зрения может пониматься, как смирение, послушание и даже слабость. Насколько я могу судить, дело здесь не в этом. Для японцев (думаю, это характерная черта в целом азиатской культуры) жизненные проблемы делятся на две части: те, которые можно решить прямо сейчас, и те, которые вообще нельзя решить. Проблемы первого сорта надо решить немедленно, а про проблемы второго сорта париться вообще бесполезно. В отличие от широко и даже глобально мыслящих россиян, смело оперирующих геополитическими терминами и экономическими прогнозами собственного сочинения, японцы предпочитают отдать ответственность за большие дела в руки компетентных людей и таким образом ограничить свою ответственность до собственной резьбы, на которой можно быть полезным в качестве винтика. В согласии с этой концепцией японцы с удовольствием делегируют решение глобальных проблем куда-нибудь еще, смиренно принимая набор инструкций в качестве результата работы государственной машины.

Национальная идентичность. Японский национализм

Это самая сложная часть всего, что я хочу рассказать про Японию. Здесь я буду говорить, почему в Японии жить, хоть и со своими проблемами, но хорошо, а в России (Осетии) хоть и со своими плюсами, но плохо. Мнение исключительно субъективное, прошу на слово не верить.

Японцы – националисты, и их национализм многогранен.

Грань 1. Японцы не знают «белых» и не знают их культуры. Часто в путешествиях по сельской местности я видел, как дети показывали на меня пальцем и удивленно звали маму: «Гайджин!». Гайджинами японцы называют не-японцев. Мамы шикали на детей, но на меня смотрели обеспокоенно (в Токио, конечно же, такого не было — в Токио японцы даже не пытаются разговаривать по-японски с «белыми» – сразу обращаются по-английски в ситуации любой сложности). Это говорит просто о том, что дети вживую «белого» человека никогда в жизни не видели, и я был первым таким. Никакой агрессии, разумеется, в мою сторону не было. Японцы — вежливые и крайне корректные люди, но к иностранцам относятся со смесью любопытства и опаски.

Грань 2. Японцы на государственном уровне считают «белых» людей источником своих проблем. В Токио есть храм Ясукуни и музей при нем. Этот храм посвящен павшим в боевых действиях, а музей посвящен военной истории Японии. В нем много текстов на японском языке с переводом на английский (что характерно, переведено не всё: иностранцам не всё надо знать). Начинается экспозиция музея с рассказа о том, как в середине XIX века коммодор ВМС США Мэтью Пэрри фактически насильно открыл Японию для торговли. Это описание украшено красноречивой фразой о том, что до этого момента «Japan enjoyed peace in isolation», а после этого им пришлось заниматься модернизацией, перенимать западные технологии и вообще интегрироваться в окружающий мир. Вину за это японцы целиком возлагают на «белых», «белые» принесли эти проблемы, и им этого не прощают до сих пор.

Грань 3. Японцы действуют в интересах своей семьи, фирмы и Японии в целом. Для японца японская машина лучше не только потому, что она дешевле. Она лучше потому, что она японская. По той же причине работать в японской компании лучше, чем в иностранной.

Грань 4. Времена меняются, сейчас глобализация, интернет. Уже нельзя защититься от информации, хотя Россия изо всех сил и пытается (Япония пытается хуже). В развитой стране люди могут себе позволить отдыхать за границей и видеть, как живут там, а не здесь. Со временем вся нетерпимость и шоки от «белых» проходят – в Токио на улице видно много межрасовых пар, много белых и чернокожих студентов. Я верю, что со временем японцы как-то начнут принимать легче иностранцев, при этом не теряя своего достоинства. Правда в том, что Японии в качестве творческого сословия нужны иностранцы: программисты, инженеры, преподаватели. Деваться ей некуда.

Недавно в Москве в центре повесили маленькую выставку фотографий из разных регионов России, на одной из которых была фотография мертвого городка в Даргавсе. Каждый раз, когда я проходил мимо, я подходил проверить, висит ли на месте мой Даргавс. Моя девушка, москвичка, сказала мне: «Тебе так повезло, что у тебя есть эта идентичность и причастность к чему-то такому самобытному. У меня такой нет». Люди в большом городе страдают от этого отсутствия чувства причастности, чувства, что где-то какое-то место твое, ты его знаешь и понимаешь в подробностях. Для нас это ощущение еще сильнее за счет самобытности и богатой специфики. Мне еще до этого приходило в голову, что японская культура похожа на осетинскую, и после фразы моей девушки это ощущение как-то укрепилось. Чем мы похожи?

  1. И мы, и они держимся за свою национальную идентичность. Как у нас, так и у них большая часть жизни человека регламентирована по факту его рождения человеком именно этой национальности, а его собственная индивидуальность крутится где-то около личности, составленной из национальных идеалов.
  2. Понятие долга, по-японски «гири». Я это понимаю так: когда японцу оказали услугу, он всеми силами старается как можно быстрее оказать услугу в ответ. Это касается и подарков, и взаимопомощи. В Осетии я тоже замечал такое и находил отражение этого в традициях. Пример: человека позвали в гости. Поскольку он знает, что там будут угощать, он уже пытается уравняться с хозяевами и берет что-то с собой. Хозяева посидели с гостем за столом, но ведь он же принес что-то с собой, то есть они с гостем уравнены. Значит, надо сделать ему еще раз приятно и дать угощение с собой, чтобы в следующий раз ему было подспудно приятно пригласить этих хозяев к себе. Мне кажется, что русские к такому менее склонны: угостили и угостили, спасибо, что угостили.

