Болезни Военный билет Призыв

Нормы морфологии. Морфологические нормы русского языка. Морфологические нормы местоимений

Государственное бюджетное образовательное учреждение

«МОСКОВСКИЙ ОБЛАСТНОЙ ГУМАНИТАРНЫЙ КОЛЛЕДЖ»

Доклад

По дисциплине русский язык и культура речи

На тему Морфологические нормы(общее представление)

Выполнила студентка 2 курса

Группы 030913-31

Тарасова Юлия

Г. Серпухов- 2013 год

Морфологические нормы.

Морфология - раздел грамматики, изучающий грамматические свойства слов, то есть грамматические значения, средства выражения грамматических значений, грамматические категории.

Морфологические нормы - правила использования морфологических норм разных частей речи.
Особенности русского языка заключаются в том, что средства выражения грамматических значений зачастую варьируются. При этом варианты могут различаться оттенками значений, стилистической окраской, сферой употребления, соответствовать норме литературного языка или нарушать ее. Умелое использование вариантов позволяет точнее выразить мысль, разнообразить речь, свидетельствует о речевой культуре говорящего.
Самую большую группу составляют варианты, использование которых ограничено функциональным стилем или жанром речи. Так, в разговорной речи нередко встречаются формы родительного падежа множественного числа апельсин, помидор, вместо апельсинов, помидоров; у ней, от ней вместо у нее, от нее. Употребление таких форм в официальной письменной и устной речи считается нарушением морфологической нормы.
Вещественные существительные сахар, топливо, масло, нефть, соль, мрамор употребляются, как правило, в форме единственного числа. В профессиональной речи для обозначения разновидностей, сортов веществ используется форма множественного числа: сахара, топлива, масла, нефти, соли, мраморы. Эти формы имеют стилистический оттенок профессионального употребления.
Немало в русском языке морфологических вариантов, которые рассматриваются как идентичные, равнозначные.

Например: токари-- токаря, цехи-цеха.
В других случаях одна из форм нарушает норму литературного языка: рельс, а рельса неправильно, туфля, а туфель и туфля’ неправильно.
В русском языке немало слов мужского и женского рода для обозначения людей по их должности, профессии. При существительных, обозначающих занимаемую должность, профессию, чин, звание, возникающие в речи затруднения объясняются особенностями этой группы слов. Каковы они?
Во-первых, в русском языке существуют названия мужского рода и отсутствуют к ним параллели женского рода или (значительно реже) существуют только названия женского рода. Например: ректор, бизнесмен, финансист, парламентер и прачка, няня, модистка, маникюрша, повитуха, бесприданница, кружевница. Во-вторых, существуют названия как мужского, так и женского рода, оба они нейтральны. Например: спортсмен - спортсменка, поэт -поэтесса.
В-третьих, образованы обе формы (и мужского рода и женского), но слова женского рода отличаются значением или стилистической окраской. Так, слова профессорша, докторша имеют значение «жена профессора», «жена доктора» и разговорный оттенок, а как названия должности становятся просторечными. Родовые параллели кассирша, сторожиха, бухгалтерша, контролерша квалифицируются как разговорные, а врачиха - как просторечная.
Затруднения возникают в том случае, когда необходимо подчеркнуть, что речь идет о женщине, а нейтральная параллель женского рода в языке отсутствует.
Как отмечают лингвисты, не только в устной речи, но и в газетных текстах, деловой переписке все чаще и чаще используется синтаксическое указание на пол называемого лица, когда при существительном мужского рода глагол в прошедшем времени имеет форму женского рода. Например: врач пришла, филолог сказала, бригадир находилась, мне посоветовала наш библиограф.



Такие конструкции в настоящее время считаются допустимыми, не нарушающими норму литературного языка.
Употребление существительных мужского рода, не имеющих словообразовательной параллели женского рода как наименования женщин, привело к тому, что усилились колебания в формах согласования. Стали возможными такие варианты: молодой физик Яковлева - молодая физик Яковлева.

Морфологические нормы употребления в речи местоимений

и их соблюдение позволяют избегать двусмысленностей, нелепостей и других

речевых ошибок, дают возможность нам изъясняться точно, ясно выражать свои

мысли. А умение говорить по-русски правильно необходимо всем, и особенно

нам – будущим деловым людям, специалистам в области юриспруденции.

Морфологические нормы - это правила, согласно которым происходит образование грамматических форм слов различных частей речи (форм числа, рода, кратких форм, степеней сравнения прилагательных и других).

При нарушении морфологических норм возникают речевые ошибки, которые связаны с употреблением разных частей речи. Возникновение ошибок обусловлено, прежде всего, “вариативностью норм в области морфологии”.

Морфология (так же, как область произношения и синтаксис) содержит слабые и сильные нормы. Сильные морфологические нормы соблюдают все, для кого русский язык является родным. Слабые нормы часто искажаются, плохо поддаются усвоению, на них легко воздействовать со стороны. Их наличие зависит от многих причин, в частности, от особенностей развития грамматической и фонетической систем русского языка.

Типичное нарушение морфологических норм состоит в употреблении слова в несоответствующей контексту или несуществующей форме. Например: импортная шампунь, железнодорожная рельса, лакированный туфель, заказной бандероль, лангуста - лангуст, мангуста - мангуст, шпрота - шпрот. Много затруднений и колебаний в плане морфологии возникает при образовании и употреблении различных грамматических форм и категорий имен существительных, прилагательных, местоимений, числительных, глаголов и глагольных форм.

Морфологические нормы, которые относятся к именам существительным, следующие.

1. Род слов, которые были образованы путем составления первых букв, определяется по главному слову. Например, если в аббревиатуре СНГ главное слово "содружество" среднего рода, то и вся она будет употребляться в среднем роде: СНГ возникло.

2. Имена существительные несклоняемые, которые обозначают традиционно мужскую должность, профессию, употребляются в мужском роде. Род географических названий, которые не склоняются, определяется по родовому слову. Например, Онтарио – среднего рода, так как родовое слово – "озеро".

3. Существительные, обозначающие однородную массу чего-то, вещество, употребляются только в одном числе: либо в единственном (молоко, цемент, глина, железо), либо во множественном (опилки, консервы). Однако если они входят в текст со специальным значением, то и форму числа могут приобретать противоположную.

4. Существительные во 2 склонении творительного падежа единственного числа могут иметь варианты окончаний: ой, ей или же ою, ею. Последняя форма характерна для поэтических произведений.

Прилагательные имеют следующие морфологические нормы современного русского языка.



1. Книжной речи более соответствует краткая форма на –енен, чем на –ен (безнравствен и безнравственен), хотя обе они литературные.

2. Качественные прилагательные имеют две формы сравнительной степени: на –ее и на –ей, последняя характерна для разговорной речи. Например, активнее и активней.

3. Только для разговорной речи характерны притяжательные прилагательные на –ин и –ов: отцов, мамин. В других стилях принято употреблять форму родительного падежа: платок матери, просьба отца. Исключения составляют существительные, являющиеся частью устойчивого оборота. Например, соломоново решение, архимедов рычаг.

Морфологические нормы для имен числительных следующие.

1. Основа на о- оканчивается у числительного "оба" (среднего и мужского рода) – "обоих", а на е- - у числительного "обе" (женского рода).

2. У тех количественных числительных, которые образованы из многих слов, склоняется каждое слово. Сочетаясь со словом один, слово "тысяча" имеет в творительном падеже форму" тысячью", а не ошибочную "тысячей". В устной речи могут склоняться только начало и конец составных числительных.

Морфологические нормы для местоимений.

1. Нельзя употреблять как взаимозаменяемые слова "всякий", "каждый" и "любой". Они лишь близки по значению, а не равноценны.

2. Личные местоимения 3 лица приобретают букву "н" в начале, если перед ними стоит предлог. Например, в них, на нем.

3. Местоимения "таков" и "такой" имеют оттенки значений. Последнее используется в роли усиления. А вот местоимение "таков" выступает сказуемым в предложении и чаще употребляется в устойчивых оборотах: и был таков.

4. Местоимения "Ваш" и "Вы" пишутся с большой буквы, если они используются в качестве вежливого обращения к одному человеку.

Лекционный материал

по предмету Русский язык

Тема «Морфологическая норма»

Солдатова Е.Н.

Лебедянь, 201_ г.

К грамматическим нормам относятся нормы словообразовательные, морфологические и синтаксические.

Словообразовательные нормы - это правила образования слов. Ср.: публицистика (не публицизм), насмешка (не надсмешка), поскользнуться (не подсколъзнутъся), положить (не ложить).

Знание правил словообразования, умение членить слово на составные компоненты, определять роль и значение частей слова помогают избежать многих ошибок, связанных с употреблением слова, способствуют повышению грамотности и культуры речи.

Морфологические нормы - это правила образования форм слов разных частей. Ср.: бухгалтеры (не бухгалтера), слезай (не слазь), красивее (не красивше и не более красивее), три студентки (не трое студенток).

Все слова русского языка в зависимости от лексического значения, характера морфологических признаков и синтаксической функции делятся на определенные лексико-грамматические разряды, называемые частями речи. Выделяют самостоятельные (имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие) и служебные (предлог, союз, частица) части речи. Каждая часть речи имеет определенный набор грамматических форм и грамматических категорий. Поэтому, чтобы правильно образовать нужную форму слова, необходимо установить его частеречную принадлежность.

Синтаксические нормы - это правила построения словосочетаний и предложений. Ср.: управляющий банком (не банка), выйти из положения (не с положения); думая о детстве, представляю наги старый дом (не думая о детстве, представляется наш. старый дом).

