Болезни Военный билет Призыв

План спасения капитана гранта главы 1 25. Кто написал «Дети капитана Гранта»? Анализ произведения «Дети капитана Гранта. «Дункан» отправляется в плаванье

Роман “Сто лет одиночества” был написан Маркесом между 1965 и 1966 годами в Мехико. Оригинальная идея этого произведения появилась в 1952 году, когда автор посетил свою родную деревню Аракатака в компании матери.

Почти все события романа происходят в вымышленном городке Макондо, но имеют отношение к историческим событиям в Колумбии. Город был основан Хосе Аркадио Буэндиа, волевым и импульсивным лидером, глубоко заинтересованным в тайнах вселенной, которые ему периодически открывали заезжие цыгане во главе с Мелькиадесом. Город постепенно растёт, и правительство страны проявляет интерес к Макондо, но Хосе Аркадио Буэндиа оставляет руководство городом за собой, переманив присланного алькальда (мэра) на свою сторону.

В стране начинается гражданская война, и скоро в неё втягиваются жители Макондо. Полковник Аурелиано Буэндиа, сын Хосе Аркадио Буэндиа, собирает группу добровольцев и отправляется на борьбу против консервативного режима. Пока полковник участвует в военных действиях, Аркадио, его племянник, берёт руководство городом на себя, но становится жестоким диктатором. Через 8 месяцев его правления консерваторы захватывают город и расстреливают Аркадио.

Война длится несколько десятков лет, то затихая, то вспыхивая с новой силой. Полковник Аурелиано Буэндиа, утомлённый бессмысленной борьбой, заключает мирный договор. После того, как договор подписан, Аурелиано возвращается домой. В это время в Макондо прибывает банановая компания вместе с тысячами мигрантов и иностранцев. Город начинает процветать, и один из представителей рода Буэндиа - Аурелиано Второй быстро богатеет, выращивая скот, который, благодаря связи Аурелиано Второго с любовницей, магически быстро размножается. Позже, во время одной из забастовок рабочих, Национальная армия расстреливает демонстрацию и, погрузив тела в вагоны, сбрасывает их в море.

После банановой бойни город в течение почти пяти лет попадает под непрерывные дожди. В это время рождается предпоследний представитель рода Буэндиа - Аурелиано Бабилонья (первоначально именовавшийся Аурелиано Буэндиа, прежде, чем он обнаружит в пергаментах Мелькиадеса, что Бабилонья - фамилия его отца). А когда дожди прекращаются, в возрасте более чем 120 лет умирает Урсула, жена Хосе Аркадио Буэндиа, основателя города и рода. Макондо же становится заброшенным и пустынным местом, в котором не родится скот, а здания разрушаются и зарастают.

Весь роман пропитан какой-то глубокой теплотой и симпатией писателя ко всему изображаемому: городку, его жителям, их обычным повседневным заботам. Да и сам Маркес не единожды признавался, что роман посвященный его воспоминаниям из детства.

Со страниц произведения пришли к читателю сказки бабушки писателя, легенды и рассказы его деда. Часто читателя не покидает ощущение, что рассказ ведется от лица ребенка, который подмечает все мелочи жизни городка, пристально наблюдает за его жителями и рассказывает об этом нам совершенно по-детски: просто, искренне, без каких-либо прикрас.

И все же “Сто лет одиночества” - это не просто роман-сказка о Макондо глазами его маленького жителя. В романе четко отображается почти столетняя история всей Колумбии (40-е гг. ХІХ века - 3-е гг. ХХ века). Это было время значительных социальных потрясений в стране: череда гражданских войн, вмешательство в размеренную жизнь Колумбии банановой компании из Северной Америки. Обо всем этом маленький Габриэль когда-то узнал от своего деда.

В книге показана не вся история страны, а лишь наиболее острые ее моменты, характерные не только для Колумбии, но и для других государств Латинской Америки. Габриель Гарсиа Маркес не ставит себе цель отобразить в художественной форме историю гражданских войн своей родины. Трагическое одиночество, присущее членам семейства Буэндиа, - это исторически сложившаяся национальная черта, особенность народа, живущего в стране с частой и резкой сменой климатических условий, где полуфеодальные формы эксплуатации человека совмещаются с формами развитого капитализма.

Одиночество - наследственная черта, родовой признак семьи Буэндиа, но мы видим, что, хотя члены этой семьи с пеленок наделены «одиноким видом», тем не менее замыкаются в своем одиночестве не сразу, а в результате различных жизненных обстоятельств. Герои романа, за редкими исключениями, сильные личности, наделенные жизненной волей, бурными страстями и недюжинной энергией.

Все разнообразие персонажей романа, каждый из которых имеет свое собственное лицо, связано художником в единый узел. Так, жизненная сила Урсулы Игуаран через столетие вспыхивает в ее правнучке Амаранте Урсуле, сближая образы этих двух женщин, одна из которых начинает род Буэндиа, а другая завершает его.

«Сто лет одиночества» - своеобразная энциклопедия любовного чувства, в которой описаны все его разновидности. В романе грани между фантастическим и реальным стерты. В нем есть и утопия, отнесенная автором в доисторические, полусказочные времена. Чудеса, предсказания, привидения, словом, всяческая фантастика являются одним из главных компонентов содержания романа. В этом подлинная народность романа «Сто лет одиночества», его жизнеутверждающая сила.

Роман - многослойное произведение, его можно рассматривать в разных ракурсах. Наиболее простой - это традиционная семейная хроника.

Другой ракурс: история семейства может быть представлена как история всей Колумбии. Другой, более глубокий ракурс - история семьи как история всей Латинской Америки.

Наконец, следующий ракурс - история семейства как история человеческого сознания с эпохи Возрождения (момент возникновения частного интереса, буржуазных отношений) до 20 века.

