Болезни Военный билет Призыв

Орфография. Основные принципы русской орфографии. Отражение морфологического принципа русской орфографии на написании проверяемых гласных и согласных в корне слова. Принципы русской орфографии. Фонетический принцип

Графика (гр graphиke от graphd"пишу, черчу, рисую") -

1) совокупность всех средств письма (всех букв и вспомогательных знаков);

2) раздел языкознания, изучающий соотношения между графемами и звуками

Буквы определенного языка составляют его алфавит

Алфавит (от первых двух букв греческого алфавита альфа и бета, в средне-греческом произношении вита) - совокупность букв какого-то фонографических письма, расположенных в исторически установившемуся порядку

Такую же мотивацию имеют и синонимические названия алфавита - азбука (первые буквы кириллицы аз и буки) и азбука (первые буквы украинского алфавита а и бе)

Почти 75 процентов населения. Земли пользуется бук-вено-звуковым письмом. Сейчас существует четыре семьи алфавитов: латинский (30 процентов), славянская (10 процентов), арабский (10 процентов) и индийская (20 процентов). К латинской семьи относятся 70 алфавитов: 30 европейских, 20 азиатских и 20 африканскиих.

Идеальный алфавит должен иметь столько букв, сколько звуков в речи, причем каждая графема (буква) должна обозначать только один звук, а каждый звук - иметь одну графему. Однако идеальных алфавитов форуме есть. Это объясняется тем, что, во-первых, 24 буквами греческого и 25 латинского алфавитов невозможно передать все звуки современных языков, во-вторых, во всех языках происходят фонетические изменения, а орфография оставляет ться традиционной (в английском языке, скажем, 46 фонем, а 26 букв). Это противоречие в какой-то мере устраняет составной принцип графики. Так, в частности, в украинском языке нет специальных букв для мягких при гласных, но они сказываются гласными я, ю, есть, и, которые идут после них. Но и составной принцип не может решить всех проблем графики. Во многих графиках приходится прибегать к нововведениям: фр с (это седел), нем (С (шарфес эс), датский 6, польск. И. Однако и это не спасало положения, из-за чего во многих графиках используют лигатуру (от лат ligatura"связь") - букву, образованную сочетанием элементов двух букв (серб л (Учитель), иь (н ь), фр это (о е), кириллические ю (и оу), кх (и а), ц / (ш т), диаграфы (укр м tsch [с], англ augh [о:], а также буквы с надстрочными знакамтакож букви з надрядковими знаками

(белор в, нем O, ии, польск с, s, z, чеш § б, z, в немецком языке звук [f] независимо от позиции может быть обозначен графемами f, v, ph (f (wan "блідий"), [a] (affect "впливати на когось"), [і] (climate "клімат").

По соотношению со звуками буквы бывают:

1) однозначны: рус ц, ш (они всегда обозначают твердые звуки [ц] и [ш]);

2) двусмысленные: укр п, б, в, т, д, н, с, з, л, р (обозначают твердые и мягкие звуки);

3) обозначающие два звука: я, ю, есть, и (овраг, юный, единственный, им), их можно назвать силабографемамы;

4) которые не указывают ни звука: укр ь, рус т, ь

Орфография Принципы орфографии

Орфография (видгр orthos"правильный"и grapho"пишу") - 1) система одинаковых написаний, исторически сложившаяся, которую используют в письменной речи, 2) раздел языкознания, который изучает и разрабатывает собой систему правил, обеспечивающих одинаковые написанноготь однакові написання.

Орфография любого языка основывается на определенных принципах. Орфографические принципы определяющие выбор одного написания там, где есть орфограммы, то есть там, где возможны два или более различных написаний. На основе этих х принципов устанавливаются орфографические правилла.

зависимости от того, какой принцип является ведущим при обозначении звукового состава слов в той или иной национальной орфографии, говорят об основном принципе этой орфографической системы в целом

Существует четыре принципа орфографии: фонетический, морфологический, историко-традиционный и идеографический

Фонетический принцип

Суть его заключается в том, что слова пишут так, как произносят

По этому принципу в украинском языке пишутся приставки из и с-(сделать, содрать, снять, но спросить, стихать, схватить), а также слова горячий (пор гореть), черный (Йор монахиня), чешский (пор чех) это (ср. сердечный), недельный (ср. неделю) и др.. В русском языке по фонетическому принципу пишутся приставки на-з (-с) (разыграть, безвольны,. Беззубая, развес, вознаграждение, чрезвычайный, но р. АСПИС, бессилие, восхищаться) гласные в суффиксах после шипящих под ударением (снежок, крючок). Некоторые к фонетическому принципу написаний относит написание слов типа дар, том, день и т.д., но здесь фон этический принцип не действует, потому что нет выбора: они пишутся по произношению и не могут быть написаны по-иншом-іншому.