    Особенности употребления имен существительных

Существительное - часть речи, объединяющая слова, которые обозначают предметы и явления и отвечают на вопросы кто? что? Например: студент, банк, весна, время.

Наиболее значимыми для существительных являются категории рода, числа и падежа. Это значит, что, как правило, каждое существительное относится к одному из трех родов, изменяется по падежам и числам.

1.1.Употребление форм рода имен существительных

Все имена существительные, за незначительным исключением, относятся к одному из трех родов:

а) мужскому, например: дом, отец, старшина, городишко (к этим словам можно подставить местоимения мой, этот);

б) женскому, например: страна, галерея, речь (к таким существительным можно подставить местоимения моя, эта);

в) среднему, например: село, поле, восстание, знамя (к ним можно подставить местоимения мое, это).

При определении рода имен существительных нередко возникают трудности. Это бывает при определении рода таких существительных, как, например, толь, тюль, шампунь и некоторых других; несклоняемых су­ществительных (собственных и нарицательных), а также существительных, являющихся наименованиями лиц по профессии, должности.

Особое внимание нужно обратить на грамматические характеристики следующих слов:

Мужской род

Женский род

Средний род

Аэрозоль

Бандероль

Повидло

Зал

Вуаль

Контральто

Погон

Мозоль

Монисто

Рельс

Плацкарта

Чучело

Толь

Тапка (разг. тапочка)

Щупальце

Тюль

Туфля

Шампунь

Категория рода явл яется достаточно стабильной. Если когда-то установилось, что слово дом - мужского рода, комната - женского рода, окно - среднего рода, так это и сохраняется в течение многих столетий. Однако в историческом процессе развития русского языка род некоторых имен существительных может изменяться. Например, старые формы зала, погона, рельса заменились на современные зал, погон, рельс.

Некоторые существительные имеют вариантные формы рода. Среди таких вариантов разграничиваются равноправные варианты и неравноправные варианты.

Равноправные варианты являются одинаково литературными, правильными, нормативными:

заусенец - заусеница

скирд - скирда

вольер - вольера

банкнот - банкнота

ставень - ставня

Неравноправные варианты бывают двух типов. В первом случае один вариант признается основным, предпочтительным, а другой оценивается как дополнительный, менее желательный, но все-таки находящийся в пределах литературного языка. Такие допустимые варианты имеют стилистические характеристики разговорности, устарелости или узкоспециального употребления. Например: зал - зала (устар.), фильм - фильма (устар.), манжета - манжет (устар., спец.). Следует иметь в виду, что разговорные и устаревшие варианты недопустимы в официальной речи и официальных ситуациях общения.

Второй тип неравноправных вариантов касается случаев, когда один вариант является литературным, нормированным, а другой находится за пределами литературной нормы. Нелитературными (неправильными) яв­ляются прежде всего просторечные варианты выбора формы рода. Например: туфля - туфель (прост.), тапка - тапочка (разг.) - тапок (прост.), тапочек (прост.), босоножка - босоножек (прост.).

Род несклоняемых существительных

Род несклоняемых существительных иноязычного происхождения определяется следующим образом.

К мужскому роду относятся существительные, являющиеся:

а) наименованиями лиц мужского пола (например, атташе, кутюрье, денди);

б) названиями животных (например, пони, кенгуру, шимпанзе), исключения: цеце (ж. р.), колибри (ж. р.);

в) существительное кофе (ср. р. существительного кофе допустим только как разговорный вариант).

К женскому роду относятся существительные-назва­ния лиц женского пола (например, леди, фрау, мадам).

К среднему роду относятся существительные-названия предметов (например, пальто, кино, меню, такси и т. д.).

Род имен собственных и некоторых нарицательных существительных определяется по общему наименованию. Например: Тбилиси (город) - м. р., Миссисипи (река) - ж. р., Онтарио (озеро) - ср. р., а также иваси (сельдь) - ж. р., салями (колбаса) - ж. р. Некоторые существительные употребляются только в форме множественного числа, в соответствии с чем согласование с другими словами осуществляется по форме числа.

Например: жалюзи - горизонтальные, вертикальные жалюзи.

Род сложносокращенных слов, как правило, определяется по роду ведущего слова. Например: СКВ (свободно конвертируемая валюта) - ж. р., роно (районный отдел народного образования) - м. р.

Род существительных, являющихся наименованиями лиц по профессии

Многие существительные мужского рода, представляющие собой названия людей по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или почетному званию, используются для обозначения лиц не только мужского, но и женского пола (например: менеджер Елисеев - менеджер Елисеева, кандидат наук Семенов - кандидат наук Семенова и т. д.).

В других случаях существуют парные образования мужского и женского рода: певец - певица, студент - студентка, санитар - санитарка, спортсмен - спортсменка. Следует иметь в виду, что нередко парные наименования лиц различаются стилистическими характеристиками: преподаватель (общелит.) - преподавательница (разг.), кассир (общелит.) - кассирша (разг.), инженер (общелит.) - инженерша (прост.), врач (обще­лит.) - врачиха (прост.).

При наличии парных наименований, различающихся стилистическими характеристиками, для обозначения лиц женского пола по профессии в официальных ситуациях общения следует использовать только существи­тельные мужского рода: секретарь Иванова, бухгалтер Петрова, инженер Родионова. В неофициальных ситуациях допустимы разговорные, но не просторечные варианты соответствующих существительных: лаборантка Горлова, проводница Ярова и т. п.

1.2. Употребление форм числа имен существительных

Большинство существительных в русском языке способно иметь формы единственного и множественного числа (например: стол - столы, тетрадь - тетради, окно - окна). При этом существительные мужского рода, оканчивающиеся на согласный, в именительном падеже множественного числа имеют, как правило, окончание -ы(-и): юристы, ключи, заводы. Однако целый ряд подобных существительных мужского рода во множественном числе оканчивается на ударное -а (-я): дома, вечера.

ЗАПОМНИТЕ:

Окончание –Ы (-И) имеют слова:

Аптекари инструкторы ораторы сваты

Библиотекари кондукторы приговоры секторы

Бункеры конструкторы рапорты слесари

Бухгалтеры консулы ревизоры торты

Выборы лекари редакторы фронты

Договоры лекторы режиссёры шофёры

Инженеры офицеры ректоры штурманы

Окончание –А (-Я) имеют слова:

адреса (но: во веки директора жемчуга

бока веков) доктора жернова

века векселя желоба закрома

катера мастера паспорта сторожа

кителя номера повара тенора

колокола округа погреба фельдшера

корма ордера поезда хутора

кузова отпуска профессора шелка

купола паруса сорта штемпеля

Приведенные формы множественного числа существительных мужского рода являются нормативными и обязательными для употребления в официальных ситуациях общения.

Другие формы множественного числа указанных существительных чаще всего являются просторечными. Например: шофера, торта, выбора.

В отдельных случаях парные образования существительных мужского рода множественного числа могут различаться как общелитературные и разговорные. Например: договоры (общелит.) - договора (разг.), цехи (общелит.) - цеха (разг.), инструкторы (общелит.) - инструктора (разг.). В официальных ситуациях общения разговорные варианты, так же как и просторечные, неуместны.

Между формами множественного числа существительных мужского рода могут также наблюдаться и смысловые различия. Ср.:

корпусы (туловища) - корпуса (здания, войсковые соединения);

образы (художественные) - образа (иконы);

лагери (общественно-политические группировки) - лагеря (спортивные, туристические, военные);

поясы (географические) - пояса (части одежды);

тоны (в музыке) - тона (в живописи);

ордены (монашеские, рыцарские, масонские) - ордена (награды);

цветы (растения) - цвета (краски).

Стилистически и семантически равноправных вариантов существительных мужского рода множественного числа в русском языке очень мало. К ним относятся, например, формы тракторы - трактора, прожекторы - прожектора, крейсеры - крейсера,.

1.3. Употребление падежных форм имен существительных

Именительный падеж кто? что?

Родительный падеж кого? чего?

Дательный падеж кому? чему?

Винительный падеж кого? что?

Творительный падеж кем? чем?

Предложный падеж о ком? о чем?

Особые трудности возникают при образовании форм родительного падежа множественного числа существительных.

мужского рода являются следующие формы:

пара ботинок, валенок, погон, сапог, чулок

но (внимание!): пара носков

купить ананасов, апельсинов, мандаринов, персиков, баклажанов, помидоров, томатов

несколько ампер, аршин, герц несколько гектаров, граммов ,

микрон, ватт, вольт, ом, килограммов, километров ,

рентген метров, ньютонов, центнеров

жить среди англичан, армян , жить среди бедуинов, бушменов ,

башкир, болгар, бурят, грузин , калмыков, киргизов, монголов ,

турок, лезгин, мордвин , негров, таджиков, тунгусов ,

осетин, румын, татар, туркмен , узбеков, хорватов, якутов

цыган

отряд гусар, драгун, партизан , отряд гардемаринов, минеров,

солдат саперов

Нормативными среди существительных женского рода являются следующие употребления:

несколько басен, барж, вафель несколько долей, кеглей,

свадеб, сплетен, цапель пригоршней, свечей (но: игра нянь, простынь (и простыней), туфель стоит свеч)

Нормативными среди существительных среднего рода являются следующие формы:

нет блюдец , нет коленей

полотенец,

яблок

У существительных, которые употребляются только во множественном числе, нормативными являются следующие формы:

нет нападок , нет граблей

потемок, сумерек

будней, лохмотьев

заморозков яслей

2. Особенности употребления имен прилагательных

Прилагательное - часть речи, объединяющая слова, которые обозначают признак предмета и отвечают на вопросы какой? чей? Например: большой, спортивный, каменный, медвежий. Имена прилагательные употребляются, как правило, при именах существительных и согласуются с ними в роде, числе и падеже. Особые трудности вызывает образование и употребление степеней сравнения прилагательных.