Последний пласт - самый глубокий, с него Маркес и начинает свое повествование. 30-е гг. 19 века, но сквозь эту дату проступает другая эпоха -16 век, позднее Возрождение, эпоха завоевания Америки.

В девственных лесах создается община. В ней царит полное равенство, даже дома построены так, что на них падает одинаковое количество солнечных лучей.

Но Маркес разрушает эту идиллию. В поселении начинаются разные катаклизмы, которые автор считает неизбежными, потому что поселение возникло под влиянием поступка неправильного, греховного. Основатель рода - Хосе Аркадио Буэндиа - женился на своей родственнице - Урсуле. По местным поверьям, в результате инцеста могли родиться дети с поросячьими хвостиками. Урсула всячески старалась этого избежать. В деревне об этом стало известно, и сосед обвинил Хосе Аркадио в мужской несостоятельности. Хосе Аркадио его убил. В деревне нельзя было более оставаться, и они отправляются на поиски нового места жительства. Так было основано поселение Макондо.

Изолированное существование - удел Макондо. Здесь возникает тема робинзонады, но автор решает ее принципиально иначе, чем литература 18-19 веков. Ранее стремление человека уйти от общества воспринималось как положительное явление, даже благородный поступок, для художников, философов уединение было нормой. Маркес категорически против такого положения вещей. Он считает, что изолированность противоестественна, она противоречит общественной природе человека.

В робинзонадах прошлых времен одиночество было внешним обстоятельством, а в романе Маркеса одиночество - это врожденная, неизлечимая болезнь, это прогрессирующий недуг, который изнутри подтачивает мир.

Роман-сказка, роман-метафора, роман-аллегория, роман-сага - как только не называли произведение Габриэля Гарсии Маркеса критики. Роман, вышедший чуть более полувека назад, стал одним из самых читаемых произведений ХХ века.

На протяжении всего романа Маркес описывает историю маленького городка Макондо. Как оказалось впоследствии, такой поселок существует на самом деле - в глуши тропической Колумбии, недалеко от родины самого писателя. И все же с подачи Маркеса это название навсегда станет ассоциироваться не с географическим объектом, а с символом города-сказки, города-мифа, города, где навсегда останутся живы традиции, обычаи, истории из далекого детства писателя.

Так и вплетаются в канву истории целых шесть поколений рода Буэндиа. Каждый герой - отдельный характер, представляющий особый интерес для читателя. Лично мне не понравилось наделение героев наследственными именами. Несмотря на то, что это действительно принято в Колумбии, возникающая путаница сильно раздражает.

Роман богат лирическими отступлениями, внутренними монологами героев. Жизнь каждого из них, являясь неотъемлемой частью жизни городка, в то же время максимально индивидуализирована. Насыщено полотно романа всевозможными сказочными и мифическими сюжетами, духом поэзии, иронией всех видов (от доброго юмора до въедливого сарказма). Характерной чертой произведения является практическое отсутствие больших диалогов, что, по моему мнению, значительно осложняет его восприятие и делает несколько неживым.

Особое внимание уделяет Маркес описанию того, как исторические события меняют человеческую сущность, мировоззрение, нарушают привычный мирный ход жизни маленького городка Макондо.

Основатель Макондо чувствует гибельность изолированного существования, но Урсула находит выход к цивилизации, и Макондо превращается в маленький городок, в который приходят уже посторонние люди. Но сразу в городе начинается страшная эпидемия - потеря памяти: люди забывают о предназначении самых элементарных вещей.

Вскоре эпидемия чудесным образом заканчивается, и Макондо вновь возвращается во внешний мир. Но выход происходит очень мучительно.

Город приобщился к большому миру, но это приобщение не принесло ни великих открытий, ни прогресса. Все, что усвоил город от цивилизации, это дом свиданий, азартные игры, магазин заводных игрушек и т. д. И, главное, город не перестал быть замкнутым. У Маркеса встает вопрос об изолированности этого пространства.

Автор использует огромное разнообразие средств для того, чтобы показать, насколько сильна в Макондо и особенно в семье Буэндиа тяга к одиночеству. Одним из примеров является образ правнучки Урсулы и Хосе Аркадио - Ремедиос Прекрасной. Девушка имела обворожительную внешность, никаких других достоинств у нее не было. Она не имела тех качеств, которыми награждены самые обычные люди: она не знала, что такое распорядок дня, день и ночь, не имела представления об элементарных правилах поведения, не имела абсолютно никакого интереса к мужчинам и даже не предполагала, что этот интерес может быть. Ее внешний облик отражал все странности ее характера: ей бы хотелось ходить обнаженной, потому что лень было заботиться об одежде и одеваться. Так как это было не возможно, то она сшила себе балахон чуть ли не из мешковины и надевала его на голое тело.

Урсула много сил отдала воспитанию Ремедиос, но однажды поняла, что это бесполезно. Чтобы не слышать замечаний по поводу своих волос, Ремедиос постриглась наголо. Мужчины, которые, естественно, влюблялись в нее, погибали один за другим. Чтобы скрасить свою жизнь, скоротать время, она купалась.

Так она жила до того момента, который всполошил жизнь Буэндиа. Однажды женщины снимали с веревок высушенное белье. Внезапный порыв ветра подхватил белье и Ремедиос и увлек их на небо. (Причина такой необычной смерти героини в том, что она не могла воспринять общепринятых норм поведения. Отношение Маркеса к поведению Ремедиос, к ее одиночеству отрицательное, оно небезвредно: из-за него погибали мужчины). Многие критики говорят, что в романе сильны мифологические традиции многих народов, в частности в сцене вознесения Ремедиос явственно ощущается влияние христианских легенд.

Время от времени Маркес замечает, что существование в Макондо было идиллическим, но там, где нет смерти, там нет рождения, нет развития.