Фонетический принцип характерен для белорусской, сербской и хорватской орфографии. Пор билор воды, но недостаток, голавы, но голова, стол, но сталы, лес, но лясы, вёсны, но. Вясна, сестры, но сястра; серб, отац"отец",. ОЦА"отца", оче"отцу"(звательный падежt;батьку" (кличний відмінок).

Онтологически фонетический принцип является первым для всех языков

Морфологический принцип

Для него характерно одинаковое написание одной и той же морфемы независимо от ее произношения в той или иной позиции

По морфологическим принципом пишутся слова борьба, смеется, братский, песня, агентство, где одинаковое написание морфем сохраняется, несмотря на произношение [бо-родьба], [сьм"Уецьа], [брацькии], ньа] [агентство]. В русском языке по этому принципу, который, кстати, в ней основным, пишутся слова, оканчивающиеся на согласный, как, например, порядок, род, друг, дуб, раж (произносятся [печать] [дул], [раш]), префикс с-(сбить, сделать, сговор; произносятся [сб "ит"], [здьз *. ЛГТ "], [згбвгр]), безударные гласные осполучення стн, стл,. Здн,. РДЦ в корнях слов типа счастливый, поздно, сердце тощо.

В отличие от русской орфографии, где преобладает морфологический принцип написания, Украинская орфография основывается на двух принципах - фонетическом и морфологическом

Историко-традиционный принцип

Он заключается в том, что сохраняются такие написания, которые на современном этапе потеряли свою мотивированность, т.е. слова пишутся так, как они писались когда-то, хотя такое написание не соответствует ни звучанию слова, ни его морфемной структур.

К традиционным написаний в украинском языке относятся написания я, ю, есть, и, щ для обозначения двух звуков, сохранения удвоение согласных в иноязычных названиях (Голландия,. Руссо,. Уатт) и написание я без удвоения иностранных общих названий (касса, класс, коллектив), а также написание е и и в безударных позициях таких слов, как левада, лемех, лиман, карман тощ.

Значительно более традиционных написаний в русском языке. К ним относятся написание и после твердых шипящих (жизнь, ширь, цирк), мягкого знака после твердых шипящих в существительных. Ш отмены и в формах второго го лица единственного числа настоящего времени и формах второго лица единственного и множественного числа повелительного наклонения глаголов (рожь, мышь, пишешь, ешь, режье), окончаний-ого,-его в родительном падеже единственного числа прилагательных, по строчных числительных и некоторых местоимений мужского и среднего рода (хорошего, пятого, его, моего).

Очень много традиционных написаний во французском языке, а для английской орфографии историко-традиционный принцип является основным. Так, скажем, теперь такие слова, как knight"рыцарь"и night"ночь"произносятся в одинаково .

Идеографическое, или символический, принцип

(его еще называют дифференциальными написаниями). Опирается на смысловые различия подобных написаний

Так, например, в украинском языке есть слова компания и кампания. Слово компания употребляется тогда, когда нужно выразить значение"общество", а кампания, когда слово имеет значение"совокупность мер по я осуществления в определенный период какого-то важного общественно-политического или хозяйственной задачи"За идеографическим принципу пишутся различные окончания для разных значений в некоторых словах. Например: н ука (в музыке, в лингвистике) и звука (в других смыслах), блока (механизм) и блока (объединения), аппарата (устройство) и аппарата (учреждение; совокупность органов), органа (часть организма) и органа новая), центра (в математике) и центра (в других смыслах), оригинала (чудак) и оригинала (первоисточник). Этим принципом обосновывается также разное написание предлога с существительным и ононимичних. Присли вник (до дома и домой, на встречу и навстречу, со стороны и сбоку), написание строчной буквы в общих названиях и большой в собственных (вера и. Вера, любовь и. Любовь, орел и город. Орел), а также написание займет нник вы и. Вы (с большой буквы. Вы пишется в случае подчеркнутой почтительности). В русском языке дифференциальным принципу определяются написания ожёг (глагол) и ожог (существительное), плачь (приказная форм а глаголы) и плач (существительноеієслова) і плач (іменник).

В немецком языке на этом принципе основывается написание с большой буквы всех существительных (ср.: leben «жить» и das Leben"жизнь", lesen"читать"и das Lesen"чтение", gut"добрый"и das Gut"имение,. Овар"). В качестве примеров дифференциального написания можно привести. Иа (артикль) и ей"там, туда"во французском языке, di"скажи"и"я дал"- в испанские;там, туди" у французькій мові, di "скажи" і "я дав" - в іспанській.

Некоторые ученые как отдельный принцип выделяют написания заимствованных слов, отражающих иноязычные правила орфографии, то есть те случаи, основанные на практической транскрипции и транслитерации: фойе, рус йод, йогурт, майор, батальон,. Йеменский тощо.