Многие прилагательные обозначают такой признак, который может быть выражен в предмете в большей или меньшей степени (цвет, размер, вкус, температура, звучание и т. д.). Такие прилагательные, как правило, имеют степени сравнения: сравнительную и превосходную. Каждая из степеней сравнения может быть простой и составной (или сложной). Ср.: простая форма сравнительной степени - сильнее, веселее, составная форма сравнительной степени - более сильный, менее веселый, простая форма превосходной степени - сильнейший, веселейший и составная форма превосходной степени - самый сильный, веселее всех.

Способы образования степеней сравнения качественных прилагательных

Образуется

При помощи суффикса – ее (-ей ): красивый – красивее, красивей ;

При помощи суффикса – е :

высокий – выше,

дорогой – дороже ;

При помощи суффикса – ше:

тонкий – тоньше;

От других основ:

хороший - лучше

Образуется путем прибавления к прилагательному слов более или менее: более сильный, более красивый, менее значительный, менее четкий

Образуется

При помощи суффиксов – ейш- , - айш-: красивейший, высочайший ;

При помощи суффикса – ш -: высший, низший ;

Иногда к названным суффиксам добавляется приставка наи -: наикрасивейший, наивысший ;

От других основ:

хороший - лучший

Образуется

Прибавлением к прилагательному слов самый, наиболее, наименее : самый красивый, наиболее сильный, наименее высокий;

Прибавлением к простой сравнительной степени прилагательного слов всех, всего : всех милее, всего красивее

Соединение в одной конструкции простой и сложной форм сравнительной и превосходной степени не соответствует нормам литературного языка и является грубой ошибкой. Недопустимы выражения более интереснее, более хуже, наиболее подробнейший, самый строжайший и т. д.

Исключением являются лишь несколько конструкций, традиционно закрепивших сочетание слова самый с формой превосходной степени прилагательного: самое ближайшее (время), самый кратчайший (путь), са­мым теснейшим (образом) и т. д.

Иногда возникают трудности при образовании краткой формы прилагательных, оканчивающихся на -енный. Существуют два варианта краткой формы данных прилагательных. Ср.: искусственный - искусствен, искусственен. В настоящее время оба варианта признаются равноправными. Однако в официальных ситуациях общения предпочтительным является употребление усеченной краткой формы прилагательного.

3. Особенности употребления имен числительных

Числительное - часть речи, в которую входят слова, обозначающие число, количество предметов или порядок предметов при счете и отвечающие на вопросы сколь ко? который? Например, десять, пять тысяч триста шестьдесят четыре, пятый, двести восемьдесят шестой. Числительные, обозначающие количество предметов, называются количественными: один, десять, сто шестьдесят. Среди количественных выделяют числительные, называющие целые числа (десять, восемнадцать, сто), дробные числительные (две пятых, три восьмых, пять целых семь сотых) и собирательные числительные (двое, пятеро, семеро). Числительные, обозначающие порядок при счете, называются порядковы­ми: первый, десятый, сто шестидесятый.

Наибольшие затруднения возникают при склонении количественных числительных и при употреблении собирательных числительных.

3.1. склонение количественных и порядковых числительных

1. Склонение числительных от 50 до 80 и от 200 до 900 .

В количественных числительных от 50 до 80 и от 200 до 900 склоняются обе части.

ЗАПОМНИТЕ:

2. Склонение числительных 40, 90,100 .

Числительные 40, 90, 100 имеют две падежные формы.

ЗАПОМНИТЕ:

3. Слово тысяча склоняется как существительное женского рода

4.Склонение составных количественных числительных.

При склонении составных количественных числительных изменяются все слова, из которых они состоят:

5. Склонение числительных полтора , полтораста.

Числительные полтора и полтораста имеют две падежные формы – полтора, полтораста и полутора, полутораста:

6. Склонение дробных числительных:

При смешанном числе дробь управляет существительным, которое всегда ставится в родительном падеже единственного числа (ср.: три пятых литра , но: пять литров ; две седьмых килограмма , но : семь килограммов ).

7. Склонение порядковых числительных.

Порядковые числительные, как и прилагательные изменяются по падежам, числам и родам: седьмой вагон (седьмого, седьмому и т.д.), третья остановка, пятое место, первые месяцы.

В составных порядковых числительных склоняется только последнее слово.

ЗАПОМНИТЕ:

двухтысячный год

до двухтысячного года

к двухтысячному году

две тысячи первый год

до две тысячи первого года

к две тысячи первому году

При указании даты после порядкового числительного название месяца ставится в родительном падеже: к первому сентября, перед двенадцатым декабря.

Сочетания составных числительных, оканчивающихся на два, три, четыре (т. е. 22, 23, 24, 32, 33, 34, ..., 102, 103, 104 и т. д.), с существительными, употребляющимися только во множественном числе (сутки, ножницы, щипцы и т. п.), в литературной речи невозможны. Нельзя сказать «двадцать двое суток», «тридцать трое ножниц». В случае необходимости соответствующих обозначений следует использовать синонимические замены существительных или употреблять составное числительное не в именительном - винительном падежах. Например: Прошло двадцать два дня, купили тридцать три штуки ножниц, в течение двадцати двух суток и т. п.

3.2. Особенности употребления собирательных числительных

Среди количественных выделяется группа собирательных числительных, обозначающих количество предметов как целое или, если они употребляются без существительного, совокупность лиц: двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро.

Собирательные числительные употребляются только:

а) с существительными мужского и общего рода, называющими лиц мужского пола: двое друзей, трое сирот;

б) с существительными, имеющими формы только множественного числа: двое ножниц, трое суток;

в) с существительными дети, ребята, люди, лицо (в значении «человек»): двое детей, трое незнакомых лиц;

г) с личными местоимениями мы, вы, они: нас двое;

д) с субстантивированными числительными и прилагательными, обозначающими лиц: вошли трое больных, бегут двое.

Собирательные числительные не сочетаются с существительными, обозначающими лиц женского пола (нельзя сказать трое портних, четверо студенток). Не сочетаются они также с существительными мужского рода, обозначающими названия взрослых животных (нельзя сказать трое волков). Нарушение данных правил является речевой ошибкой. Нежелательны сочетания собирательных числительных с существительными, обозначающими высокое общественное положение лица. Не следует говорить трое президентов, трое генералов. Желательно использовать сочетания три президента, три генерала. Употребление собирательных числительных в подобных случаях вносит в значение существительного сниженный оттенок.

При употреблении собирательных числительных оба - обе в сочетаниях с существительными форма оба используется при словах мужского и среднего рода, а форма обе - при словах женского рода (оба студента - обе студентки).

Числительные оба - обе не употребляются с существительными, не имеющими единственного числа. Нельзя сказать у обоих ворот, можно: у тех и других ворот.

ЗАПОМНИТЕ:

4. Употребление форм глагола

Глагол - часть речи, которая включает слова, обозначающие действие или состояние предмета. Глагол отвечает на вопросы что делать? что сделать?, имеет формы времени (настоящее, прошедшее и будущее), лица (1, 2, 3-е лицо в форме настоящего или будущего времени), рода (в ед. числе прош. времени), наклонения (изъявительное, сослагательное, повелительное), категории залога, переходности/непереходности, вида. В предложении является сказуемым.

Особые трудности возникают при образовании и употреблении некоторых глагольных форм. Как правило, в устной и письменной речи может происходить смешение видовых или временных форм глагола, неправильное образование личных форм и форм повелительного наклонения, неточное использование возвратных форм глагола, а также нарушение правил образования причастий и деепричастий.

4.1. Особенности образования некоторых личных форм глагола

Как известно, глаголы в настоящем и будущем времени изменяются по лицам и числам, т. е. спрягаются. Например:

Лицо Ед. число Мн. число

1-е (я) создаю (мы) создаем

2-е (ты) создаешь (вы) создаете

3-е (он, она, оно) создает (они) создают

Однако существует небольшая группа глаголов, которые не могут образовывать некоторые личные формы. Например, глаголы победить, убедить, очутиться, чудить, ощутить и другие не образуют формы 1-го лица единственного числа настоящего или будущего времени. В случае необходимости употребления данных глаголов в форме 1-го лица используются описательные обороты типа сумею победить, хочу убедить, могу очутиться, пытаюсь ощутить и т. п.

Среди некоторых личных глагольных форм встречаются варианты, отличающиеся своими стилистическими характеристиками. Например: выздоровеют (общелит.) - выздоровят (разг.), полощет (общелит.) - полоскает (разг.), машет (общелит.) - махает (разг.), сыплет (общелит.) - сыпет (прост.), щиплет (общелит.) - щипет (прост.) и т. д. Следует иметь в виду, что разговорные и просторечные варианты недопустимы в официальной речи и официальных ситуациях общения.

Между некоторыми личными формами глаголов могут также наблюдаться и смысловые различия.

ЗАПОМНИТЕ:

Брызгает - «спрыскивает, окропляет» (брызгает водой).

Брызжет - «разлетается каплями, разбрасывает капли» (брызжет искрами).

Двигает - «перемещает, толкая что-нибудь» (двигает стул к окну).

Движет - «побуждает к чему-либо, руководит» (им движет чувство сострадания).

4.2. Употребление возвратных и невозвратных форм глагола

Возвратными называются глаголы, обозначающие действие, направленное на самого деятеля, или совместность действия и имеющие суффикс -ся (учиться, обниматься, одеваться и т. д.).