Макондовское время приводит в движение цыган Мелькиадес. Его смерть приводит в движение время, начинается смена поколений, подрастают молодые члены семейства Буэндиа; дурная примета не оправдалась: никто (за исключением самого последнего представителя рода Буэндиа) не родился с поросячьими хвостиками.

Характеры и судьбы представителей рода Буэндиа индивидуальны, но у них одна общая наследственная черта - это предрасположенность к одиночеству. Жизнь каждого развивается по собственным законам, но результат один - одиночество.

От одиночества героев не спасает даже ощущение родственных связей. По Маркесу, это чисто биологическая солидарность: между членами рода нет духовной близости, поэтому сильные родственные связи приводят в роду Буэндиа к инцесту - кровосмесительному браку. Мотив инцеста возникает в романе не раз. Род начинается с инцеста, и инцест возникает время от времени. Маркес показывает, насколько активны те центростремительные силы, которые загоняют род внутрь. Постепенно в глубь рода героев загоняют не только внутренние, но и внешние силы. Внешний мир приносит им только насилие, ложь, корысть, дурные наклонности. Прогресс, который было наметился в истории поселения, вновь исчезает: повторяются судьбы, имена, фразы, которые когда-то звучали, а люди переживают свое несчастье все драматичнее и драматичнее.

Макондо настигает очередное несчастье - ливень - 4 года, 11 месяцев, 2 дня, который вновь отъединяет городок от большого мира. Маркес замечает, что в Макондо прекратились рождения. Даже животных одолело бесплодие.

Последняя катастрофа - чудовищный вихорь, который сметает город.

В конце романа Аурелиано читает манускрипты, написанные цыганом, там определена судьба рода и судьба города, и параллельно чтению, эти события происходят в действительности. В этом вихре гибнет последний представитель рода Буэндиа -новорождённый ребенок.

Три линии развития сюжета приводят к финальной точке -гибели Макондо.

Первая линия связана с взаимоотношениями человека и природы. В свое время люди потеснили природу и долгое время властвовали над ней, но постепенно силы людей убывали. Главная мысль -природа отступает лишь на время, но потом обязательно возьмет реванш. По мере того, как род Буэндиа ослабевал, природа постепенно надвигалась на людей. Ливень и ураган были максимальными проявлениями этого реванша. В конце концов в последние моменты существования дом Буэндиа на глазах прорастает травой, муравьи уносят с собой последнего из рода -новорождённого ребенка.

Втораялиния социальная. Изолированность всегда ведет к гибели. Общество, сосредоточенное на себе, не имеет притока новой энергии и начинает разлагаться.

Третья линия связана со специфическим макондовским временем. Время должно течь свободно, по установленной природой скорости. В Макондо этого не наблюдалось. Здесь была патология двух видов:

  • 1) время в некоторые периоды останавливалось;
  • 2) время пошло назад - повторялись имена, судьбы, слова, инцест.

Все три линии сходятся в конце романа.

Габриэль Гарсиа Маркес

Сто лет одиночества

Посвящается Хоми Гарсии Аскот и Марии Луизе Элио

Много лет спустя, перед самым расстрелом, полковник Аурелиано Буэндия припомнит тот далекий день, когда отец повел его поглядеть на лед.

Макондо{1} был тогда небольшим поселком из двадцати глинобитных, с камышовыми кровлями домишек, стоявших на берегу реки, которая несла свои прозрачные воды по ложу из белых, гладких и огромных, как доисторические яйца, валунов. Мир был таким первозданным, что многие вещи не имели названия и на них просто тыкали пальцем. Каждый год в марте месяце лохмотное цыганское племя ставило свой шатер близ поселка, и под звонкое дребезжание бубнов и визготню свистулек пришельцы показывали жителям новейшие изобретения. Вначале они привезли магнит. Коренастый цыган с кудлатой бородой и воробьиными руками-лапками назван свое имя - Мелькиадес{2} - и стал демонстрировать обомлевшим зрителям не что иное, как восьмое чудо света, сотворенное, по его словам, учеными-алхимиками из Македонии. Цыган ходил из дома в дом, потрясая двумя брусками железа, и люди вздрагивали от ужаса, видя, как тазы, кастрюли, жаровни и ухваты подпрыгивают на месте, как поскрипывают доски, с трудом удерживая рвущиеся из них гвозди и болты, а вещицы, давным-давно исчезнувшие, объявляются именно там, где все было перерыто в их поисках, и скопом несутся к волшебному железу Мелькиадеса. «Всякая вещь - живая, - объявил цыган категорично и сурово. - Надо только суметь разбудить ее душу». Хосе Аркадио Буэндия, чье необузданное воображение превосходило чудотворный гений самой природы и даже силу магии и волшебства, подумал, что неплохо было бы приспособить это в общем никчемное открытие для выуживания золота из земли.

Мелькиадес, будучи человеком порядочным, предупредил: «Ничего не получится». Но Хосе Аркадио Буэндия тогда еще не верил в порядочность цыган и променял своего мула и нескольких козлят на две намагниченные железки. Урсула Игуаран{3}, его жена, хотела за счет домашней скотины увеличить скромный семейный достаток, но все ее уговоры были напрасны. «Скоро золотом дом завалим, девать будет некуда», - отвечал муж. Несколько месяцев кряду он усердно отстаивал неопровержимость своих слов. Шаг за шагом прочесывал местность, даже русло реки, таща за собой на веревке два железных бруска и повторяя громким голосом заклинание Мелькиадеса. Единственное, что ему удалось обнаружить в недрах земных, были насквозь проржавевшие военные доспехи пятнадцатого века, глухо звякавшие при постукивании, как сухая тыква, начиненная камнями. Когда Хосе Аркадио Буэндия и его четверо помощников разобрали находку на части, под латами оказался белесый скелет, на темных позвонках которого болталась ладанка с женским локоном.

В марте цыгане пришли опять. На этот раз они принесли подзорную трубу и лупу величиной с бубен и выдавали их за последнее изобретение евреев из Амстердама. Они посадили в другом конце поселка свою цыганку, а трубу поставили у входа в шатер. Уплатив пять реалов, люди прилипали глазом к трубе и видели перед собой цыганку в мельчайших подробностях. «Для науки нет расстояний, - вещал Мелькиадес. - Скоро человек, не выходя из дому, увидит все, что творится в любом уголке земли». Однажды в жаркий полдень цыгане, манипулируя своей огромной лупой, устроили потрясающее зрелище: на охапку сена, брошенного среди улицы, они направили пучок солнечных лучей, и сено полыхнуло огнем. Хосе Аркадио Буэндия, который не мог успокоиться после провала своей затеи с магнитами, тотчас сообразил, что это стекло можно использовать как боевое оружие. Мелькиадес снова попытался отговорить его. Но в конечном счете цыган согласился отдать ему лупу в обмен на два магнита и три золотые колониальные монеты. Урсула рыдала от горя. Эти деньги пришлось вытаскивать из сундучка с золотыми дублонами, которые ее отец копил всю свою жизнь, отказывая себе в лишнем куске, и которые она хранила в дальнем углу под кроватью в надежде, что подвернется счастливый случай для их удачного применения. Хосе Аркадио Буэндия не соизволил даже утешить жену, отдавшись своим нескончаемым экспериментам с пылом истого исследователя и даже с риском для собственной жизни. Стремясь доказать губительное воздействие лупы на живую силу противника{4}, он сфокусировал солнечные лучи на себе самом и получил сильнейшие ожоги, обратившиеся в язвы, которые с трудом заживали. Да что там, - он не пожалел бы и собственный дом, если бы не бурные протесты жены, устрашенной его опасными трюками. Долгие часы проводил Хосе Аркадио в своей комнате, рассчитывая стратегическую боеспособность новейшего оружия, и даже написал наставление, как его применять. Это удивительно доходчивое и неотразимо обоснованное наставление он отправил властям вместе с многочисленными описаниями своих опытов и несколькими рулонами пояснительных чертежей. Его гонец перебрался через горы, чудом вылез из бескрайней трясины, переплыл бурные реки, едва спасся от диких зверей и чуть не погиб от отчаяния и всякой заразы, прежде чем доплелся до дороги, где возили почту на мулах. Хотя поездка в столицу была по тем временам затеей почти нереальной, Хосе Аркадио Буэндия обещал приехать по первому распоряжению Правительства, чтобы продемонстрировать военным властям свое изобретение на практике и лично обучить их сложному искусству солнечных войн. Несколько лет ждал он ответа. Наконец, отчаявшись чего-нибудь дождаться, он поделился с Мелькиадесом своим горем, и тут цыган предъявил неоспоримое доказательство своей порядочности: забрав назад лупу, вернул ему золотые дублоны, да еще дал несколько португальских мореходных карт и кое-какие навигационные приборы. Цыган собственноручно написал для него краткий конспект поучений монаха Германа{5}, как пользоваться астролябией{6}, буссолью{7} и секстантом{8}. Хосе Аркадио Буэндия провел долгие месяцы дождливого сезона, запершись в сарае, специально пристроенном к дому, чтобы никто не мешал ему в его изысканиях. В сухую пору, полностью забросив домашние дела, он проводил ночи напролет в патио, наблюдая за ходом небесных тел, и едва не получил солнечный удар, стараясь точно определить зенит. Когда он в совершенстве овладел знаниями и инструментами, у него появилось блаженное ощущение необъятности пространства, что позволяло ему плавать по незнакомым морям и океанам, бывать на необитаемых землях и вступать в сношения с восхитительными созданиями, не покидая своего научного кабинета. Именно в это время он приобрел привычку разговаривать сам с собой, прохаживаясь по дому и никого не замечая, тогда как Урсула в поте лица своего трудилась с детьми на земле, выращивая маниоку{9}, ямс{10} и малангу{11}, тыквы и баклажаны, ухаживая за бананами. Однако ни с того ни с сего лихорадочная деятельность Хосе Аркадио Буэндии вдруг прекратилась, уступив место странному оцепенению. Несколько дней он сидел как завороженный и непрерывно шевелил губами, словно повторял какую-то поразительную истину и сам не мог поверить себе. Наконец, в один из декабрьских вторников, за обедом он разом сбросил с себя груз тайных переживаний. Его дети до конца жизни будут помнить ту величественную торжественность, с какой их отец занял место во главе стола, трясясь, как в лихорадке, изнуренный бессонницей и бешеной работой мозга, и сообщил о сделанном им открытии: «Наша земля кругла, как апельсин». Терпение Урсулы лопнуло: «Если ты хочешь вконец спятить - дело твое. Но детям не забивай мозги цыганской брехней». Хосе Аркадио Буэндия, однако, и глазом не моргнул, когда жена в гневе грохнула астролябию об пол. Он смастерил другую, собрал в сарайчике односельчан и, опираясь на теорию, в которой никто из них ничего не смыслил, рассказал, что, если все время плыть на восток, можно опять оказаться в точке отправления.

Поселок Макондо уже склонялся к тому, что Хосе Аркадио Буэндия сошел с ума, но тут явился Мелькиадес и все расставил по местам. Он публично воздал должное разуму человека, который, наблюдая за ходом небесных светил, теоретически доказал то, что практически уже давно доказано, хотя пока еще и не известно жителям Макондо, и в знак своего восхищения преподнес Хосе Аркадио Буэндии подарок, которому было суждено определить будущее поселка: полный набор алхимической утвари.

К этому времени Мелькиадес уже заметно постарел. В годы первых своих посещений Макондо он выглядел ровесником Хосе Аркадио Буэндии. Но если тот еще не потерял свою силищу, позволявшую ему валить наземь коня, ухватив его за уши, то цыган, казалось, хирел от какой-то неодолимой болезни. На самом же деле это были последствия многих экзотических хворей, подхваченных им в бесчисленных странствиях по белу свету. Он сам рассказывал, помогая Хосе Аркадио Буэндии устраивать свою алхимическую лабораторию, что смерть грозила ему на каждом шагу, хватала за штанину, но никак не решалась добить. Он сумел увильнуть от многих бед и катастроф, казнивших род людской. Спасся от пеллагры{12} в Персии, от цинги в Малайзии, от проказы в Александрии, от бери-бери{13} в Японии, от бубонной чумы на Мадагаскаре, уцелел при землетрясении на Сицилии и при страшнейшем кораблекрушении в Магеллановом проливе. Этот чудодей, который говорил, что знает истоки магии Нострадамуса{14}, был невеселым человеком, навевавшим грусть; его цыганские глаза, казалось, видели насквозь и вещи, и людей. Он носил большую черную шляпу, широкие поля которой колыхались, как крылья ворона, и бархатный жилет, позелененный патиной веков. Но при всей своей глубокой мудрости и непостижимой сути он был плоть от плоти земных существ, застрявших в сетях проблем обыденной жизни. Его донимали старческие недуги, ему портили настроение мелкие денежные траты, он давно уже не мог смеяться из-за того, что цинга вытащила у него все зубы. Хосе Аркадио Буэндия был уверен, что именно в тот душный полдень, когда цыган поведал ему свои секреты, зародилась их тесная дружба. Дети, раскрыв рот, слушали чудесные рассказы. Аурелиано - в ту пору пятилетний малыш - на всю жизнь запомнит Мелькиадеса, который сидел у окна под струями расплавленного солнца и своим низким, звучным, как орган, голосом ясно и понятно говорил о самых темных и непостижимых явлениях природы, а по его вискам ползли вниз горячие капли жирного пота. Хосе Аркадио, старший брат Аурелиано, завещает неизгладимое впечатление, оставленное этим человеком, всему своему потомству. Урсула, напротив, долго будет с отвращением вспоминать о визите цыгана, потому что она вошла в комнату как раз тогда, когда Мелькиадес, взмахнув рукой, разбил пузырек с хлорной ртутью.

Габриэль Гарсиа Маркес является создателем замечательного романа «Сто лет одиночества». Книга была издана во второй половине 20 века. Её перевели более чем на 30 языков, по всему миру было продано более 30 миллионов экземпляров. Роман получил широкую популярность, он поднимает такие вопросы, которые будут актуальны всегда: поиск правды, разнообразие жизни, неизбежность смерти, одиночество.

В романе рассказана история одного вымышленного города Макондо и одной семьи. Эта история необычна, трагична и комична одновременно. На примере одной семьи Буэндиа писатель рассказывает обо всех людях. Город представлен с момента его зарождения до момента его распада. Несмотря на то, что название города вымышлено, события, происходящие в нём, заметно перекликаются с реальными событиями, происходившими в Колумбии.

Основателем города Макондо был Хосе Аркадио Буэндиа, который поселился в нём вместе с женой Урсулой. Постепенно город стал расцветать, рождались дети, и население росло. Хосе Аркадио интересовался тайными знаниями, магией, чем-то необычным. У них с Урсулой появились дети, которые были не похожи на других людей, но при этом между собой были очень разные. Впоследствии рассказывается история этой семьи длиной более века: дети и внуки основателей, их взаимоотношения, любовь; гражданская война, власть, период экономического развития и упадка городка.

Имена героев романа постоянно повторяются, как бы показывая, что всё в их жизни циклично, что они раз за разом повторяют свои ошибки. Автор поднимает в произведении тему инцеста, начиная с основателей города, бывших родственниками, и заканчивая историю отношениями между тётей и племянником и полным разрушением города, что было заранее предсказано. Отношения героев сложные, но они все хотели любить и любили, заводили семьи, детей. Однако, каждый из них был по-своему одинок, вся история их семьи от момента зарождения до гибели последнего представителя рода – история одиночества, длившаяся более века.

На нашем сайте вы можете скачать книгу "Сто лет одиночества" Маркес Габриэль Гарсия бесплатно и без регистрации в формате fb2, rtf, epub, pdf, txt, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

Gabriel Jose de la Concordia «Gabo» Garcia Marquez

Колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель. Лауреат Нейштадтской литературной премии и Нобелевской премии по литературе. Представитель литературного направления «магический реализм».

Родился в колумбийском городке Аракатака (департамент Магдалена) в семье Элихио Гарсиа и Луизы Сантьяго Маркес.

В 1940 году, в возрасте 13 лет, Габриэль получил стипендию и начал учёбу в иезуитском колледже городка Сипакира, в 30 км к северу от Боготы. В 1946 году по настоянию родителей поступил в Национальный университет Боготы на юридический факультет. Тогда же он познакомился со своей будущей женой, Мерседес Барча Пардо.

C 1950 по 1952 год он вёл колонку в местной газете «El Heraldo » в Барранкилье. За это время он стал активным членом неформальной группы писателей и журналистов, известных как Группа Барранкилья , которые вдохновили его начать литературную карьеру. Параллельно Гарсиа Маркес занимается писательством, сочиняя рассказы и киносценарии. В 1961 году у него выходит повесть «Полковнику никто не пишет» (El coronel no tiene quien le escriba ).

Мировую известность ему принёс роман «Сто лет одиночества» (Cien anos de soledad , 1967). В 1972 году за этот роман он был удостоен премии Ромуло Гальегоса.

«С то лет одиночества»

Роман «Сто лет одиночества» был написан Гарсиа Маркесом в течение 18 месяцев, между 1965 и 1966 годами в Мехико. Оригинальная идея этого произведения появилась в 1952 году, когда автор посетил свою родную деревню Аракатака в компании матери. В его рассказе «День после субботы», опубликованном в 1954 году, первый раз появляется Макондо. Свой новый роман Гарсиа Маркес планировал назвать «Дом», но в итоге передумал, чтобы избежать аналогий с романом «Большой дом», опубликованным в 1954 году его другом Альваро Самудио.

«…У меня была жена и двое маленьких сыновей. Я работал пиар-менеджером и редактировал киносценарии. Но чтобы написать книгу, нужно было отказаться от работы. Я заложил машину и отдал деньги Мерсе?дес. Каждый день она так или иначе добывала мне бумагу, сигареты, все, что необходимо для работы. Когда книга была кончена, оказалось, что мы должны мяснику 5000 песо - огромные деньги. По округе пошёл слух, что я пишу очень важную книгу, и все лавочники хотели принять участие. Чтобы послать текст издателю, необходимо было 160 песо, а оставалось только 80. Тогда я заложил миксер и фен Мерседес. Узнав об этом, она сказала: „Не хватало только, чтобы роман оказался плохим“».

Из интервью Гарсиа Маркеса журналу Esquire

«С то лет одиночества» краткое содержание романа

Основатели рода Буэндиа Хосе Аркадио и Урсула были двоюродными братом и сестрой. Родичи боялись, что они родят ребёнка с поросячьим хвостиком. Об опасности инцестуального брака знает Урсула, а Хосе Аркадио не желает принимать во внимание подобные глупости. На протяжении полутора лет замужества Урсула умудряется сохранить невинность, ночи молодожёнов заполнены томительной и жестокой борьбой, заменяющей любовные утехи. Во время петушиных боев петух Хосе Аркадио одерживает победу над петухом Пруденсио Агиляра, и тот, раздосадованный, издевается над соперником, ставя под сомнение его мужские достоинства, поскольку Урсула до сих пор ещё девственница. Возмущённый Хосе Аркадио отправляется домой за копьём и убивает Пруденсио, а затем, потрясая тем же копьём, заставляет Урсулу выполнить свои супружеские обязанности. Но отныне нет им покоя от окровавленного призрака Агиляра. Решив перебраться на новое местожительство, Хосе Аркадио, словно принося жертву, убивает всех своих петухов, зарывает во дворе копье и покидает деревню вместе с женой и сельчанами. Двадцать два храбреца одолевают в поисках моря неприступный горный хребет и после двух лет бесплодных скитаний основывают на берегу реки селение Макондо - на то Хосе Аркадио было во сне вещее указание. И вот на большой поляне вырастают два десятка хижин из глины и бамбука.

Хосе Аркадио сжигает страсть к познанию мира - больше всего на свете его привлекают разные чудесные вещи, которые доставляют в селение появляющиеся раз в году цыгане: бруски магнита, лупа, навигационные приборы; от их вожака Мелькиадеса он узнает и секреты алхимии, изводит себя долгими бдениями и лихорадочной работой воспалённого воображения. Потеряв интерес к очередной сумасбродной затее, он возвращается к размеренной трудовой жизни, вместе с соседями обустраивает посёлок, размежёвывает земли, прокладывает дороги. Жизнь в Макондо патриархальная, добропорядочная, счастливая, здесь даже нет кладбища, поскольку никто не умирает. Урсула затевает прибыльное производство зверушек и птиц из леденцов. Но с появлением в доме Буэндиа неведомо откуда пришедшей Ребеки, которая становится им приёмной дочерью, начинается в Макондо эпидемия бессонницы. Жители селения прилежно переделывают все свои дела и начинают маяться тягостным бездельем. А потом обрушивается на Макондо другая напасть - эпидемия забывчивости. Все живут в постоянно ускользающей от них действительности, забывая названия предметов. Они решают вешать на них таблички, но опасаются того, что по истечении времени не в силах будут вспомнить назначение предметов.

Хосе Аркадио намеревается было построить машину памяти, но выручает скиталец-цыган, учёный-волшебник Мелькиадес с его целительным снадобьем. По его пророчеству Макондо исчезнет с лица земли, а на его месте вырастет сверкающий город с большими домами из прозрачного стекла, но не останется в нем и следов от рода Буэндиа. Хосе Аркадио не желает этому верить: Буэндиа будут всегда. Мелькиадес знакомит Хосе Аркадио ещё с одним чудесным изобретением, которому суждено сыграть роковую роль в его судьбе. Самая дерзостная затея Хосе Аркадио - с помощью дагеротипии запечатлеть бога, чтобы научно доказать существование всевышнего или опровергнуть это. В конце концов Буэндиа сходит с ума и кончает свои дни прикованным к большому каштану во дворе своего дома.

В первенце Хосе Аркадио, названном так же, как и отец, воплотилась его агрессивная сексуальность. Он растрачивает годы своей жизни на бесчисленные похождения. Второй сын - Аурелиано, рассеянный и вялый, осваивает ювелирное дело. Тем временем селение разрастается, превращаясь в провинциальный городок, обзаводится коррехидором, священником, заведением Катарино - первой брешью в стене «добронравия» макондовцев. Воображение Аурелиано потрясает красота дочки коррехидора Ремедиос. А Ребека и другая дочь Урсулы Амаранта влюбляются в итальянца, мастера по пианолам Пьетро Креспи. Происходят бурные ссоры, кипит ревность, но в итоге Ребека отдаёт предпочтение «сверхсамцу» Хосе Аркадио, которого, по иронии судьбы, настигают тихая семейная жизнь под каблуком жены и пуля, выпущенная неизвестно кем, скорее всего той же женой. Ребека решается на затворничество, заживо хороня себя в доме. Из трусости, эгоизма и страха Амаранта так и отказывается от любви, на склоне лет она принимается ткать себе саван и угасает, закончив его. Когда Ремедиос умирает от родов, Аурелиано, угнетённый обманутыми надеждами, пребывает в пассивном, тоскливом состоянии. Однако циничные махинации тестя-коррехидора с избирательными бюллетенями во время выборов да самоуправство военных в родном городке вынуждают его уйти воевать на стороне либералов, хотя политика и кажется ему чем-то абстрактным. Война выковывает его характер, но опустошает душу, поскольку, в сущности, борьба за национальные интересы давно уже превратилась в борьбу за власть.

Внук Урсулы Аркадио, школьный учитель, назначенный в годы войны гражданским и военным правителем Макондо, ведёт себя как самовластный хозяйчик, становясь тираном местного масштаба, и при очередной перемене власти в городке его расстреливают консерваторы.

Аурелиано Буэндиа становится верховным главнокомандующим революционных сил, но постепенно понимает, что сражается только из гордыни, и решает завершить войну, чтобы освободить себя. В день подписания перемирия он пытается покончить с собой, но неудачно. Тогда он возвращается в родовой дом, отказывается от пожизненной пенсии и живёт обособленно от семьи и, замкнувшись в гордом одиночестве, занимается изготовлением золотых рыбок с изумрудными глазами.

В Макондо приходит цивилизация: железная дорога, электричество, кинематограф, телефон, а вместе с тем обрушивается лавина чужеземцев, учреждающих на этих благодатных землях банановую компанию. И вот уже некогда райский уголок превращён в злачное место, нечто среднее между ярмаркой, ночлежкой и публичным домом. Видя губительные перемены, полковник Аурелиано Буэндиа, долгие годы намеренно отгораживающийся от окружающей действительности, испытывает глухую ярость и сожаление, что не довёл войну до решительного конца. Его семнадцать сыновей от семнадцати разных женщин, старшему из которых не исполнилось тридцати пяти лет, убиты в один день. Обречённый оставаться в пустыне одиночества, он умирает у растущего во дворе дома старого могучего каштана.

Урсула с беспокойством наблюдает за сумасбродствами потомков. Война, бойцовые петухи, дурные женщины и бредовые затеи - вот четыре бедствия, обусловившие упадок рода Буэндиа, считает она и сокрушается: правнуки Аурелиано Второй и Хосе Аркадио Второй собрали все семейные пороки, не унаследовав ни одной семейной добродетели. Красота правнучки Ремедиос Прекрасной распространяет вокруг губительное веяние смерти, но вот девушка, странная, чуждая всяким условностям, неспособная к любви и не знающая этого чувства, повинующаяся свободному влечению, возносится на свежевыстиранных и вывешенных для просушки простынях, подхваченных ветром. Лихой гуляка Аурелиано Второй женится на аристократке Фернанде дель Карпио, но много времени проводит вне дома, у любовницы Петры Котес. Хосе Аркадио Второй разводит бойцовых петухов, предпочитает общество французских гетер. Перелом в нем происходит, когда он чудом избегает смерти при расстреле бастующих рабочих банановой компании. Гонимый страхом, он прячется в заброшенной комнате Мелькиадеса, где неожиданно обретает покой и погружается в изучение пергаментов чародея. В его глазах брат видит повторение непоправимой судьбы прадеда. А над Макондо начинается дождь, и льёт он четыре года одиннадцать месяцев и два дня. После дождя вялые, медлительные люди не могут противостоять ненасытной прожорливости забвения.

Последние годы Урсулы омрачены борьбой с Фернандой, жестокосердной ханжой, сделавшей ложь и лицемерие основой жизни семьи. Она воспитывает сына бездельником, заточает в монастырь согрешившую с мастеровым дочь Меме. Макондо, из которого банановая компания выжала все соки, доходит до предела запущения. В этот мёртвый городок, засыпанный пылью и изнурённый жарой, после смерти матери возвращается Хосе Аркадио, сын Фернанды, и находит в опустошённом родовом гнезде незаконнорождённого племянника Аурелиано Бабилонью. Сохраняя томное достоинство и аристократические манеры, он посвящает своё время блудливым играм, а Аурелиано в комнате Мелькиадеса погружён в перевод зашифрованных стихов старых пергаментов и делает успехи в изучении санскрита.

Приехавшая из Европы, где она получала образование, Амаранта Урсула одержима мечтой возродить Макондо. Умная и энергичная, она пытается вдохнуть жизнь в преследуемое несчастьями местное людское общество, но безуспешно. Безрассудная, губительная, всепоглощающая страсть связывает Аурелиано с его тёткой. Молодая пара ожидает ребёнка, Амаранта Урсула надеется, что ему предопределено возродить род и очистить его от гибельных пороков и призвания к одиночеству. Младенец - единственный из всех Буэндиа, рождённых на протяжении столетия, зачат в любви, но появляется он на свет со свиным хвостиком, а Амаранта Урсула умирает от кровотечения. Последнему же в роду Буэндиа суждено быть съеденным рыжими муравьями, наводнившими дом. При всё усиливающихся порывах ветра Аурелиано читает в пергаментах Мелькиадеса историю семьи Буэндиа, узнавая, что не суждено ему выйти из комнаты, ибо согласно пророчеству город будет сметён с лица земли ураганом и стёрт из памяти людей в то самое мгновение, когда он кончит расшифровывать пергаменты.

Источник – Википедия, Брифли.

Строго говоря, магический реализм – это оксюморон. Само понятие реализма исключает вымысел, который несет в себе понятие «магический». В этот и заключается парадоксальность жанра: он основывается на реальной истории в той же степени, что и на мифах, преданиях и легендах. Этим авторы остроумно доказывают, что одно не отличается от другого.

Сюрреалистическая сказка, которая сочетает в себе факты и выдумку, только внешне напоминает сюр, всегда относящийся к автору. Магический реализм, напротив, как правило, заимствует фантастические элементы из народных верований. Сущность жанра в том, что народная фольклорная традиция – это, когда люди придают магическому статус реального. Для них тот или иное предание и есть история в чистом виде.

Представители магического реализма : Картасар, Борхес, Льёсо, Стуриас и другие.

Переплетение мифа и реальности в романе «Сто лет одиночества»: о чем роман?

В романе Гарсия Маркеса «Сто лет одиночества» речь идет о тяжелой истории Латинской Америки, раскрытой на примере семьи Буэндиа из вымышленного города Макондо. На протяжении всего повествования это местечко и его обитателей сотрясают, войны, революции и перевороты. Однако в то, что это было на самом деле, верится с трудом, так как книга напоминает фантастическую притчу о человеческих взаимоотношениях. Множество фольклорных элементов сбивает читателя с толку и не дает воспринимать произведение, как жалобу. Оно, скорее, дает понимание национального колорита Латинской Америки, ее традиций и мифов, а не истории насилия, лишений и бедствий, которые выпали на долю этого края. Неудивительно, что роман называют прогулкой по музею истории в извращенном виде.

Автор выбрал жанр неслучайно: он опирался на архетипическое сознание своего народа, чтобы запечатлеть его во всех красках. Дело в том, что латиноамериканцы все еще близки к мифологии собственных стран, они не утеряли связь с ней, в отличие от европейцев. По признанию самого писателя, он не придумывал книгу, а вспоминал и записывал рассказы дедушек и бабушек. Сказания оживают вновь и вновь, пока передаются из уст в уста.

Предания и мифы тесно переплетены с историей материка, поэтому люди часто сравнивают текст «Сто лет одиночества» с Библией. Постмодернистский эпос повествует о вселенском городе и о людском роде, а не только о семье Буэндиа и деревушке Макондо. В этой связи особенно интересны трактовки причины распада рода , данные автором. Первая – мистическая (религиозная): род проклят (параллель с первородным грехом) из-за инцеста, его породившего. В качестве возмездия ураган сметает деревушку с лица Земли. Вторая – реалистическая : род Буэндия (человеческий род) убивает цивилизация. Разрушается естественный патриархальный уклад жизни людей (как и в Латинской Америке сегодня: все хотят эмигрировать в США и искать там лучшей доли). Произошло забвение исторической памяти, они лишилась самоценности. Земля, некогда прославленная и плодородная, порождает Иванов, не помнящих родства. Разобщение в роде Буэндиа вызвано равнодушием, которое и посеяло одиночество. Как только в Макондо пришли цыгане (разносчики цивилизации), там пустило свои корни столетнее одиночество, вынесенное автором в название.

Действие в романе происходит в 19-20 веке. Череда войн в те времена не имела конца и потеряла начало. Все представления людей о реальности были искажены перманентной войной, поэтому многие предпочитали учить детей своеобразному бегству от злой реальности, выстраивая для них волшебный мир, альтернативный настоящему.

Еще одна интересная особенность – тип романа «Сто лет одиночества» . Он тоже выбран неслучайно и раскрывает определенные черты менталитета жителей Латинской Америки. В книге нет главного героя, есть род, семья, общность людей, которые играют главную роль. Тип западно-европейского романа другой, в центре событий находится лишь один герой, и важнее всего то, что происходит в масштабах его личности. Там очевиден конфликт личности и общества, в латино-американском романе внимание акцентируется на семье, ведь для того народа свойственно делить социум не на индивидуумы, а на семьи. Для них первостепенен род, а не отдельные его представители.

Отображение в романе реальной истории Латинской Америки История Колумбии 19-20 века кратко

На протяжении 19 века обстановка в Колумбии была нестабильной . Итогом длительной гражданской войны стало принятие Конституции: в соответствие с ней страна стала федерацией, штаты которой были в большой степени автономны. Позже Конституция изменилась, и страна стала республикой, поделенной на департаменты. Произошла централизация власти, которая привела к ухудшению политической обстановки. Неудачная экономическая реформация стала причиной огромной инфляции. Началась война. Все эти преобразования были так или иначе отражены в романе, чаще в сатирической манере. В частности, экономическое бедствие было отмечено безобразным обнищанием деревни и даже голодом.

1899-1902 – Тысячедневная война. Обвинение, выдвинутое либералами против консерваторов, в незаконном удержании власти. Победили консерваторы, Панама получила независимость. Одним из командующих действительно был Аурелиано Буэндия. Мир был подписан при посредничестве США, однако Панама его не признала. Америке нужна была выгодная аренда на ее территории, поэтому она поддержала сепаратистов. Так Панама стала самостоятельной. Интерес, который другие государства стали проявлять в Латинской Америке, был порожден корыстью, и этот мотив так или иначе проявляется в романе.

Далее началась Перуанско — Колумбийская война (началась из-за захвата колумбийского города). Территориальный спор был решен при посредничестве других государств, победа осталась за Колумбией. Именно влияние извне принесло гибель роду Буэндия: оно обезличило культуру и стерло историческую память.

После этого началась десятилетняя гражданская война между правительством (либералами) и коммунистической оппозицией (консерваторами) . Был убит популярный в народе либеральный политик, по стране прокатились вооруженные восстания, унесшие тысяче жизней. Началась реакция, потом переворот, и так продолжалось 10 лет. Погибли более 200.000 человек (по официальным данным). В романе тоже были две противоборствующие силы: либералы и консерваторы, которые постоянно переманивали жителей Макондо из стороны в сторону. Принадлежность к политике уродовала героев и всегда пагубно отражалась на их состоянии.

Потом, в 1964 году, гражданская война возобновилась и продолжалась вплоть до 2016 года . За это время страну безвозвратно покинули более 5.000.000 человек. США поддерживало правительство и активно спонсировало войну. В произведении осуждается постороннее вмешательство в политику Латинской Америки.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!