Болезни Военный билет Призыв

Кулиев поэт. Биография кулиева кайсына шуваевича. Влияние искусства на формирование К. Кулиева

Кайсын Кулиев родился 19 октября (1 ноября) 1917 года и вырос в высокогорном ауле Булунгу Кабардино-Балкарии в семье скотовода и охотника. Отец умер, когда Кайсын ещё был ребёнком. В 1926 году поступил в школу в Нижнем Чегеме. После окончания школы учился в педагогическом техникуме в Нальчике, заполняя толстые тетради своими стихами. Первые стихотворные опыты Кулиева относятся к годам ученичества, первые публикации - к 1933 году.

С 1935 года по 1939 год Кайсын Кулиев учился в ГИТИСе имени А. В. Луначарского (ГИТИС) и Литературном институте имени А. М. Горького в Москве. Отдавая должное ГИТИСу, которому он обязан прекрасным образованием, истинным своим призванием Кайсын Кулиев всё же считает литературу. Закончив учёбу в Москве, препода­ёт литературу в КБГПИ. Он вполне осознает себя поэтом, много пишет и печатается, определяя для себя начало своего литературного пути.

В 1938 году Кайсын Кулиев был принят в СП СССР. В 1940 году в Нальчике выходит первая книга лирики на родном языке «Салам, эрттенлик!» («Привет, утро!»). В этом сборнике уже видны приметы будущей большой поэзии. В 1939 году на конференции Союза писателей Кабардино-Балкарии сделал свой научный доклад о проблемах развития балкарской литературы.

В июне 1940 года поэт уходит в армию. Великая Отечественная война застает его в Прибалтике. С середины 1942 года стихи Кайсына Кулиева публикуются в центральных печатных изданиях в русских переводах, звучат по Всесоюзному радио, обретая широкую читательскую аудиторию. В ноябре 1942 года после ранения Кулиев по приглашению А. А. Фадеева приезжает в Москву, где в военной Москве был организован творческий вечер, на котором присутствовали Б. Л. Пастернак, К. М. Симонов, Н. Н. Асеев, В. К. Звягинцева, Д. Б. Кедрин и другие. В 1943 году сборник стихов Кайсына Кулиева был выдвинут на соискание Сталин­ской премии, но в связи с депортацией балкарцев в 1944 году эту премию ему не дали.

С боями Кайсын Кулиев прошел трудными фронтовыми дорогами, испытал горечь потерь, ранения. Был десантником, военным корреспондентом газеты «Сын отечества», где печатались его боевые корреспонденции и стихи, принесшие ему широкое признание. Принимал участие в боях за освобождение Москвы, Орла, Ростова, Украины, Крыма, Прибал­тики.

В марте 1944 года Кайсын Кулиев узнает о депортации балкарского народа в Среднюю Азию. В апреле 1944 года, выписавшись из госпиталя после ранения и побывав в родном Чегемском ущелье он отправился в ссылку вслед за своим народом, добровольно разделив с ним его трагическую судьбу.

Более десяти лет прожил Кайсын Кулиев в Киргизии, активно участвуя в литературной жизни республики, но без права издавать собственные произведения.

Кайсын Кулиев впитал в себя культуру Востока, традиции русской и мировой классики. Как верен и точен оказался Борис Пастернак, сказав Кайсыну Кулиеву:

Близкими для себя по духу и творчеству поэтами Кайсын Кулиев считал Пушкина, Лермонтова, Тютчева, Низами, Физули, Пастернака, А. Т. Твардовского, Байрона, Верхарна, Лорку и других. Мировая поэзия дала мне ту культуру, без которой и вне которой поэтом стать нельзя", - говорил он.

В 1956 году Кайсын Кулиев вернулся в Кабардино-Балкарию. Закончил Высшие литературные курсы в Москве. Его поэзия вновь занимает достойное место в отечественной литературе. На русском и балкарском языках появляются и становятся достоянием многомиллионного читателя сборники стихов поэта: «Горы» (1957), «Хлеб и роза» (1957), «Я пришел с гор» (1959) и другие.

В разное время Кайсын Кулиев занимал следующие должности: был членом Правления СП СССР, первым секретарем Правления СП КБАССР, РСФСР, председателем Кабардино-Балкарского комитета защиты мира. Депутат ВС СССР 5-го (1958-1962) и 9-11-го созывов (1974-1985).

1960 и 1970-е годы - наиболее плодотворные у Кулиева, пора наивысшего расцвета творчества. В этот период выходят его сборники стихов, каждый из которых становится явлением в литературе: «Огонь на горе» (1962), «Раненый камень» (1964), «Книга земли» (1972), «Звездам - гореть» (1973), «Вечер» (1974), «Колосья и звезды» (1979) и другие.

В 1970 году осуществлено двухтомное издание собрания сочинений Кайсына Кулиева, в 1976-1977 годах собрание сочинений в трех томах (в 1987 году вышло посмертное собрание сочинений в 3 томах). В 1975 году издана книга публицистики «Так растёт и дерево».