    Возвратная и невозвратная формы глагола в некоторых случаях могут различаться стилистическими характеристиками. Например: кружить (общелит.) - кружиться (разг.), плевать (общелит.) - плеваться (разг.), плескать (общелит.) - плескаться (разг.), убирать (общелит.) - убираться (прост.) и т. д.

    У глагола на -ся в неправильно составленном предложении может появиться двусмысленность, которая устраняется уточнением контекста.

Неправильный вариант: Сюда собираются дети, потерявшиеся на улице (сами приходят или их собирают?).

Исправленный вариант: Сюда приходят дети, потерявшиеся на улице или Сюда собирают детей, потерявшихся на улице.

4.3. Особенности образования и употребления некоторых других глагольных форм

1. При образовании видовой пары (пары совершенного или несовершенного вида) у некоторых глаголов в современном русском языке наблюдается чередование О-А в корне. Такие чередования могут быть присущи равноправным общелитературным и нормативным глагольным формам: приспосабливать - приспособлять. Однако в большинстве подобных случаев варианты глагольных форм различаются своими стилистическими характеристиками: первый вариант является общелитературным, а второй вариант имеет разговорный характер. Ср.: упол­номочивать (общелит.) - уполномачиватъ (разг.), сосредоточивать (общелит.) - сосредотачивать (разг.).

Нормативными являются следующие глагольные формы несовершенного вида:

обезбОливать застрАивать

обоснОвывать затрАгивать

обуслОвливать освАивать

опорОчивать оспАривать

подытОживать удвАивать

приурОчивать удостАивать

просрОчивать усвАивать

рассредотОчивать успокАивать

узакОнивать уполномОчивать

    Пары глаголов лазить - лазать, видеть - видать, слышать - слыхать, свистеть - свистать, поднимать - подымать, мучить - мучатъ также различаются своими стилистическими характеристиками. Первый вариант глагольной формы является общелитературным, второй - просторечным. Поэтому глагольные формы типа лазать (лазает), видать (видал), слыхать (слыхал), подымать (подымает), мучатъ (мучает) являются недопустимыми в официальных ситуациях общения, в деловой и письменной речи.

    При образовании форм прошедшего времени от некоторых глаголов, имеющих суффикс -ну-, в русском языке также наблюдается существование вариантов. При этом один вариант может быть общелитературным и современным, а другой - разговорным или устарелым: расторг (общелит.) - расторгнул (разг.), погас (совр.) - погаснул (устар.).

В настоящее время наблюдается тенденция к утрате суффикса -ну- во многих глагольных формах прошедшего времени, в связи с чем предпочтительными в официальных ситуациях общения являются формы: сохнуть - сох, вянуть - вял, отвергнуть - отверг, прибегнуть - прибег, промокнуть - промок, исчезнуть - исчез и т. д.

4. При образовании форм повелительного наклонения глаголов в русском языке в ряде случаев также существуют варианты, отличающиеся стилистическими характеристиками. Например: положи (общелит.) - по-ложъ (прост.), обними (общелит.) - обойми (прост.).

Нормативными литературными вариантами являются следующие глаголы в форме повелительного наклонения:

взгляни ляг

выйди поезжай

вылезай положи

Вопросы для обсуждения теоретического материала

    Что входит в понятие «грамматические нормы»? Какие существуют разновидности грамматических норм?

    Какие правила регулируют морфологические нормы?

    Как определить род несклоняемых имен существительных?

    Назовите способы образования степеней сравнения имен прилагательных.

    Каковы основные особенности склонений количественных и порядковых числительных?

    В чем особенность употребления в речи сочетаний с собирательными числительными?

    С чем связаны основные трудности употребления личных форм глагола в речи?

Тема №5. Морфологические нормы русского языка

  1. Понятие о морфологических нормах.
  2. Морфологические нормы имен существительных.
  3. Морфологические нормы имен прилагательных.
  4. Морфологические нормы имен числительных.
  5. Морфологические нормы местоимений.
  6. Морфологические нормы глаголов.

1. Понятие о морфологических нормах

На предыдущих лекциях мы познакомились с тремя видами норм: нормами ударения, нормами произношения и лексическими нормами. Следующий вид норм русского литературного языка – грамматические нормы. Грамматические нормы обычно делят на два вида: морфологические нормы и синтаксические нормы. На сегодняшней лекции мы будем говорить о морфологических нормах.

Морфологические нормы – это правила использования грамматических форм разных частей речи. Морфологические нормы регулирует морфология – раздел языкознания, включающий в себя учение о формах слова и способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и их признаках.

2. Морфологические нормы имен существительных

Основная трудность изучения морфологических норм состоит в наличии вариантов, которые появляются из-за постоянного взаимодействия старых и новых способов образования грамматических форм.

В морфологических нормах имен существительных мы обратимся к категориям рода и падежа.

Несмотря на то что мы достаточно легко определяем род во многих существительных, руководствуясь окончанием («нулевое»/ь, а/я, о/е), есть группа слов, у которых определение рода может вызвать затруднение. Чаще всего колебания наблюдаются в отнесении существительных к мужскому или женскому роду. Как и в случае с ударением, эти колебания распределяются по разным видам, то есть образуют вариантные формы родовой принадлежности слова :

  1. Равноправные варианты: унт – унта, ставень – ставня, скирд – скирда .
  2. Стилистические варианты (характеризуются разной стилистической принадлежностью): туфля (общеупотреб.) – туфель (простореч.), клавиша (общеупотреб.) – клавиш (проф.).
  3. Литературный и устарелый варианты: зал – зала, ботинок – ботинка, рельс – рельса .
  4. Смысловые варианты (слова, в которых родовое окончание помогает различать лексическое значение): округ (подразделение государственной территории) – округа (окружающая местность), карьер (1) место открытой выработки полезных ископаемых или 2) ускоренный ход лошади) – карьера (видное положение в обществе).

Различаются формы слов, обозначающие лиц мужского и женского пола по профессии, должности, званию . Не всегда такие существительные имеют полноценный аналог для обозначения лица женского пола. Различают варианты:

  1. Двуродовые существительные – существительные мужского рода, но могут применяться и для обозначения лиц женского пола: доктор, юрист, депутат, профессор, капитан .
  2. Параллельные, стилистически нейтральные существительные: учитель – учительница, артист – артистка, студент – студентка .
  3. Стилистические существительные, в которых форма женского рода является стилистически сниженной, имеет разговорный или просторечный характер: врач – врачиха, кондуктор – кондукторша, директор – директриса .

Особого внимания требует присвоение рода несклоняемым именам существительным , так как во многих из них мы не можем руководствоваться окончанием, а перевод этих слов на русский язык бывает разным. Например: какого рода слово бра ? Если мы попытаемся его перевести, будут разные варианты: светильник / ночник – мужской род, лампа – женский род. Пользоваться переводом, для того чтобы определить род у заимствованного существительного – нельзя! Есть правила:

  1. Неодушевленные иноязычные существительные принадлежат к среднему роду: кафе, метро, такси, интервью, алоэ . Есть в этой группе и свои исключения: мужской род: кофе , сирокко (суховей), названия напитков (бренди) и языков (хинди, дари ). К женскому роду: салями, кольраби, авеню . Но постепенно начинают развиваться параллельные формы: виски, кофе, авто, пенальти (и м.р и с.р.), цунами, медресе (м.р. и ж.р.).
  2. Одушевленные иноязычные существительные могут принадлежать и к мужскому и к женскому роду: мой / моя визави, этот / эта атташе . В названиях животных (какаду, кенгуру, шимпанзе, пони ) мужской род выступает как основной, а женский как дополнительный и зависит от контекста.
  3. В словах – географических названиях род определяется по роду обозначаемой ими реалии: полноводная Миссисипи (река → ж.р.), многомиллионный / праздничная Токио (город → м.р., столица → ж.р.).
  4. В аббревиатурах и сложносокращенных словах норма неустойчива. Но в целом, род определяется по главному слову: ИГХТУ (университет → м.р.), ООН (организация → ж.р.). Но и здесь есть свои исключения: вуз (с.р. → м.р.), НАТО – North Atlantic Treaty Organization (ж.р. → с.р.), МИД (с.р. → м.р.) и т.д. стали восприниматься как самостоятельные слова и «поменяли» род.

Различные варианты мы можем встретить и в падежной системе русского языка.

Именительный падеж

Могут наблюдаться вариантные окончания Ы/И и А/Я в формах множественного числа у существительных мужского рода : договор ы – договор а , слесар и – слесар я . Основной является норма окончания Ы/И , тогда как вариант А/Я чаще всего выступает как разговорный.

Родительный падеж

1). Например, у некоторых существительных мужского рода в родительном падеже единственном числе варьируются основной вариант окончания А/Я (чая, сахара) с дополнительным вариантов У/Ю (чаю, сахару). Обычно окончания У/Ю могут быть использованы в следующих случаях:

  • у существительных с вещественным значением при указании на их количество – то есть для обозначения части целого (стакан ча ю , килограмм сахар у , кусочек сыр у ). Однако если существительное сопровождается определением, нужно выбирать форму с окончанием А/Я (чашка горячего ча я , пачка высушенного табак а );
  • у собирательных и отвлечённых существительных со значением количества (мало народ у , много шум у );
  • во фразеологизмах (без год у неделя, с глаз у на глаз, с мир у по нитке );
  • в отрицательных предложениях (поко ю нет, отказ у не было ).

2) В Родительном падеже множественном числе у существительных мужского рода четыре варианта падежных окончаний: ОВ / ЕВ (много стол ов , музе ев ), ЕЙ (много карандаш ей ) и нулевое окончание (много сапог ). Редкое нулевое окончания имеют следующие группы существительных мужского рода:

  • названия парных предметов (ботинок, сапог, чулок / но носк ов /, погон );
  • названия некоторых национальностей, главным образом в существительных с основой на буквы – н и – р (англичан, армян, болгар );
  • названия единиц измерения (ампер, ватт, вольт , но кулонов, граммов, килограммов ).

Предложный падеж

В Предложном падеже к основному варианту – окончанию Е в некоторых случаях добавляется окончания У : в цех е – в цех у (в этом случае вариант У – разговорный): расти в лес у – знать о лес е (окончание различает оттенок в значении: обстоятельство и объект), н а расчётном счёт е – быть на хорошем счет у (в выражениях фразеологического характера).

Обычно при выборе варианта окончания следует учитывать контекст, то есть обращать внимание на то, какое значение реализуется в слове.

3. Морфологические нормы имен прилагательных .

В нормативном аспекте морфологии имен прилагательных двумя сложными вопросами являются: образование форм степеней сравнений и различие между полными и краткими формами прилагательных.

Образование степеней сравнения прилагательных . Различают простую и составную степени сравнения прилагательных. Простая сравнительная форма образуется с помощью суффиксов – ее и – ей (разг.): быстрее – быстрей, некоторые прилагательные образуют сравнительную степени с помощью суффикса – е : бойче, звонче, ловчее, слаще . Простая форма прилагательных в превосходной степени образуется с помощью суффиксов –айш(ий) (высочайший ), –ейш(ий) (красивейший ).

Составная сравнительная форма образуется с помощью слова более , а превосходная с помощью слова самый (Этот дом высокий, но соседний – более высокий. Этот дом самый высокий в городе ).

Традиционные речевые ошибки при образовании форм степеней сравнения прилагательных связаны: 1) смешение простой и составной форм степеней сравнения (более выше, самая красивейшая ) и 2) отсутствие объекта сравнения (Эта комната более светлая . Надо + чем та ).

Полная и краткая формы прилагательного

Между полной и краткой формами прилагательного есть свои различия, поэтому эти формы не всегда могут заменять друг друга.

1) Стилистическое различие: краткие формы свойственны книжной речи, полные – нейтральны по своей стилистической окраске.

2) Смысловое различие: краткие формы обозначают временный признак предмета, полные – постоянный.

3) Синтаксическое различие: краткие формы могут иметь зависимые слова, полные не могут.

4. Морфологические нормы имен числительных .

Существуют свои нормы при употреблении имён числительных:

1) В сложных и составных количественных числительных склоняются все части (книга со ст а пять ю десять ю шесть ю страницами ).

2) При склонении сложных и составных порядковых числительных изменяется только последнее слово в числительном (родиться в тысяча девятьсот девяносто втором году).

3) Количественные числительные (кроме числительного одни ) не соединяются со словами, обозначающими парные предметы, как: сани, ножницы, сутки, брюки, очки и т.д. (нельзя: двадцать две сутки, тридцать три ножницы ) – следует использовать правку выражения: Прошли двадцать вторые сутки / двадцать два дня. Куплены ножницы в количестве тридцати трёх штук .

4) Собирательные числительные сочетаются только с одушевленными существительными мужского рода (двое юношей, трое мужчин) и не сочетаются с существительными женского рода (нельзя сказать: трое девушек , только: три девушки ).

5) При сочетании существительного с числительным, обозначающим дробь, существительное должно стоять в родительном падеже единственного числа (нельзя: 12,6 километр ов , только: 12,6 километр а ).

6) Числительные полтора и полтораста имеют только две падежные формы: в Именительном и Винительном падежах: полтора – полторы и полтораста , во всех остальных падежах полýтора и полýтораста . Эти числительные соединяются с существительными в Родительном падеже единственном числе (Им. и Вин. падеж): полторы ложки , и во множественном числе (все остальные падежи): около полтораста страниц .

5. Морфологические нормы местоимений.

Свои морфологические нормы действуют при употреблении местоимений:

1) Местоимение они не соотносится с собирательными существительными (народ, молодежь, купечество). Нельзя: Народ дружно шёл на выборы, потому что они понимали как это важно . Следует они → он или народ → люди .

2) Личные местоимения не могут употребляться в роли второго подлежащего или дополнения. Нельзя: Плюшкин, он – отрицательный герой романа .

3) При наличии двух субъектов действия личные и притяжательные местоимения требуют дополнительного пояснения или перефразирования предложения в целом, чтобы не возникало двусмысленности. Нельзя: Профессор предложил аспиранту прочитать его доклад (чей? Профессора или аспиранта?).

4) В неопределенных местоимениях с суффиксами - то, -либо, -нибудь суффикс –то формирует значение «неизвестный» суффикс -либо формирует значение «любой», а суффикс –нибудь – значение «неважный» (Нельзя: Кто-либо или кто-нибудь стучит в дверь . Только: Кто-то стучит ).

5) Определительные местоимения всякий , любой и каждый не могут заменять друг друга (Нельзя: Любой человек сам отвечает за свою жизнь . Только: Каждый человек …).

6. Морфологические нормы глаголов.

Кратко обратимся к основным морфологическим нормам, регулирующим употребление глаголов:

1) Стилистически различаются глагольные пары: видеть – видать, слышать – слыхать, поднимать – подымать, лазить – лазать и т.п. Первый вариант книжный – литературный, второй – разговорный.

2) Глаголы с чередованием О//А в основе: обусл о вливать – обусл а вливать, сосредот о чивать – сосредот а чивать и т.п. также различаются как книжный (форма на О) и разговорный (форма на А).

3) У так называемых недостаточных глаголов (победить, убедить, очутиться, дерзить, ощутить ) форма 1-ого лица единственного числа будущего времени имеет составной характер (смогу / сумею / должен победить ).

4) У так называемых изобилующих глаголов есть две формы настоящего времени со стилистическим или смысловым различием. Например: машет –махает (книжный и разговорный вариант), двигает (перемещает) – движет (руководит, побуждает).

5) У глаголов в прошедшем времени основной выступает форма без суффикса –ну (мокнуть – мок, привыкнуть – привык ).

6) Единство видо-временных форм глаголов – правило, согласно которому все глаголы в рамках одного предложения должны употребляться в одной и той же грамматической форме. Нельзя: В отпуске он отдохнул и снова занимался любимым делом . Только: занялся !

7) В особой форме глагола – деепричастии – суффикс –в – нормативный, суффикс –вши – просторечный. Нельзя: Прочита вши книгу . Только: Прочита в книгу .

Таким образом , на этой лекции мы познакомились с понятием «морфологическая норма» и выяснили, как следует образовывать формы слов, принадлежащих к разным частям речи. В случае затруднения рекомендуется обращаться к грамматическим словарям.

Особенности изменений в морфологическом строе языка. Изменения в падежной системе языка. Рост класса несклоняемых имен. Рост класса существительных общего рода. Изменения в системе окончаний некоторых классов слов. Некоторые изменения в формах прилагательных. Трудности в употреблении существительных. Изменения в глагольных формах.

Морфология – это самый устойчивый, глубинный ярус языковой системы. Она строго организована, обладает понятиями и категориями, развивающимися по внутренним законам. В морфологии заложена национальная специфика языка. Это каркас, основа, на которой располагаются другие звенья языковой системы. Само движение, изменение в морфологии осуществляется крайне медленно, она очень устойчива при воздействии извне. Морфология скорее подчинит себе, «переварит в собственном соку», привнесенное из других языков, чем изменит самой себе. И все же устойчивость не есть неподвижность. Неподвижность – удел мертвых языков. Изменения в морфологическом строе языка все же обнаруживаются, особенно если говорить о наблюдениях за довольно продолжительный период.

Эти изменения обнаруживаются:

в сокращении числа падежей;

в росте класса несклоняемых имен (существительных, прилагательных, числительных);

в росте класса существительных общего рода, точнее, в применении форм м.р. к обозначениям женского пола;

в изменении падежных форм (в системе окончаний некоторых классов слов), в ряде других морфологических показателей.

Если говорить о сокращении числа падежей, то надо отметить, что это процесс не десятилетия и даже не одного века. Он начался еще в недрах древнерусского языка, но его следствия даже сегодня ощущаются как нечто не вполне завершенное. Это сказывается, например, в наличии разных окончаний у одного падежа.

Современный родительный падеж объединил бывшие атрибутивный (определительный) и партитивный (количественный) падежи:

Ср. прохлада (чего?) леса – (сколько?) кубометр лесу.

В современном языке во втором случае уже возможна замена на более распространенное теперь окончание – кубометр леса; в первом случае замена невозможна.

Современный предложный падеж также представляет собой объединение двух падежей: местного (гулять в саду) и изъяснительного (говорить о саде).

Полностью исчез звательный падеж, хотя следы его просматриваются в некоторых междометных формах (Боже мой, Господи).

Утрата форм не есть в данном случае утрата значений, просто эти значения начинают передаваться иными способами, вне формы. Например, звательная функция и звательная интонация сохранились, только используется в этом случае форма именительного падежа.



Объединение двух падежей в родительный создало почву для конкуренции двух форм – формы с окончанием -а и формы с окончанием -у. Вторая форма в современном языке явно идет на убыль. Окончание -у сохраняется как остаток количественного падежа при обозначении собственно количества (много народу). Хотя и здесь уже возможна замена (много народа собралось). Сохраняется -у и в наречных сочетаниях (с испугу, умереть с голоду), в устойчивых выражениях типа с глазу на глаз, без году неделя, с пылу с жару, ни слуху ни духу и т.д.

Избирательное окончание -у еще может употребляться только при обозначении количества у некоторых вещественных существительных, например: стакан чаю (но чаще уже – стакан чая), но только – вкус чая, производство чая (нет указания на количество).

Сохранилось окончание -у в сочетаниях существительных с предлогами из, от, с, когда они указывают на удаление от чего-либо или на причину: упустил из виду, из лесу вышел, выбежал из дому, крикнул с испугу; а также с предлогом без при указании на отсутствие чего-либо: работал без отдыху, взял без спросу. Однако подобные формы в современном русском языке неустойчивы и нередко вытесняются формами с окончанием -а. Поэтому одинаково допустимо:

выбежал из дому – выбежал из дома;

взял без спросу – взял без спроса и т.д.

Можно обобщить: формы с окончанием -у в род.п. вытесняются из всех конструкций, но с разной степенью интенсивности, и проблема эта приобретает значение скорее стилистическое; форма с -у, как форма убывающая, приобретает стилистический оттенок разговорности, поэтому в деловой письменной речи процесс вытеснения форм на -у практически завершился.

Так же стилистически расслоился и современный предложный падеж, например: в отпуске и в отпуску, в цехе и в цеху, в клее и в клею, в аэропорте и в аэропорту, на дубе и на дубу и т.д.

Формы на -е характеризуются как нейтральные, формы на -у – как разговорные, разговорно-профессиональные, иногда с оттенком просторечия.

Иногда размежевание форм происходит по смыслу, например: в государственном строе – стоять в строю, готовить обед на газе – ехать на полном газу, победить в первом круге соревнований – провести отпуск в кругу родных.

В данном случае обстоятельственная функция (указание на место, время, образ действия – в саду, на углу, на бегу, на весу, в году) чаще передается формой на -у, а вот объектная функция явно предпочитает форму на –е: «В отпуске ему отказали». «В беге он превосходит всех».

Итак, мы можем сказать, что процесс сокращения количества падежей привел к увеличению количества разных окончаний в род. и предл. падежах, но в современном русском языке мы наблюдаем, как происходит вытеснение форм на -у; если же сохраняются параллельные формы, то они дифференцируются стилистически.

Следующим явлением в морфологии, в котором наблюдаются серьезные изменения, можно назвать рост во второй половине XX века несклоняемых имен.

Речь идет прежде всего о географических названиях на -ин(о), -ов(о): Пушкино, Салтыково, Бутово, Шереметьево и т.п. Названия подобного типа давно уже идут в направлении несклоняемости. Тем более, что подобные формы поддерживаются стремлением не склонять схожие иностранные наименования: Палермо, Сорренто, Осло, Токио, как и Баку, Ровно, Гродно. Особенно закрепляются несклоняемые формы в сочетаниях с родовыми наименованиями: в поселке Ивакино, на станции Фрязино.

Несклоняемыми оказываются первые части сложных наименований, например: капитан-лейтенант (-у), генерал-полковник (-у), инженер-экономист (-у), но возможны и склоняемые формы типа инженеру-строителю.

Может не склоняться первая часть в бытовой лексике – диван-кровать (диван-кроватей), магазин-салон (магазин-салону), вагон-ресторан (вагон-ресторану), но сохраняют склонение обе части составного слова в словах женского рода в первой позиции: фабрика-прачечная, закусочная-автомат, ракета-носитель, кабина-капсула.

Тем не менее стремление к слитности в двойных наименованиях очевидно, и в отдельных единицах несклоняемые формы утвердились окончательно: плащ-палатка, матч-турнир, яхт-клуб.

Сильно проявляется тенденция к несклоняемости в области иноязычных географических наименований, употребляемых в сочетании со словами типа республика, королевство, штат, княжество и т.п.: в Королевстве Бельгия, в Республике Кения, в штате Вирджиния, хотя в разговорной речи, и сейчас возможны формы, склоняемые при слове «республика»: торговать с Республикой Индией, посетить Республику Намибию.

Еще одной проблемой современной морфологии является рост класса существительных общего рода, точнее применение форм мужского рода к обозначениям женского пола. Известно, что в наименованиях лиц форма грамматического рода сопоставима с полом обозначаемого лица (учитель – учительница, артист – артистка, студент – студентка). Но самостоятельные названия лиц женского пола (параллельные соответствия названиям лиц мужского пола) закрепились лишь в тех случаях, когда специальность (профессия, род занятий) в равной мере связана и с женским, и мужским трудом. Однако в современном русском языке значительно вырос и продолжает расти класс слов, наименований лиц в форме мужского рода, к которым нет соответствующих форм женского рода: автор, агроном, археолог, бригадир, врач, директор, начальник, повар, сторож, староста, судья, тренер. Все эти слова сохраняют форму м. рода и в тех случаях, когда относятся к женщине. Делаются в речевой практике попытки создать коррелирующие (парные) наименования. Но следует иметь в виду, что такие формы не нейтральны, они имеют разговорную стилистическую окраску и поэтому суженную сферу употребления. Особенно это касается наименований на -ша и -иха (бригадирша, врачиха, библиотекарша, кассирша, секретарша, сторожиха, докторша), которым присущ сниженный, иногда подчеркнуто пренебрежительный оттенок. Часто такие формы неоднозначны: генеральша, профессорша, докторша, они могут обозначать, во-первых, лицо; во-вторых, жену человека данной профессии. Следовательно, для официального наименования рода занятий, профессий женщины предпочтительнее употребить существительное м. рода: аспирант, лаборант, доктор наук.

Но при этом указания на ж. род (реальный пол именуемого) даются в контексте – форме сказуемого, в согласуемых формах определений: хорошая врач, директор уехала, наша экскурсовод и т.д. Но такое согласование по смыслу возможно только в форме именительного падежа, в косвенных падежах в этих случаях возможно только согласование в форме м. рода: к нашему экскурсоводу Ивановой; в гостях у известного композитора Пахмутовой.

Если продолжить разговор о категории рода в русском языке, то следует отметить, что в этой сфере также происходят колебания и возникают определенные трудности в определении формы грамматического рода.

Довольно долго идет активный процесс перехода имен существительных из одного родового класса в другой. Чаще всего происходит переход существительных ж.р., оканчивающихся на -а, -jа в существительные м.р. с нулевым окончанием или с окончанием -ий: рельса - рельс, санатория - санаторий, метода - метод, протока - проток, браслета – браслет, гарнитура – гарнитур, заусеница – заусенец, клавиша – клавиш, ставня – ставень, плацкарта – плацкарт и др.

До сих пор не все однозначно в этом процессе. Определенно только то, что существуют такие варианты и они конкурируют между собой.

Есть здесь и окончательные победы (метод, рельс, браслет); в других случаях формы разошлись семантически (гарнитура – литеры у печатников и гарнитур – мебельный).

Практически равноценными признаются варианты: спазма – спазм, ставня – ставень, вольера – вольер, заусеница – заусенец, и таких слов около ста.

Колебания в формах грамматического рода испытывают некоторые существительные на мягкий согласный, например: лебедь, рояль, псалтырь, мозоль.

Например, у Пушкина: «Лебедь белая молчит». У Ахматовой: « И слава лебедью плыла сквозь золотистый дым».

В современном языке слова лебедь, рояль, как кстати и тюль, толь, шампунь, имеют форму м.р., тогда как слово Псалтырь (Псалтирь) (книга псалмов) до сих пор употребляется и как существительное ж.р., и как существительное м.р.

Часто колебания в роде испытывают несклоняемые существительные, обычно иноязычного происхождения, типа болеро, бери-бери, па-де-де, виски, джерси, жабо, каберне, манго и т.д.

Большинство из них принимают форму среднего рода. Этому способствует формальная аналогия.

Несклоняемые существительные, обозначающие лиц, относятся к мужскому роду: атташе, импресарио, портье, конферансье, крупье, маэстро, рефери, денди и т.д.

К мужскому роду принято относить несклоняемые существительные иноязычного происхождения, обозначающие животных, птиц: ара, жако, какаду, кенгуру, киви (птица), колибри, марабу, пони, фламинго, шимпанзе, эму.

Если контекст указывает на самку животного, то согласование осуществляется по жен. роду: Шимпанзе кормила детеныша.

Несклоняемые имена собственные, обозначающие географические наименования, относятся к тому же грамматическому роду, что и нарицательные существительные, выступающие в роли родового понятия:

город Сочи – м.р.

страна Сомали – ж.р.

озеро Онтарио – ср.р.

река Миссисипи – ж.р.

штат Миссисипи – м.р.

гора Килиманджаро – ж.р.

остров Фиджи – м.р.

Аббревиатуры (сложносокращенные слова), образованные соединением начальных букв слов, из которых состоит полное наименование, обычно относятся к тому грамматическому роду, что и главное (опорное) слово:

КГТУ (университет – м.р.);

АО (администрация области – ж.р.);

АО (акционерное общество – ср.р.);

ООН (организация – ж.р.);

СП (совместное предприятие – ср.р.).

Однако в современном русском языке наметилась тенденция относить такого рода аббревиатуры к мужскому роду и склонять их:

открылся новый вуз;

работник МИДа;

строительство БАМа.

Некоторые слова могут употребляться в форме двух родов:

новое авто (окончание -о является формальным показателем ср. рода, но автó – это сокращение от слова «автомобиль»);

непонятное арго (о – показатель ср. рода, в то же время это слово соотносится со словом «жаргон» - м.р.);

целебный (-ая) боржоми (напиток – м.р., а как минеральная вода – ж.р.);

ароматный (-ое) бренди, крепкий (-ое) виски (напиток – м.р., несклоняемое существительное, обозначающее неодушевленный предмет – ср.р.).

Склоняемые нарицательные существительные общего рода рекомендуется в нормативном употреблении согласовывать по смыслу:

бродяга невежа (-жда) пьяница

коллега неряха растяпа

левша одиночка сирота

малютка умница убийца

молодец плакса

Например: Мальчик – круглый сирота; Девочка – круглая сирота; Он ужасный неряха; Она ужасная неряха.

Существительное «жертва» согласуется по женскому роду и в тех случаях, когда называется лицо мужского пола: Жертва террористов скончалась.

Морфологическая невыраженность рода и передача этой функции на синтаксический уровень создает колебания. И надо сказать, что реальных колебаний вообще значительно больше, нежели это отражено в словарях и пособиях.

Тенденция к несклоняемости имен, сокращение падежей, приведшие к вариантности падежных окончаний, серьезно сказались на общей падежной системе существительных. Произошли заметные изменения в системе окончаний некоторых классов слов.

Особенно устойчивыми колебания оказались в форме именительного и родительного падежей существительных мужского рода на твердый согласный. В меньшем объеме колебания затронули формы существительных женского рода на мягкий согласный и ср. рода на -ье.

Особое внимание надо обратить на вариантное употребление окончаний -а/-я, -ы/-и в формах множественного числа существительных мужского рода.

Эти существительные могут быть представлены четырьмя группами:

1) существительные, имеющие только окончание -а, -я (глаза, дома, катера, доктора, профессора) или только окончание -ы, -и (авторы, актеры, офицеры, заводы, кони);

2) существительные, имеющие вариантные окончания -а (-я) и -ы (-и): якори – якоря, слесари-слесаря, годы – года, прожекторы – прожектора.

Односложные слова имеют в форме им. п. множ. числа окончания -а/-я: бока, снега, шелка, бега, леса.

Это же окончание имеют многосложные слова с ударением в ед. числе им. п. на первом слоге (округа, перепела, окорока, черепа). Если многосложное слово имеет в ед. числе им. п. ударение на среднем слоге основы, то формы им.падежа мн. числа оканчиваются на -ы/-и: аптекари, бухгалтеры, инструкторы, ораторы, редакторы.

В словах латинского происхождения с суффиксами -тор-, -сор- необходимо обращать внимание на то, одушевленными или неодушевленными является существительное. Неодушевленные существительные имеют нормативное окончание -ы/-и: детекторы, индукторы, конденсаторы, рефлекторы и т.д.

Одушевленные существительные латинского происхождения с этими суффиксами имеют в одних случаях окончания -а (слова, получившие широкое распространение и утратившие книжный характер): директора, профессора, доктора; в других – -ы: инспекторы, инструкторы, конструкторы, корректоры, редакторы, ректоры и т.п.

Формы с окончанием -а в этих словах свойственны профессиональной речи: редактора, слесаря, пекаря.

3) Существительные, у которых формы с окончаниями -а/-я и -ы/-и различаются стилистически: шоферы - шофера, договоры – договора. Форма с -а считается разговорной, с окончанием -ы/-и – литературно-книжной.

4) Существительные, у которых формы с окончаниями -а/-я и -ы/-и различаются по значению: óбразы (типы, характеры в художественной литературе) и образá (иконы); тóны (звуковые) и тонá (переливы цвета); зубы (орган во рту) и зубья (острый выступ); колени (суставы ноги) и колена (отдельные приемы в танце), пропуски (отсутствия) и пропуска (документы на право входа) и т.п.

Второй падеж, который дает большой процент колебания форм, - это родительный падеж множественного числа. Здесь намечается явная конкуренция окончаний -ов/- (нулевое окончание). В одних группах имен существительных побеждает нулевое окончание, в других – исконное –ов/-ев.

Форму с нулевым окончанием имеют следующие группы существительных:

1) в названиях лиц по национальности (главным образом с основой на н и р): много армян, болгар, башкир, румын, цыган, туркмен, карел (но: много французов, немцев, эстонцев, испанцев, аварцев, азиатов, алеутов).

Некоторые слова этой группы имеют вариантные стилистически равнозначные окончания: буряты – бурят и бурятов, карелы – карел и карелов, туркмены – туркмен и туркменов, башкиры – башкир и башкиров и др.

Прослеживается некоторая закономерность: названия, оканчивающиеся на –цы, имеют только формы - ев (аварцы – аварцев, итальянцы – итальянцев); формы на –ане/ -яне имеют нулевое окончание (англичане – англичан, израильтяне – израильтян). В других случаях закономерность не просматривается.

2) в названиях по принадлежности к некоторым родам войск, воинским соединениям: встретил партизан, солдат, гусар (НО: видел летчиков, разведчиков, танкистов, минеров, саперов); при этом многие из этих существительных имеют вариантные стилистически равнозначные формы: гусары – гусар и гусаров, гренадеры – гренадер и гренадеров, драгуны – драгун и драгунов, кирасиры – кирасир и кирасиров, уланы – улан и уланов и др.

3) в названиях парных предметов нулевая флексия прослеживается более последовательно: кальсоны – кальсон, сапоги – сапог, чулки – чулок, ботинки – ботинок, манжеты – манжет, кеды – кед, гольфы – гольф, погоны – погон, коготки – колготок.

Разночтения встречаются в отношении слов гольфы и эполеты. В некоторых пособиях принимается только форма гольф и эполет, в других - гольфов и эполетов . А вот форма носков (вместо ожидаемой носок) всеми признается как литературная норма.

4) У названий единиц измерения нулевые флексии утверждаются более последовательно, хотя многие языковеды считают, что они допустимы только в разговорной речи: граммов и грамм, килограммов – килограмм, микронов – микрон, несколько ампер, ватт, герц, рентген, ом, вольт (НО: метров, литров, джоулей, кулонов, ньютонов).

5) преобладает нулевая флексия и у существительных жен. рода на –ня, -ля (басня, вафля), окончание –ей идет на убыль: басен, вафель, простынь, башен, кухонь, пустынь, спален, часовен. Но некоторые слова данной группы не принимают нулевой флексии: западней, квашней, клешней, ноздрей и др.

6) у существительных среднего рода (ущелье, гнездовье, желанье) форма на –ий почти окончательно вытеснила формы на –ев: ожерелий, объятий, нагорий, ущелий, побережий.

7) у существительных сред. рода на –це значительно сузилась вариативность форм род. падежа множ. числа; нулевая флексия, можно считать, победила: сердец, полотенец, одеялец, солнц.

Вариативность сохранилась только в словах: волоконце – волоконец – волоконцев, донце – донец – донцев, копытце – копытец – копытцев, поленце – поленец – поленцев, щупальце – щупалец – щупальцев.

8) у существительных, имеющих форму только множ. числа, норма крайне неустойчива: выселки – выселок – выселков, грабли – грабель – граблей; пожитки – пожиток – пожитков. Словари расходятся в своих рекомендациях относительно данных форм.

Формы с окончанием – ов/-ев в род. падеже множ. числа имеют существительные, называющие некоторые плоды, фрукты, овощи: много апельсинов, мандаринов, помидоров, томатов, баклажанов, артишоков, бананов, арбузов. Хотя и здесь нулевое окончание, зарождаясь в разговорной речи, завоевывает себе права в литературном языке, и многие пособия и словари уже допускают как равноправные варианты апельсинов и апельсин, мандаринов и мандарин, помидоров и помидор и пр.

Как видно из примеров и данных словарей, вариантность падежных окончаний – явление живое, активное, в разных группах слов она проходит по-разному, с разными темпами и с разным объемом охвата лексического материала.

Изменениям подвержены и некоторые формы прилагательных.

Среди прилагательных на –енный в краткой форме заметно стремление к усечению формы, как более экономной и потому более удобной. Однако круг таких усеченных прилагательных невелик, процесс замены идет крайне осторожно.

Такие формы сохраняют книжный облик образующих полных форм. Некоторые примеры: естественен – естествен, свойственен – свойствен, искусственен- искусствен, таинственен- таинствен, тожественен – торжествен.

В настоящее время эти варианты равноправны, они закрепились во всех стилях. В некоторых словах более употребительной является усеченная форма (на –ен): бездействен, безнравствен, бессмыслен, бесчувствен, величествен, воинствен, легкомыслен, существен, льстивен и пр.

Но усеченные формы недопустимы у прилагательных с ударением на суффиксальной части: почтенен, несомненен, современен, незабвенен, священен и др.

Одним из слабых участков морфологической системы норм в современном литературном языке стали имена числительные. Вызывает определенные трудности использование в речи составных числительных в формах косвенных падежей.

Надо помнить, что составными (т.е. состоящими из 2-х и более простых) могут быть только порядковые и две группы количественных числительных: целые и дробные.

При склонении составных порядковых числительных изменяется только последнее слово, являющееся простым порядковым числительным, а остальные слова, являющиеся простыми количественными числительными, остаются неизменными и всегда стоят в форме Им. п. В общем виде образец склонения составных порядковых числительных можно представить следующим образом:

Им. п. двадцать две тысячи девятьсот сорок четвертый

Род.п. двадцать две тысячи девятьсот сорок четвертого

Дат.п. двадцать две тысячи девятьсот сорок четвертому

Вин.п. двадцать две тысячи девятьсот сорок как в Им.п. или Род.п.

Тв.п. двадцать две тысячи девятьсот сорок четвертым

Предл.п. о двадцать две тысячи девятьсот сорок четвертом

При склонении составных количественных числительных изменяется каждое слово. Иначе говоря, для того чтобы правильно образовать падежные формы такого числительного, необходимо все входящие в его состав слова просклонять по отдельности:

Им.п. двадцать две тысячи девятьсот сорок четыре

Род.п. двадцати двух тысяч девятисот сорока четырех

Дат.п. двадцати двум тысячам девятистам сорока четырем

Вин.п. как Им. п.

Тв.п. двадцатью двумя тысячами девятьюстами сорока четырьмя

Предл.п. о двадцати двух тысячах девятистах сорока четырех.

Все дробные числительные (кроме слов полтора и полтораста) являются составными. Их первая часть, называющаяся числитель, – это количественное числительное, а вторая – знаменатель – порядковое (три четвертых, триста двадцать семь пятьсот сорок девятых).

Соответственно, при склонении первая часть (числитель) изменяется как количественное числительное, а вторая (знаменатель) – как порядковое (тремстам двадцати семи пятьсот сорок девятым и т.д.)

Необходимо помнить, что сложные числительные 50, 60, 70, 80 в косвенных падежах имеют те же окончания, что и простые с соответствующими корнями:

5 – пяти 10 – десяти 50 – пятидесяти

6 – шестью 10 – десятью 60 – шестьюдесятью и т.п.

Числительные 8 и 80 в форме Тв.п. имеет варианты: восьмью и восемью; восьмьюдесятью и восемьюдесятью. Первый вариант употребляется преимущественно в непринужденной разговорной речи, а второй – в речи письменной.

Числительные 40, 90, 100 и дробные числительные полтора и полтораста имеют только 2 падежные формы:

Им. и Вин.п.

Род., Дат., Тв., Предл. п.: сорока, девяноста, ста, полутора и полутораста.

Числительное полтора имеет в Им. и Вин. п. две родовые формы: полтора – м. и ср.р. и полторы – ж.р. (полтора стакана, но полторы ложки).

Много ошибок возникает при употреблении собирательных числительных, так как на их сочетаемость накладывается больше всего ограничений. Собирательные числительные (двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро и десятеро) могут употребляться только:

1) с сущ-ными М. и общего рода, обозначающими лиц (трое друзей, двое мальчиков, двое нерях и т.п.);

2) с сущ-ными, обозначающими детей человека или детенышей животных (семеро козлят, трое детей, двое котят и т.п.);

3) с сущ-ми люди, лица, а также такими, которые образованы путем перехода из прилагательных или причастий и называют группу лиц (трое подозрительных лиц, четверо незнакомых, семеро отдыхающих и т.п.);

4) с сущ-ми, обозначающими парные предметы и употребляющимися только в форме мн.ч. (двое брюк, трое саней, пятеро суток и т.п.);

5) с личными местоимениями мы, вы и они (нас было трое, двое из них, трое из вас).

Но надо отметить, что предпочтительнее употреблять количественное числительное с некоторыми существительными муж.р., называющими лиц по профессии, роду занятий, должности и т.п.: три профессора, два инженера, пять генералов и т.д., а также с неодушевленными существительными в косвенных падежах: около пяти суток, на шести санях и т.п.

Однако в сочетаниях со словом часы выбор собирательного или количественного числительного носит смыслоразличительный характер: не хватает шестерых часов – не хватает шести часов.

6) некоторые трудности вызывает употребление числительных в сочетании со словом сутки.

Слово сутки употребляется только во мн.ч. и по правилам должно сочетаться с собирательными числительными. Однако собирательных числительных только девять, а в жизни нам часто приходится иметь дело с бóльшим количеством. Соответственно, для этого мы пользуемся целыми количественными числительными (15 суток, 40 суток и т.д.).

С другой стороны, целые количественные числительные 2, 3 и 4 не употребляются со словом сутки в Им. и Вин. п., возникает серьезное затруднение, когда количество равно 23, 52, 164 и т.д., т.е. выражается составным числительным, последнее слово в котором два, три и четыре. Соответственно, если нам необходимо указать на такое количество, мы должны использовать синонимичную конструкцию (сорок три дня, тридцать четвертые сутки) или переделать предложение так, чтобы интересующее нас сочетание стояло в форме любого падежа, кроме Им. и Вин.п.: поход продолжался в течение двадцати двух суток.

Морфологические изменения коснулись и ряда глагольных форм. Русский глагол – это самая сложная часть речи. Этот класс слов имеет самое большое количество форм, а образование этих форм имеет большое количество отклонений.

Особенно показательны колебания в приставочных глаголах прошедшего времени с суффиксом –ну(л). Здесь явно наметился процесс вытеснения форм суффиксальных краткими:

достигнул – достиг(ли), озябнул – озяб(ли), повиснул – повис(ли), вымокнул – вымок(ли), воздвигнул – воздвиг(ли), воскреснул – воскрес(ли) и т.д.

Этот процесс затронул и бесприставочные глаголы (сохнул – сох(ли), гаснул – гас(ли). В приставочных глаголах этот процесс практически закончился. Словари отмечают в основном формы с –ну- как устаревшие. Но не все глаголы имеют подобные вариантные формы, некоторые не способны утрачивать суффикс -ну-: вскрикнуть, взгрустнуть, взвизгнуть.

Этот же процесс (выпадения суффикса -ну-) проявляется и в образовании форм причастий от соответствующих форм причастий от соответствующих глаголов. Считается устаревшей форма оглохнувший, современная норма – оглохший, то же промерзнувший – промерзший, размякнувший – размякший.

Довольно ярким явлением в области глагольных форм стала замена корневого –о- на –а- в глаголах НСВ с суффиксом –ыва-(-ива-) типа оспоривать – оспаривать. Здесь можно выделить 3 случая:

1) замена –о- на –а- стала окончательной у приставочных глаголов НСВ: притормаживать, заготавливать, осваивать, отстраивать, оспаривать, упокаивать, удваивать, затрагивать, зарабатывать, одалживать, присваивать и др.

2) формы до сих пор колеблются в употреблении: подыто(-а-)живать, обусло(-а-)вливать, заболо(-а-)чивать, уполномо(-а-)чивать, удосто(-а-)ивать, обезбо(-а-)ливать, присво(-а-)ивать и др.

3) старая форма сохраняется как единственная: отсрóчивать, опошливать, упрочивать, наморщивать, просрочивать и др.

В системе глагольного словоизменения существует множество вариантов: например, в глагольных парах видеть – видать, слышать – слыхать, поднимать – подымать вторые имеют разговорную окраску.

Из вариантов мучить(ся) – мучать(ся) второй – просторечный. Литературная форма мучиться – мучусь, мучишься, мучится, мучатся и т.д. Просторечная – мучаюсь, мучаешься,мучается и т.д.

Аналогично нормой считается следующие формы глагола мерить – мерю, меришь, мерит, мерят и т.д.

У ряда глаголов изъявительного наклонения наст. и буд. времени возникло множество вариантов личных форм.

Такие глаголы, как брызгать, двигаться, капать, мурлыкать, полоскать, махать, плескать (около 40 словоформ) имеют две формы: брызжет и брызгает, движет и двигает, каплет и капает, мурлычет и мурлыкает, полощет и полоскает, машет и махает, плещет и плескает и т.д.

Среди этих глаголов можно выделить две группы:

1) глаголы, которые закрепились в русском языке с различными оттенками значений, не получив особых стилистических различий: например, форма глагола брызжет употребляется в прямом значении «быстро рассеивает мелкие частицы жидкости»: брызжут слезы, дождь, фонтан... брызжет слюной, грязь брызжет и т.д.; в переносном значении: брызжет смех, счастье, молодость. Вариант этого глагола брызгает используется только в узком конкретном значении "спрыскивать, опрыскивать что-нибудь жидкостью": брызгает водой цветы, белье.

Форма глагола двигает (от глагола двигать) имеет значение "перемещать, толкая или таща что-либо": двигает стол к окну. Форма движет означает "приводить в движение" и переносно "побуждает, руководит": пружина движет часовой механизм; ими движет чувство сострадания.

Форма глагола капает имеет значение "падает каплями, льет по капле": пот капает со лба, сестра капает лекарство; а форма каплет означает "протекает": крыша каплет.

Итак, эти глаголы различаются не стилистически, а семантически - оттенками значений.

2) во вторую группу вошли глаголы (их около 30 пар). которые стилистически противопоставлены:

нейтральные: колеблет, машет, пашет, плещет, полощет, рыщет, сыплет, треплет, хнычет, щиплет и т.д.

соответственно: машу, пашу

маши, паши

машущий, пашущий.

варианты, стилистически сниженные:

(прост.) плескаю, (разг.) махаю, пахаю, полоскаю, рыскаю, сыпешь, сыпет, трепаю, трепешь, хныкаю, хлестаю, щипаю.

Ряд глаголов на -еть: выздороветь, опротиветь, опостылеть - в разговорной речи употребляются в форме: выздоровлю, опостылю, опротивлю, выздоровят, опротивят и т.д., хотя более правильные их варианты: выздоровею - выздоровеешь - выздоровеют; опостылею - опостылеешь - опостылеют; опротивею - опротивеешь - опротивеют и т.д.

Глаголы, имеющие в инфинитиве -чь: жечь, течь, печь (16 словоформ), образуют вариантные формы 3л. ед.ч.:

литературная форма: жжет, течет, печет;

просторечная: жгет, текет, пекет.

Также по стилистической окраске контрастируют и варианты глаголов в повелительном наклонении:

ляг - ляжь(-те), беги - бежи(-те), не тронь - не трожь, погоди - погодь, выйди - выдь, выложи - выложь. Первые формы - литературные, вторые - просторечные.

Отдельные глаголы не имеют форм повелительного наклонения: хотеть, мочь, видеть, слышать, ехать, гнить и т.д.: не моги, ехай - просторечный вариант,

езжай - разговорный; поезжай - литературная форма.

Заключая рассмотрение процессов в области морфологии глагола, можем сказать, что выбор правильной формы глагола в речи представляет немалые трудности. Глагол можно назвать основным элементом морфологического уровня, который организует текстовое пространство. Ошибки, связанные с употреблением глагольных форм, часто приводят к смысловому и стилистическому разрушению текста.