Суммируя все сказанное, подчеркнем то, что орфография имеет особое социальное значение. Она затрагивает интересы всего общества и поэтому является предметом постоянного внимания и заботы языковедов, с занимаются вопросами культуры речия.

ГЛАВА 7. НОРМЫ РУССКОГО ПРАВОПИСАНИЯ

Понятие орфограммы, типы и виды орфограмм

Понятие орфограммы знакомо всем со школы. Сразу вспоминаются известные термины: «орфография», «орфографические ошибки», «орфографический разбор» и т.д. Все они связаны с законами правильного письма, правописания.

В современном русском языке все правила «правильного письма» заключены в двух основных разделах: орфографии и пунктуации.

Орфография (от греч. orthos – «правильный» и grapho – «пишу») – система правил буквенной записи слов, а пунктуация – правила расстановки знаков препинания. Орфография подразделяется на пять разделов.

1. Правила обозначения звуков буквами.

2. Правила применения слитных, дефисных и раздельных написаний.

3. Правила употребления прописных (больших) и строчных (малых) букв.

4. Правила переноса слов.

5. Правила употребления сокращенных слов.

Можно сказать, что орфограмма – это «ошибкоопасное» место в слове.

Слово «орфограмма» происходит от греческого [орфос] – «правильный» и [грамма] – «буква». Но не только буква входит в понятие орфограммы. Как быть с переносом слова (неправильный перенос – тоже ошибка), со слитным и раздельным написанием, прописной буквой, дефисом? Следовательно, орфограмма – это «ошибкоопасное» место не только в слове, где можно ошибиться в выборе буквы, но и в написании вообще.

Орфограммы различаются по типам (буквенные написания, слитно-дефисно-раздельные, написания с прописной и строчной буквы), по виду (орфограммы корня, приставок, суффиксов, окончаний; дефисные написания и т.д.), внутри видов они тоже могут подразделяться (например, орфограммы корня проверяемые – непроверяемые, с чередованием гласных и т.д.).

Определение характера орфограмм – важнейшее умение, которое помогает воспринимать изучаемый материал в системе и соотносить его с нужным правилом. В практике обучения уча­щиеся часто путают орфограммы (например, в слове «ночевка» часто пишут букву «о» после шипящего на том основании, что соответствующий гласный ударный). При этом не производится словообразовательный анализ, и ошибка в написании обусловливается смешением правил: правописание о – е после шипя­щих в корне, суффиксах и окончаниях имен существительных и прилагательных.

Чтобы правильно писать, следует уметь видеть «ошибкоопасные» места в написании и уметь применять правило. Поэтому наиболее часто орфограмма понимается как написание, определяющееся на основе правил или по словарю. Правила письма есть в каждом языке – они обеспечивают точную передачу речи и правильное понимание написанного всеми, кто говорит на данном языке.

Принципы русской орфографии

Формирование правил в процессе развития и становления языка идет постоянно. Систематизация правил, их группировка происходят не сами по себе, а в соответствии с теми идеями и принципами орфографии и пунктуации, которые выступают ведущими в данный исторический период времени. И хотя правил много и они различны, но подчиняются они всего нескольким основным принципам. Орфографические системы языков различаются в зависимости от того, какие принципы лежат в основе употребления букв.

Фонетический принцип

Фонетический принцип русской орфографии основан на правиле «Как слышим, так и пишем». Исторически буквенно-звуковая система русского письма была ориентирована именно на произношение: в берестяных грамотах, древнерусских летописях можно, например, встретить такие написания, как: бежнего (без него). Сегодня фонетический принцип как ведущий сохранился и используется, в частности, в сербской и белорусской орфографии.

Применять фонетический принцип не так просто, как кажется на первый взгляд. Во-первых, при письме трудно следить за произношением. Во-вторых, произношение у всех разное, каждый говорит и слышит по-своему, поэтому научиться «расшифровывать» тексты, написанные строго в рамках фонетического принципа, нелегко. Например, мы произносим [сиводньа, майа], а пишем по-другому.