От иностранных мигрантов в Японии я слышал мнение, что социализоваться там для иностранца невозможно совсем, так сильно отторжение. И действительно, в японском обществе иностранец чувствует себя очень изолированно. Эта изоляция – причина, по которой Япония в Европе считается раем интроверта: интровертность добровольна только отчасти. Все приезжие стараются привезти семью с собой: выжить одному очень сложно. Я спасался часовыми разговорами по скайпу с родными и любимой девушкой, хотя даже организация такого разговора могла быть проблемой из-за разницы во времени в шесть часов.

  1. Японцы обожают ритуалы. Они без зазрения совести, без чувства вины перед своими богами празднуют христианское Рождество, Хэллоуин, день Святого Валентина. Почему они так делают? Потому что чествуют Христа и христианских святых? Нет, все гораздо проще. Им нравится ритуал, нравится сам факт соблюдения традиции, не ее суть. На Рождество можно одеться в красный костюм, надеть ватную бороду и петь рождественские гимны, на день Святого Валентина можно подарить друг другу шоколадки в знак симпатии, а на Хэллоуин бог знает чего можно, чего только нельзя. Думаю, японский турист был бы на Кавказе в восторге – у нас столько всякого необычного и самобытного. Я заметил, что в Японии часто встречаются французские кафе, магазины с французскими вывесками, районы, которые пытаются сделать под Францию. Когда я спросил местных об этом, они сказали, что Франция эстетичная, у французов все такое своеобразное и тонкое, поэтому их культура японцам нравится (надо сказать, судя по обилию французских туристов, эта симпатия взаимна).
  2. Загадочное слово «синтоизм» скрывает за собой, как я понял, ровно то же самое, что осетинское православие: японцы молятся и Будде, и своим богам. Боги, как я понял, имеют локальную силу, каждую местность населяют свои божки: енотовидная собака, лиса, олень и другие. Я не нашел упоминаний про эпос, в котором все эти боги как-то взаимодействуют, они не персонифицированы. В отличие от осетинских богов, взаимоотношения которых были бурными и насыщенными всю дорогу.

Хоннэ и татемаэ. Искренность и двуличие

Первое и самое поверхностное, что замечаешь в японцах вообще, — это их лица, которые натурально ничего не выражают, все, как одно. По сравнению с ними русские – суперэмоциональные люди, у каждого на лице вся его биография, его отношения с противоположным полом, с начальником и родителями, а так же качество еды и сна в сочетании с продолжительностью последнего отпуска. Люди в России иногда даже слишком искренние, я бы не все хотел знать из того, что мне порой выдают знакомые.

Японцы же разделяют внутренний мир («хонне») и внешние проявления внутреннего мира («татемаэ»). Эти понятия не пересекаются вообще никак. Японцы склонны скрывать свои эмоции и всяческие свои внутренние проявления. Все мигранты жалуются на то, что очень трудно японцев понять в связи с этим. На самом деле, каждый японец просто требует больше времени на то, чтобы к нему привыкнуть. Когда ты знаешь все его проявления, обладая тактом и чувствительностью, можешь понять, что, например, обидел человека, или твой тон для него некомфортен. Со временем и практикой общения с японцами нащупывать эти границы комфорта получается быстрее, нужно меньше времени с каждым японцем. Для бизнесменов, конечно, хонне и татемаэ это гигантская проблема, поэтому фирме, сотрудничающей с японцами (как и другими азиатами) не иллюзорно требуется специалист по этой теме, который подскажет, как повести себя достаточно деликатно, чтобы втереться в доверие.

Японская дичь как проявление чувства прекрасного
Мое мнение до поездки в Японию было такое, что японцы считают красивым не то, что мы считаем именно красивым, а то, что мило, «кавайи». И вообще их понимание красоты как-то поверхностно и радикально непохоже на наше. Мое мнение сильно поменялось. В японской культуре не считаются красивыми идеальные вещи. Вещи, не имеющие изъянов, как я понимаю, слишком недосягаемы и поэтому некрасивы. Они не отбеливают зубы – напротив, многие девушки носят брекеты специально, чтобы испортить прикус и сделать его более «кавайи». Также они делают операции на веки, чтобы веко стало «европейским»: это тоже считается красивым.Японская дичь как проявление чувства прекрасного

Лучшей частью сезона сакуры считается момент, когда цветение не на самом пике, а только недавно прошло, и началось увядание. Эти изящество и трагичность переплетаются в причудливом японском восприятии, и острое чувство красоты возникает только тогда, когда время уже начало ее отбирать. По этой или какой-то другой причине, но японки очень сдержанно пользуются макияжем и парфюмом, не желая маскировать своё неидеальное и природное вуалью кажущегося идеальным и ненастоящим.

Продолжение следует…



Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .