Болезни Военный билет Призыв

Мудрые цитаты на английском. Короткие афоризмы и красивые цитаты на английском

Calamities are of two kinds. Misfortunes to ourselves, and good fortune to others.

«Бедствия бывают двух сортов: неудачи, которые терпим мы и удачи, которые сопутствуют другим.»

Destroy what destroys you.

«Уничтожь, то что уничтожает тебя.»

Do not squander time – this is stuff life is made of.

«Не тратьте время зря – из него состоит жизнь.»

Enjoy every moment.

«Наслаждайся каждым моментом.»

Everyone is the creator of one’s own fate.

«Каждый сам творец своей судьбы.»

Remember who you are.

«Помни, кто ты есть.»

Stretching his hand out to catch the stars, he forgets the flowers at his feet.

«Вытягивая руку, чтобы поймать звёзды, он забывает о цветах у себя под ногами.»

Success is not in what you have, but who you are.

«Успех не в том, что имеешь, а в том, что ты из себя представляешь.»

The more you give the more you love

«Чем больше ты отдаешь, тем больше любишь.»

You can’t make your heart feel something it won’t.

«Ты не можешь заставить свое сердце чувствовать то, что оно не чувствует.»

Your life is not a problem to be solved but a gift to be opened.

«Твоя жизнь – это не проблема, которую нужно решить, а подарок, который нужно раскрыть.»

Live without regrets.

«Живи без сожалений.»

Lost time is never found again.

«Потерянное время никогда не вернётся.»

Love is my religion.

«Любовь – это моя религия.»

Love is not finding someone to live with, its finding someone you can’t live without.

«Любовь — это найти того, без кого вы не сможете жить.»

Money often costs too much

«Часто деньги стоят слишком дорого.»

Never look back.

«Никогда не смотри назад.»

Never stop dreaming.

«Никогда не переставай мечтать.»

Everyone sees the world in one’s own way

«Каждый видит мир по-своему.»

Everyone underwent something that changed him.

«Каждый прошел через что-то, что изменило его.»

Failure does not mean I have disgraced; It does mean I have dared to try

«Неудача не означает, что я опозорен; Она означает, я имел смелость рискнуть»

A very small degree of hope is sufficient to cause the birth of love.

«Малейшей капли надежды достаточно для рождения любви.»

All we need is love.

«Все что нам нужно - это любовь.»

Be careful with your thoughts – they are the beginning of deeds.

«Будьте внимательны к своим мыслям — они начало поступков.»

Be loyal to the one who is loyal to you.

«Будь верен тому, кто верен тебе.»

Beauty is an outward gift which is seldom despised, except by those to whom it has been refused.

«Красота — это дар, к которому мало кто испытывает презрение, за исключением тех, кому в этом даре отказано.»

Beauty is only skin deep, but it’s a valuable asset if you are poor or haven’t any sense.

«Красота обманчива, но она ценное качество, если Вы бедны или не очень умны.»

Beauty is power; a smile is its sword.

«Красота — это сила, и улыбка — ее меч.»

No act of kindness, no matter how small, is ever wasted

«Доброта, даже самая маленькая, никогда не пропадает даром.»

No man or woman is worth your tears, and the one who is, would not make you cry.

«Ни один человек не заслуживает твоих слез, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать.»

Not the power to remember, but it’s very opposite, the power to forget, is a necessary condition for our existence.

«Не способность помнить, а совсем наоборот способность забывать — необходимое условие нашего существования.»

Nothing is beautiful from every point of view.

«Ничто не может быть красиво со всех точек зрения.»

One word frees us of all the weight and pain of life: that word is love.

«Одно слово освобождает нас от всех тяжестей и болей жизни: это слово — любовь.»

Those who cannot change their minds cannot change anything.

«Кто не может изменить свои воззрения, не может изменить ничего.»

To get anywhere, strike out for somewhere, or you will get nowhere

«Чтобы попасть куда-либо, двигайся в каком-нибудь направлении или не попадешь никуда.»

We do not remember days, we remember moments.

«Мы не помним дни, мы помним моменты.»

When in doubt, tell the truth

«Когда сомневаешься, говори правду.»

While I’m breathing - I love and believe.

«Пока дышу - люблю и верю.»

It is easier to forgive an enemy than to forgive a friend.

«Проще простить врага, чем друга.»

A life is a moment.

«Одна жизнь - одно мгновение.»

Fall down seven times, stand up eight.

«Упасть семь раз, встать восемь.»

Fools grow without watering

«Дураки растут без полива.»

Happiness is not a destination. It is a method of life.

«Счастье - это не цель, а образ жизни.»

Have no fear of perfection; you’ll never reach it

«Time is a flat circle» («Время – это плоский круг») - с неизбывной ницшеанской тоской замечает Растин Коул в культовом «Настоящем детективе». Не только сериалы, но и наши статьи полны интересными пословицами. Сегодня вы узнаете, как сказать, что время лечит, что лучше не откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня и всему свое время на английском языке.

Сегодня отношение к времени определяется двумя факторами: как эффективнее его провести и как его сэкономить во все более ускоряющемся ритме жизни (Кстати, в нашей школе помогут вам успешно справляться с этими двумя задачами). В разные эпохи время было иллюзорной величиной, аналогом бесценной валюты или силой, с которой человеку приходилось ежедневно бороться, и все эти идеи воплотились в английских пословицах о времени.

  • Better three hours too soon than a minute too late.

Дословный перевод: Лучше три часа прождать, чем на одну минуту опоздать.

Значение: Меткая фраза из комедии «Виндзорские насмешницы» давно перестала восприниматься исключительно как цитата Шекспира и прочно вошла в повседневный обиход, став оправданием подчеркнутой пунктуальности, которая считается не просто хорошим тоном, но непреложным правилом в Великобритании. Все потому, что британцы осознают скоротечность времени, что отражается в пословицах:

  • Time fleeth away without delay.

Дословный перевод: Время улетает без промедления.

  • Time and tide wait for no man.

Дословный перевод: Время и прилив никого не ждут.

  • Time rolls his ceaseless course.

Дословный перевод: Время беспрестанно стремится вперед.

Аналог на русском: Время летит. Время не ждет.

Значение: Время, как бы незримо и необъяснимо оно не было для нас, – это та сила, которая руководит нашей жизнью. Не деньги, как бы ни утверждали это другие , не власть и не счастье, ведь именно отпущенное нам время позволяет ими насладиться. Именно поэтому пословицы гласят:

  • He that has time has life.

Дословный перевод: У кого есть время, у того есть жизнь.

  • An ounce of gold will not buy an inch of time.

Дословный перевод: На унцию золота не купить дюйм времени.

Значение: Последняя пословица особенно четко отражает сущность времени как явления: нам кажется, что оно ускользает от нас, но только от нас зависит его скорость. Когда каждое мгновение жизни наполнено впечатлениями и использовано с пользой, его бег замедляется. Мы говорим, что только бездельники жалуются на нехватку времени, и эту идею поддерживает пословица:

  • A wise person does at once, what a fool does at last.

Дословный перевод: Мудрец делает незамедлительно то, что глупец делает в последний момент.

Призыв, заключенный в латинском «Carpe diem» («лови день»), отразился в различных пословицах. И хотя в английском есть и полный эквивалент русской пословицы – « » – пословица о том, что момент «здесь и сейчас» больше не вернуть, используется гораздо чаще:

  • There is no time like the present.

Аналог на русском: Куй железо, пока горячо.

Ей вторят другие пословицы:

  • We are here today and gone tomorrow.

Дословный перевод: Сегодня мы живы, а завтра нас не станет.

  • One today is worth two tomorrows.

Дословный перевод: Одно сегодня лучше, чем два завтра.

  • Happy the man and happy he alone who calls today his own.

Дословный перевод: Счастлив лишь тот, кто распоряжается сегодняшним днем.

Так что, когда в следующий раз почувствуете, что время летит и его ни на что не хватает, вспомните следующую идею:

  • If you want time, you must make it.

Дословный перевод: Если вам не хватает времени, найдите его, освободите его.

  • Take time by the forelock.

Дословный перевод: Хватайте время за чуб.

Аналог на русском: Используйте благоприятный момент, не зевайте.

Значение: Понятие «тайм-менеджмент» неслучайно прочно закрепилось в списке навыков, необходимых для выживания в современном мире. Нас каждый день атакует такое огромное количество отвлекающих факторов и «пожирателей времени», что в погоне за ними нам не хватает 24 часов для чего-то по-настоящему важного. Иными словами,

  • Time is what we want most, but what we use worst.

Дословный перевод: Время – то, что мы больше всего желаем, но чем хуже всего распоряжаемся.

Значение: Время требует постоянного контроля (именно поэтому уже выросло поколение менеджеров, работающих по таймеру). В противном случае мы идем на поводу у собственной лени, апатии и страха ответственности. Прокрастинация – это отсутствие силы воли и мотивации и просто дурная привычка, которая незаметно лишает вас невосполнимого ресурса. Английские пословицы это подтверждают:

  • Lost time is never found again.

Дословный перевод: Потерянное время не возвратить.

  • Wasting time is robbing oneself.

Дословный перевод: Напрасно тратя время, ты обкрадываешь самого себя.

  • You may delay, but time will not.

Дословный перевод: Ты можешь откладывать, но время тебя ждать не будет.

  • While we are postponing, life speeds by.

Дословный перевод: Пока мы оттягиваем и откладываем, время проносится мимо.

  • Procrastination is the thief of time.

Дословный перевод: Промедление – похититель времени.

Аналог на русском: Оттягивать да откладывать – только время воровать.

Хотя, согласитесь, невозможно жить в тисках постоянных самоограничений, это грозит безрадостной рутиной или маниакальной погоней за каждой секундой. В конце концов,

  • The time you enjoy wasting is not wasted time.

Дословный перевод: Время, потраченное с удовольствием, не потрачено бессмысленно.

Но слишком не увлекайтесь, полагая, что для несрочных дел время всегда найдется. Как показывает практика, если у дела изначально нет четкого дедлайна, который действует вам на нервы и заставляет шевелиться, дедлайн не наступает никогда. Для этого тоже есть английская пословица:

  • What may be done at any time will be done at no time.

Дословный перевод: То, что может быть сделано в любое время, не будет сделано вообще никогда.

Есть у времени и гораздо менее очевидные и прикладные свойства. Всемогущее время притупляет боль, иссушает страдания, исправляет людские ошибки, а иногда лишает силы даже самые глубокие чувства. Эти таинственные аспекты времени отражаются в пословицах:

  • Time tries the truth.

Дословный перевод: Правда временем проверяется.

  • Time is a great healer.

Дословный перевод: Время – лучший лекарь.

  • Time is an unpaid advocate.

Дословный перевод: Время – адвокат, не требующий платы.

  • Love makes the time pass. Time makes the love pass.

Дословный перевод: В любви время летит незаметно. Но любовь со временем проходит.

  • He that neglects time, time will neglect.

Дословный перевод: Тот, кто пренебрегает временем, будет предан забвению.

  • Time covers and discovers everything.

Дословный перевод: Время все скрывает и все обнаруживает.

Помните о потенциале, скрытом в каждом часе, беззастенчиво тратьте время с удовольствием, планируйте свой день, инвестируйте свое время и не забывайте останавливаться, чтобы насладиться моментом. В конце концов,

Yesterday"s the past, tomorrow"s the future, but today is a gift. That"s why it"s called the present.

Невозможно переоценить важность времени, особенно в наш быстрый 21 век! Все развивается так быстро, что часто мы и не замечаем минут, или даже часов, проведенных за чтением в метро, пробках или любимой работе. Время издавна считалось самой драгоценной «валютой», а сейчас ее курс и вообще возвысился до небес, ведь и лекарства производят, чтобы сделать жизнь подольше, и гаджеты разрабатывают, чтобы сэкономить такой драгоценные минуты и секунды. В этом, кстати, преуспела и наша школа, ведь именно занятия английским по Skype помогают сэкономить время на дорогу и заниматься всегда там, где вам комфортно. И хотя мы начали сегодня нашу беседу с современности, но важность и могущество времени люди понимали еще издавна и, именно поэтому, до нас дошло такое большое количество поговорок и пословиц, которые касаются именно этого быстротекущего ресурса.

Almighty Time

Наверное, время — это то, что руководит всем в нашей жизни. И сколько бы денег или власти бы у вас не было, именно время решает все и вся:

  • Time cures all things. - Время все лечит (время пройдёт — слезы утрёт).
  • Time is the great healer. - Время — великий лекарь (время лечит).
You may think your heart is broken and you can never possibly love again, but time is a great healer. - Ты, возможно, думаешь, что сердце твое разбито и ты не сможешь больше любить, но время все лечит

Time works wonders. - Время творит чудеса.

John thought he would never forgive his friend for kissing with the girl he truly loved but now they are best friends again. Time works wonders. - Джон думал, что никогда не простит своего друга за то, что он целовался с девушкой, которую Джон искренне любил, но сейчас они снова лучшие друзья. Время творит чудеса.

Всему свое время

Мы часто говорим о том, что если бы было возможно повернуть время вспять, мы бы могли что-то изменить, сделать что-то по-другому. «Ложка дорога к обеду» говорит русская народная пословица. Все должно быть сделано вовремя. Именно об этом говорят и английские пословицы, которые всегда акцентируют внимание на скоротечности минут и секунд, на их важности, на том, что иногда время и наше терпение решают все и, что нужно спешить жить, ведь время, это то, что не будет ждать нас даже мгновение т.д.

  • Time presses / Time and tide wait for no man. - Время не ждет/ Время и прилив никого не ждут.
  • With time and patience the leaf of the mulberry bush becomes satin. - Время и терпение тутовый лист превращают в шелк
  • Time flies. - Время летит.
  • All in good time. - Вему свое время.
  • Time is money. - Время — деньги.
  • Times change. - Времена меняются.

Сегодня или никогда

Часто пословицы и поговорки обращают наше внимание на то, что никто не знает, что случится через минуту, час, или что будет завтра. Поэтому, даже планируя что-то наперед, не забывайте, что пока у нас есть только сегодня. Вашему вниманию несколько выражений по этой теме:

  • One day is worth two tomorrow. - Одно сегодня лучше, чем два завтра.
  • We are here today and gone tomorrow. - Сегодня здесь, а завтра там; Фигаро здесь, Фигаро там.
  • Never leave that till tomorrow which you can do today. - Никогда не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня.

Всего понемногу

Хотя в наших статьях мы стараемся не углубляться в строгие академические правила, но сегодня хотелось бы напомнить, что пословицы и поговорки — это не только фразы, которые передавались из поколения в поколение и поэтому стали столь популярными. Многие из них — цитаты поэтов, писателей, королей и философов. Поэтому не удивляйтесь, если авторство одной из поговорок будет принадлежать какой-то известной вам личности, ведь они оставили свой след во времени именно благодаря этим остроумным и красочным выражениям:

The crutch of time does more than the club of Hercules. - Костылем времени можно сделать больше чем дубинкой Геркулеса.

Эта поговорка не имеет аналога в русском языке, поэтому мы переводим ее дословно и говорим детальнее о смысле. Время сильнее физического воздействия, и умея подождать или правильно подобрать время, вы выйдете победителем из любой ситуации.

  • There is a time to speak and a time to be silent. - Сказанное слово серебряное, а не сказанное — золотое (Ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами).
  • Time and thinking tame the strongest grief. - Время и размышления укротят самую сильную горечь.
  • Time flies when you"re having fun. - Время летит очень быстро, когда ты веселишься.
  • Time is of the essence. - Время играет существенную роль.
  • What may be done at any time will be done at no time. - Не откладывай что-то, что должен сделать, на другой день, иначе так его и не сделаешь.

Друзья, в конце хотелось бы сказать, цените каждую минуту и секунду вашей жизни и распоряжайтесь мудро вашим временем. Не терять его «впустую», живите и радуйтесь жизни каждую минуту уже сегодня! Хорошего вам дня!

Список полезный слов

cure - излечивать, исцелять
healer - целитель
worth - стоящий, имеющий стоимость
leave - оставлять
crutch - костыль
club - дубинка
tame - ослаблять, смягчать
grief - горе, печаль
essence - суть, сущность

Бонус для наших новых читателей!

Мы дарим бесплатный индивидуальный урок английского по Скайпу .

  • занятия дома или на работе в любое время
  • преподаватель мечты, с которым интересно учиться и болтать
  • гарантия результата: более 10 000 студентов достигли цели

Большая и дружная семья EnglishDom

Failure does not mean I"m a failure; It does mean I have not yet succeeded
Неудача не означает, что я неудачник; Она означает, что успех еще впереди.

In revenge and in love, woman is more barbarous than man.
В любви или в гневе женщина намного жестче мужчины.

There is a time for many words, and there is also a time for sleep.
В жизни хватает времени и для долгих разговоров, и для сна.

I can resist anything but temptation.
Я могу сопротивляться всему, кроме искушения.

No act of kindness, no matter how small, is ever wasted
Доброта, даже самая маленькая, никогда не пропадает даром.

Love is the triumph of imagination over intelligence.
Любовь – это победа фантазии над разумом.

The course of true love never did run smooth.
Путь истинной любви никогда не бывал гладким.

An honest answer is the sign of true friendship.
Честный ответ - знак настоящей дружбы.

Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I’m not sure about the universe.
Две вещи бесконечны: вселенная и человеческая глупость; и я еще не уверен насчет вселенной.

It’s easy to quit smoking. I’ve done it hundreds of times.
Бросить курить легко. Я сам бросал раз сто.

Not the power to remember, but its very opposite, the power to forget, is a necessary condition for our existence.
Не способность помнить, а наоборот способность забывать - необходимое условие нашего существования.

If you want to be somebody, somebody really special, be yourself!
Хочешь быть кем-то, кем-то действительно особенным - будь собой!

Advice is like snow; the softer it falls the longer it dwells upon, and the deeper it sinks into the mind.
Совет подобен снегу: чем мягче ложится, тем дольше лежит и глубже проникает.

One who looks for a friend without faults will have none.
Кто ищет друзей без недостатков, никого не найдет.

Many a small thing has been made large by the right kind of advertising.
Многие мелочи стали великими, только благодаря правильной рекламе.

All would live long, but none would be old.
Все хотят жить долго, но никто не хочет быть старым.

Genius is born - not paid.
Гений должен быть рожден, а не проплачен.

It is better to have loved and lost, than not to have loved at all.
Лучше любить и потерять любовь, чем вообще никогда не любить.

Formal education will make you a living. Self-education will make you a fortune.
C дипломом можно заработать на жизнь. Самообразование сделает Вам состояние.

Childhood sometimes does pay a second visit to man; youth never.
Детство к человеку иногда возвращается; юность - никогда.

An idle brain is the devil"s workshop.
В праздном мозгу находит себе дело дьявол.

It is absurd to divide people into good and bad. People are either charming or tedious. Абсурдно делить людей на хороших и плохих.
Люди либо очаровательны, либо утомительны.

Keep cool; anger is not an argument.
Сохраняй спокойствие, гнев никогда не был аргументом.

What we anticipate seldom occurs, what we least expected generally happens.
Редко происходит то, чего мы ожидаем, в основном случаются неожиданные вещи.

Facts are stubborn things, but statistics are more pliable.
Факты упрямая вещь; статистика гораздо более гибкая.

You may easily play a joke on a man who likes to argue - agree with him.
Можно легко сыграть шутку с человеком, любящим поспорить: согласитесь с ним.

It is dangerous to be right when the government is wrong.
Опасно быть правым, когда правительство неправо.

Poverty wants some things, luxury many, avarice all things.
Бедному нужна малость, любящему роскошь - многoe, жадному - все.

If you pick up a starving dog and make him prosperous, he will not bite you. This is the principal difference between a dog and a man.
Если подобрать голодную собаку, накормить и обласкать ее, то она тебя не укусит; в этом ее принципиальное отличие от человека.

Our greatest glory is not in never falling, but in getting up every time we do.
Мы славны не тем, что никогда не падаем, а тем, что встаем всякий раз когда это случилось.