Тем не менее некоторые из современных правил сложились под влиянием фонетических закономерностей: например, написание «ы» вместо «и» в корнях после русскоязычных приставок, оканчивающихся на твердый согласный (кроме приставок меж- и сверх-): безыскусный, предыдущий и др.; написание «с», а не«з» на конце некоторых приставок перед следующим глухим согласным: безрукий, рассказ. Правила написания «с» и «з» на конце приставок связано с историей русского языка. Эти приставки, в отличие от всех остальных, никогда не были предлогами, то есть самостоятельными словами, и потому между конечным звуком такой приставки и начальным звуком следующей части слова не было «пропуска». Однако следует помнить, что говорить об употреблении на письме приставок на з – с по принципу «пишу, как слышу» можно только с оговоркой. Этот принцип соблюдается применительно к основной массе слов с данными приставками – знаешь правило или нет, пиши, руководствуясь произношением (безрассудный, распрощаться, изворотливый), но есть две группы слов, в написании которых можно ошибиться, если использовать данный принцип. Это слова, в которых за приставкой следует шипящий (расширить, исчезнуть) или звук, аналогичный конечному звуку приставки (рас-сказать, без-заботный). Как же быть? Слова, которые начинаются с приставок на з – с-, а дальше за ними идут буквы «з», «с» или шипящий, следует сначала произнести без приставки, а затем решить вопрос об употреблении той или иной буквы: бе?соница, бе?честный, бе?жалостный, ра?смешить.

Традиционный принцип русской орфографии

В основу правописания положен традиционный, или исторический, принцип, когда слово пишется так, как его когда-то произносили. Такой принцип лежит в основе английской орфографии. Есть такие слова и в русском языке, например шить. В древнерусском языке звуки [ж], [ш], [ц] были мягкими, поэтому написание после них и отражало произношение. К XVI веку [ж], [ш], [ц] отвердели, и после них стал произноситься звук [ы], но по традиции мы пишем после них -и (жил, шил, цирк). К традиционным относятся чаше всего непроверяемые написания (их следует проверять по словарям).

Правила слитного и раздельного, а также дефисного написания основаны на понятии слова, а принцип таков: отдельные слова в русском языке следует писать раздельно. Правила переноса слов с одной строки на другую основаны на принципе слогоделения (деления слов на слоги).

В случаях с переносом слов следует учитывать морфемный состав слова (деление слова на слоги с учетом состава слова) и запрет переносить одну букву (например, хотя в слове «семья» конечное орфографическое «я» представляет окончание и слог, нельзя переносить одну букву на другую строку).

В случаях слитного и раздельного написания или написания через дефис также не все так просто, как кажется на первый взгляд: например, при написании сложных прилагательных или ряда наречий бывает трудно определить границы слов в речевом потоке, и вопрос о том, как следует писать такие слова (слитно, раздельно или через дефис), решается на основе знания значения слова как лексической и грамматической единицы, на основе противопоставления морфемы слов. Например, необходимо решить, является ли определенный отрезок речи словом, или это морфема, или два слова, то есть определить прежде всего границу слов, а затем уже применить правило: по-нашему и по нашему мнению.

Тип урока : Урок комплексного применения ЗУН обучающихся

Цель :

  1. Познакомить учащихся с принципами русской орфографии;
  2. Уточнить понятие орфографии и орфограммы;
  3. Закрепить навыки правописания

Ход урока

1. Организационный момент

2. Актуализация знаний учащихся

(В ходе беседы на экране появляются слайды (приложение))

  • Многие ученые-лингвисты занимались проблемами правописания. Один из них – Лев Щерба. Согласны ли вы со следующим утверждением академика Л.Щербы? Ответ обоснуйте:
  1. …безграмотное писание читать трудно, точно едешь в таратайке по мёрзлой дороге;
  2. Писать безграмотно – это посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе;
  3. …совершенно ясно, что если все будут писать по-разному, то мы перестанем понимать друг друга.
  • Какой раздел науки о языке изучает систему взаимосвязанных правил, регулирующих способы передачи звуков слабой позиции на письме?
  • В чем вы видите назначение орфографии?
  • Слова «орфография» и «правописание» близки по смыслу. Но можно ли считать их синонимами? (Слайд 3, приложение)
  • Рассмотрите схему, которая поможет вам осознать содержание орфографической науки. (Слайд 4, приложение)
  • Запишите схему в тетрадь
  • Что такое орфограмма? (Слайд 5, приложение)
  • Какие орфографические правила вы помните?

3. Объяснение нового материала

Современная русская орфография основывается на Своде правил, опубликованном в 1956 г. Правила русского языка отражены в грамматиках русского языка и орфографических словарях. Для школьников выходят специальные школьные орфографические словари. Но запомнить все правила очень сложно, на память невольно приходит знаменитый анекдот о том, как проходит урок русского языка в грузинской школе. Помните: "Учитель говорит: "Дорогие дети, русский язык ужасно трудный. В нем, например, слова сол, фасол, вермишел пишутся с мягким знаком, а слова вилька, булька, тарелька - без мягкого знака. Понять это невозможно, это можно только запомнить "".

Последняя фраза анекдота вполне отражает подход к изучению норм современного русского литературного языка отнюдь не только в грузинской, но и в самой что ни на есть русской школе.

Как и любая система, орфография строится на нескольких важных исходных положениях, которые называются принципами. Не все написания регулируются одинаково. Некоторые соответствуют произношению, иные объяснить трудно или практически невозможно. Ученые называют 4 принципа русской орфографии (слайд 6, приложение):

  1. Морфологический: единообразное написание значимых частей слова – корня, приставки, суффикса и окончания.
  2. Традиционный: написания, поддерживаемые традицией и не регулируемые правилами.
  3. Фонетический: написание в соответствии со звучанием.
  4. Дифференцирующий: написания, используемые для различения слов и их форм.

Кроме названных, в русской орфографии есть принципы , регулирующие слитное, раздельное и дефисное написание, употребление прописных букв, правила переноса слов и др. (Слайд 7, приложение)

Вся система орфографических правил опирается на эти принципы. Запишите таблицу в тетрадь.

4. Закрепление изученного.

Работа в парах и у доски

Что стало причиной ошибок в следующих словах? Какие принципы лежат в основе данных написаний? Спишите, устранив ошибки.

(Пятибальная система, стоватная лампочка, теплые и холодные дни вперемешку, полоскать щенка, странное навождение, прибывать в дурном настроении.)

Непременным условием овладения нормами современной русской орфографии является умение членить слово на морфемы . Произведите морфемный анализ слов (освободиться, испортившийся, услышал, злейшего, заболеть, люблю, противодействие, доел, объездчиком ). (Слайды 8; 9, приложение)

Работа с карточками

Запишите слова в 4 группы в зависимости от принципа орфографии, лежащего в основе правописания данного слова (слайд 10, приложение):

(Дилетан…ский, небез…звестный, пред…нфарктный, бе…таланный, чре…мерный, не…дешний, к…вычки, о…делочный, вдумч…вый, подж…г сарай, умышленный прдж…г, компроми…, прил..гательное, пр…зреть сироту, пр…зирать труса, р…ссыпать, р…ссыпи, в речк…, берез…вый, чу…ство, те…аса, шумная к…мпания, избирательная к…мпания.)

Взаимопроверка (слайд 11, приложение).

5. Домашнее задание

В обычных ситуациях при свободном владении языком человек не задумывается над словесной формой выражения своей мысли - она выстраивается автоматически. Совсем не так с речью художественной. Она для нас не только носитель информации, но и сама информация. Подбор слов, грамматических форм и конструкций, даже звуков не менее важен, чем тема разговора. В литературе мы ищем не столько содержания речи, сколько саму речь. Художника ведёт чутьё. Он напряжённо ищет такие созвучия, слова, предложения, которые точно выражают именно то, что он думает и чувствует. В художественном тексте основное творческое усилие переносится с того, что сказано, на то, как сказано, глубину, неповторимость и силу. Читая художественное произведение, ощущаешь себя соавтором.

(По Л. Кац)

  1. Согласны ли вы с высказанной точкой зрения? Обоснуйте свой ответ, соглашаясь или не соглашаясь с автором. Приведите не менее 3-4 аргументов.

6. Дополнительное задание.

Вставьте пропущенные буквы и знаки препинания.

Деревня ещё спала и даже петухи молчали. В мелком оси(нн,н)ике тихо и таинстве(нн,н)о пер..свистывались какие..то птицы. Все замерло в ожидании з..ри, и все вокруг остывшая за ночь, мокрая земля плав..щиеся облака на востоке, птицы пер..свистывающиеся среди зар..слей мо(жж,ж)евельника и сам я, шагающий с удочками к реке, мои шаги по росной траве, - всё казалось мне в это утро исполне(нн,н)ым такого великого смысла и значения, что я понимал себя тоже частицей вечности необходимым дополнением нового дня. Мне больно было мять траву землю хотелось слышать себя в этом пр..тихшем перед з..рею мире и слушать живую тишину и этих стра(нн,н)ых птиц, посвистывающих, как люди. А когда в мокрой дали под сизыми расплавле(нн,н)ыми облаками показалось солнце, я уже был на реке и видел как р..ждалось это начало всех начал как запели жаворонки как зас-ветился туман над водой как выпрыгивали с плеском и грохотом в этот лёгкий туман речные рыбы славя по(..)своему солнце и как в..сели на листьях осоки синие стр..козы дожидаясь солнечных лучей.

(Г. Семенов)

Выпишите по 5 слов с морфологическим, традиционным и фонетическим написаниями.

7. Итог урока. (Слайды 12-17, приложение)

  1. Укажите слова, в которых гласный пишется в соответствии с традиционным принципом русской орфографии:
    1) трава;
    2) бетон;
    3) заслон;
    4) батон;
    5) вагон;
    6) выгон.
    (Ответ : 2, 4, 5.)
  2. Укажите слова, написание которых опирается на фонетический принцип русской орфографии:
    1) бездарный;
    2) отважный;
    3) бесплодный;
    4) подходящий;
    5) отсталый;
    6) подробный.
    (Ответ : 1, 3.)
    1) предыстория;
    2) розыгрыш;
    3) представитель;
    4) расписание;
    5) заигрывать;
    6) расписка.
    (Ответ : 1, 2, 4, 6.)
  3. Укажите слова, написание которых опирается на морфемный принцип русской орфографии:
    1) умирать;
    2) миролюбивый;
    3) разыгрывать;
    4) подбор.
    (Ответ : 2, 4.)

Принципы русской орфографии - это своеобразный свод правил и нормативов, которые являются фундаментом для всей системы русского языка. Каждый принцип основывается на комплексе правил. Именно указанный комплекс правил и осуществляет связь принципа с фактическими явлениями в языке.

Основные принципы русской орфографии имеют четыре направления: морфологическое, традиционное, фонетическое и дифференциальное. Ознакомимся с каждым из направлений более подробно.

Морфологическое направление основано на требовании идентичного написания морфем. В качестве морфем выступают приставки, корни и суффиксы однородных слов. Его сущность можно определить и по-иному. Морфемы сохраняют свою структуру на письме, независимо от произношения, которое, основываясь на разных фонетических условиях, может звучать совершенно по-разному. В основу орфографии положен именно данный принцип. Существует определенная связь морфем с произношением. Она проявляется в виде передачи буквы для каждого индивидуального звука при разном расположении. Так, к примеру, гласные буквы могут произноситься совершенно иначе в зависимости от ударения, согласные меняют свое звучание, находясь рядом с гласными, либо Таким образом, независимо от звучания, морфемы одной и той же словоформы остаются без изменений.

Огромное разнообразие языка и широкий спектр звуковых и буквенных сочетаний делает именно морфологическое направление наиболее ценным из всех остальных. Оно позволяет изучить грамматику и орфографию языка без особых трудностей.

Кроме того, принципы русской орфографии предполагают наличие фонетического направления, которое особенно популярно среди учащихся. Оно базируется на том, что устное произношение слова должно полностью соответствовать написанию. Именно благодаря этому принципу в русском языке появилось чередование букв в пределах одной и той же морфемы.

Традиционное направление основывается на написании слов, которое закрепляется сложившимися нормами и правилами, независимо от произношения и прочих факторов. Примерами могут послужить слова, которые пришли в русскую речь из других культур и языков, не соответствующие правилам удвоения гласных и не подчиняющиеся правилам проверки. Также данное направление основано на большой разнице между звучанием слова и написанной версией. Все прочие принципы русской орфографии можно изучить, однако слова, подчиняющиеся данному принципу, необходимо запомнить.

Дифференцирующий принцип письма основывается на необходимости разделения смысловой нагрузки слов, в зависимости от их написания. На первый взгляд одно и то же слово может нести разное значение. Изменение одной из букв позволяет распределить между смысловыми нагрузками.

Принципы русской орфографии и пунктуации формируются на основе всех существующих правил в русском языке, и представляют собой фундамент для грамотного изложения речи на бумаге. Весь язык состоит из комплекса основных принципов, наиболее весомым из которых является морфологический.

Важной составляющей речи выступают принципы русской орфографии вспомогательного характера. К ним можно отнести принципы удвоения согласных, принципы слитного и раздельного написания предлогов, а также принципы, объединяющие правила использования дефиса. Можно сделать вывод, что широкий спектр орфографических принципов обусловил разнообразие русского языка. Исключение составляют слова иностранного происхождения, которые не подчиняются правилам, и для их правильного написания их стоит запомнить. Именно благодаря множеству принципов и правил русская речь относится к числу наиболее мелозвучных.

Принципы русского правописания считаются очень сложными, однако на фоне сравнения с другими европейскими языками, где очень много традиционных, условных написаний, орфография русского языка в целом довольно логична, достаточно лишь понимать, на чем она основана.

В этой статье рассказывается о морфологическом принципе русской орфографии, примерами реализации которого являются большинство слов нашего языка.

Что такое морфология

Понимание того, что такое морфологический принцип русской орфографии, примеры которого приводятся уже в первом классе начальной школы, невозможно без понятия о морфологии как таковой. Что такое морфология? В каких областях знаний принято о ней говорить?

Применение понятия морфологии гораздо шире, чем лингвистическая область, то есть область изучения языка. Проще всего объяснить, что это такое, на примере биологии, откуда, собственно, и пришел этот термин. Морфология изучает строение организма, его составные части и роль каждой части в жизни организма в целом. Например, внутренняя морфология человека - это анатомия.

Таким образом, морфология в лингвистическом смысле слова изучает анатомию слова, его строение, то есть то, из каких частей оно состоит, почему эти части можно выделить и зачем они существуют. «Составными частями» человека являются сердце, печень, легкие; цветка - лепестки, пестик, тычинки; а слова - приставка, корень, суффикс и окончание. Это «органы» слова, находящиеся в сложном взаимодействии друг с другом и выполняющие свои функции. Тема «Морфемика и словообразование» в школе направлена именно на изучение этих составных частей слова, законов их соединения.

Предварительно отвечая на вопрос о главном принципе нашего правописания, можно сказать, что мы в качестве элементов письма записываем составные части слова (морфемы), в этом и заключается морфологический принцип русской орфографии. Примеры (для начала самые простые): в слове «мячи» мы пишем Я, так как записываем, переносим корень «мяч» без изменений, так, как слышим его в слове «мяч».

Существуют ли другие принципы орфографии?

Чтобы разобраться, в чем сущность морфологического принципа русской орфографии, его нужно рассмотреть на фоне других принципов.

Уточним, что такое орфография, или правописание. Это те правила, которым подчиняется письменность определенного языка. Далеко не всегда основной принцип, который лежит в основе этих правил, - морфологический. Кроме него, прежде всего нужно говорить о фонетическом и традиционном принципах.

Запись звуков

Например, можно записывать слово так, как оно слышится, то есть записывать звуки. Слово "дуб" при этом мы бы записали так: "дуп". Этот принцип записи слов (когда не важно ничего, кроме звучания слова и передачи этого звучания) называется фонетическим. Ему следуют дети, только что научившиеся писать: они записывают то, что слышат и произносят. При этом единообразие любой приставки, корня, суффикса или окончания может нарушиться.

Фонетический принцип в русском языке

Примеров фонетического написания не так много. Он затрагивает, прежде всего, правила написания приставки (без- (бес-)). В тех случаях, когда мы слышим на ее конце звук С (перед глухими согласными), мы записываем именно этот звук (беспечальный, бескомпромиссный, бессовестный ), а в тех случаях, когда слышим З (перед звонкими согласными и сонорными), записываем его (безропотный, беззаботный, бездельник).

Традиционный принцип

Другой важный принцип - это традиционный, его также называют историческим. Он заключается в том, что определенное написание слова можно объяснить только традицией, или привычкой. Когда-то давным-давно слово произносилось, а следовательно, и писалось определенным образом. Прошло время, язык изменился, изменилось его звучание, однако по традиции слово все еще продолжает писаться именно так. В русском языке это, например, касается написания всем известных «жи» и «ши». Когда-то в русском языке эти сочетания произносились именно «мягко», потом это произношение ушло, однако традиция написания сохранилась. Другой пример традиционного написания - это утрата связи слова с его "проверочными" словами. Об этом будет сказано ниже.

Минусы традиционного способа записи слов

В русском языке таких «улик» прошлого осталось довольно много, но если сравнивать, например, с английским языком, то он не покажется главным. В английском языке большинство написаний объясняется именно традицией, так как в нем чрезвычайно давно не проводилось никаких реформ. Именно поэтому англоязычные школьники вынуждены не столько понимать правила написания слов, сколько заучивать сами написания. Только традицией, к примеру, можно объяснить, почему в слове "high" «озвучиваются» лишь первые две буквы, а следующие две пишутся просто «по привычке», обозначая в слове ноль звуков.

Широкое распространение традиционного принципа в русском языке

Как говорилось выше, орфография русского языка следует не только морфологическому принципу, но и фонетическому и традиционному, от которого довольно сложно уйти полностью. Наиболее часто мы сталкиваемся с традиционным, или историческим принципом русской орфографии, когда записываем так называемые словарные слова. Это такие слова, объяснить написание которых можно только исторически. Например, почему мы пишем "чернила" через Е? Или "белье" через Е? Дело в том, что исторически эти слова связаны с названиями цветов - черный и белый, так как сначала чернила были только черные, а белье только белым. Затем связь этих слов с теми, от которых они были образованы, утратилась, однако мы продолжаем писать их именно так. Есть и такие слова, происхождение которых объяснить при помощи современных слов вообще невозможно, однако их написание строго регламентировано. Например: корова, собака. То же касается иностранных слов: их написание регулируется словами другого языка. Эти и подобные слова нужно просто выучивать.

Другой пример - это написание ци/цы. Только условностью можно объяснить, почему в корнях слов после Ц пишется И (за исключением некоторых фамилий, например, Анцыферов, и слов цыц, цыпочки, цыпленок, цыган), а в окончаниях - Ы. Ведь произносятся слоги в обоих случаях совершенно одинаково и никакой проверке подлежат.

Очевидной логики при написании слов с традиционной орфографией нет, и, согласитесь, их гораздо тяжелее выучить, чем «проверяемые» слова. Ведь запомнить всегда легче то, что имеет очевидное объяснение.

Почему именно морфологический принцип?

Роль морфологического принципа в орфографии трудно переоценить, ведь он регулирует законы письма, делает его предсказуемым, избавляет от заучивания бесконечного количества слов при традиционном письме и «разгадывания» написаний при фонетическом письме. Ведь в конечном счете правильная запись слов - это не простой каприз лингвистов. Это то, что обеспечивает легкое понимание текста, возможность прочитать любое слово «с листа». Детское написание «выхадныи мызбабушкай хадили найолку» делает чтение текста сложным, медленным. Если представить, что каждый раз слова будут писаться по-разному, от этого, прежде всего, пострадает читатель, его скорость чтения текста и качество его восприятия, так как все усилия будут направлены на «расшифровку» слов.

Возможно, для языка, мерее богатого формами слов (то есть менее богатого морфемами) и обладающего меньшими словообразовательными возможностями (образование слов в русском языке происходит очень легко и свободно, по самым разным моделям и с использованием самых разных способов), этот принцип и подошел бы, но не для русского. Если прибавить к этому богатый культурный дискурс, то есть сложность и тонкость мыслей, которые наш язык призван выражать, то примитивная фонетическая запись совершенно не допустима.

Суть морфологического принципа русского языка. Примеры

Итак, рассмотрев фон существования морфологического принципа и выяснив, что такое морфология, вернемся к его сути. Она очень проста. Когда мы записываем слово, в качестве элементов записи мы выбираем не звуки и не слова, а части слов, его составные элементы (приставки, корни, суффиксы, постфиксы и флексии). То есть, записывая слово, мы выстраиваем его, как из кубиков, не из а из более сложных, значимых образований - морфем. И «перенести», записать каждую часть слова нужно в неизменном виде. В слове «гимнастический» после Н мы пишем А, как в слове «гимнаст», так как записываем целую морфему - корень «гимнаст». В слове «облака» первую букву мы записываем О, как в форме «облако», так как "переносим" целую морфему - корень «облак». Ее нельзя разрушить, видоизменить, потому что морфологический принцип гласит: записывай целую морфему, независимо от того, как она слышится и произносится. В слове «облако», в свою очередь, мы записываем конечную О в окончании, как в слове «окно» (это окончание существительного среднего рода в именительном падеже единственного числа).

Проблема следования морфологическому принципу в русском письме

В русском языке проблема записи по морфологическому принципу заключается в том, что мы постоянно попадаем в ловушки нашего произношения. Все было бы просто, если бы все морфемы звучали всегда одинаково. Однако в речи все происходит совершенно иначе, именно поэтому дети, следуя фонетическому принципу, делают такое большое количество ошибок.

Дело в том, что звуки в русской речи произносятся по-разному, в зависимости от своей позиции в слове.

Поиск эталона морфем

Например, на конце слов мы никогда не произносим звонкий согласный - он всегда оглушается. Таков артикуляционный закон русского языка. Сложно представить, но так происходит далеко не во всех языках. Англичане, напротив, всегда удивляются, когда русские пытаются применить этот закон и произнести глухой согласный на конце, скажем, английского слова "dog". В «оглушенном» виде - «док» - слово ими совершенно не узнается.

Чтобы узнать, какую букву нужно написать на конце слова «пароход», мы должны произнести морфему «ход» так, чтобы не ставить ее в слабую позицию абсолютного конца слова: «ходить». Из этого примера употребления морфемы видно, что ее эталон заканчивается на Д.

Другой пример - гласные звуки. Без ударения мы их произносим «смазанно», четко они звучат только под ударением. При выборе буквы мы также следуем морфологическому принципу русской орфографии. Примеры: чтобы записать слово «ходить», мы должны «проверить» безударную гласную - «проход». В этом слове четко, эталонно звучит гласный звук, значит, именно его мы записываем и в «слабой» позиции - без ударения. Все это - написания, подчиняющиеся морфологическому принципу русской орфографии.

Так же мы восстанавливаем другие эталоны морфем, причем не только корневых, но и прочих (например, приставку "НА" мы пишем всегда так и никак иначе). И именно эталонную морфему, согласно морфологическому принципу русской орфографии, мы записываем в качестве элемента, когда пишем слово.

Таким образом, морфологический принцип русской орфографии предполагает знания о строении слова, о его образовании, частеречной принадлежности, грамматических особенностях (иначе невозможно будет восстановить эталоны суффиксов и окончаний). Для свободного и грамотного письма на русском языке необходимо иметь богатый словарный запас - тогда поиски «эталонов» морфем будут проходить быстро и автоматически. Много читающие люди пишут грамотно, так как свободная ориентация в языке позволяет с легкостью опознавать связи между словами и их формами. Именно в ходе чтения происходит развитие понимания морфологического принципа русской орфографии.