Начало 80-х годов - всего пять лет, отпущенных К. Кулиеву жизнью, несмотря на тяжелую болезнь, было для него плодотворным. В 1985 году вышел сборник стихов «Говорю людям» - последнее прижизненное издание поэта. Он успел подготовить к выходу в свет сборники стихов «Человек. Птица. Дерево.» (1985), «Жить!» (1986), повесть «Скачи, мой ослик!» (1986), роман «Была зима» (1987). Но все эти книги были изданы уже после смерти поэта. Они подтвердили непреходящую художественную значимость творчества Кайсына Кулиева.

Последние годы жизни, вплоть до своей кончины 4 июня 1985 года К. Кулиев провёл в своем доме в городе Чегем, где по его завещанию, он и похоронен. В настоящее время это Мемориальный Дом-музей Кайсына Кулиева (1987). Здесь хранятся вещи, книги, документы, фотографии поэта. На могиле установлен памятник работы скульптора М. Тхакумашева.

Имя Кайсына Кулиева носят: проспект и Балкарский драматический театр в Нальчике, улица в Чегеме, где находится дом-музей поэта, Благотворительный фонд при музее, школа в селе Нижний Чегем, пик в урочище Башиль, дворец культуры в городе Тырныауз (КБР), улица в городе Магас (Ингушетия), улица и библиотека в Бишкеке (Киргизия), школа и музей в Индии, парк в городе Анкара (Турция).

Награды и звания

  • орден Ленина
  • два ордена Трудово­го Красного Знамени
  • орден Отечественной войны I степени
  • орден Отечественной войны II сте­пени ((орден Октябрьской Революции))
  • народный поэт Кабардино-Балкарской АССР (1967)
  • Государственная премия РСФСР имени М. Горького (1966) - за книгу «Раненый камень»
  • Государственная премия СССР (1974) - за «Книгу земли»
  • Ленинская премия (1990 - посмертно) (1990) - за книгу «Человек. Пти­ца. Дерево» (1985)
  • премия имени Б. Н. Полевого (1986) - за повесть «Скачи, мой ослик!»
  • орден «За заслуги» (2007 - посмертно) Республика Ингушетия
  • орден «За заслуги» (2008 - посмертно) КБР Заслуженный деятель культуры Армении

Произведения Кулиева были переведены на русский, осетинский, казахский и многие другие языки народов мира.

Из воспоминаний о Кайсыне Кулиеве

Из воспоминаний Чингиза Айтматова:

Переводы на русский язык

  • ГОРЫ. Перевод Н. Гребнева, Д. Голубкова, Н. М. Коржавина, Е. Елисеева, В. Звягинцевой, В. Сикорского, С. Липкина. Советский Писатель, М., 1957. 326 с
  • (Библиотека избранной лирики). Перевод Н. Гребнева, Я. Козловского. Молодая гвардия, Москва. 1964
  • Раненый камень. Советский писатель, М., 1964, 312 с. Перевод Н. Гребнева, Я. А. Козловского, М. А. Дудина, С. Липкина, Н. М. Коржавина.
  • Завещанный мир. Стихи. Перевод с балкарского Н. Гребнева, Я. А. Козловского, Н. М. Коржавина. 32 с. Библиотека Огонек. Правда, М., 1965
  • МИР ДОМУ ТВОЕМУ, авторизованный перевод с балкарского Н. Гребнева. Советский Писатель. М., 1966
  • РАНЕНЫЙ КАМЕНЬ. Советская Россия, Москва, 1968. Переводы Н. Гребнева, Н. Коржавина, Я. Козловского, С. Липкина, М. А. Дудина. Чегемская поэма в переводе Н.Коржавина
  • КИЗИЛОВЫЙ ЦВЕТ, авторизованный перевод с балкарского Н. Гребнева. «Советский писатель». 1969.
  • БЛАГОДАРЮ СОЛНЦЕ, Молодая гвардия, 1969, перевод с балкарского Н. Гребнева, Н. Коржавина, Я. Козловского, Н. Тихонова, В. Сикорского, Д. Голубкова
  • Избранные произведения в двух томах. Художественная литература, Москва, 1970. Переводы Н. Гребнева, Н. Коржавина, Я. А. Козловского, С. Липкина, В. К. Звягинцевой.
  • КНИГА ЗЕМЛИ. Перевод Н. Гребнева, Н. М. Коржавина, С. Липкина. Советский писатель, М., 1972
  • КНИГА ЛИРИКИ. Перевод с балкарского Наума Гребнева. Современник, М., 1973
  • ЗВЕЗДАМ - ГОРЕТЬ! Избранная лирика. Москва, Советская Россия, 1973. 542 с. Перевод Н.Гребнева, С.Липкина, О. Чухонцева, Н. Коржавина, М. Петровых, В. Звягинцевой, Н. Тихонова, Я. Козловского.
  • ВЕЧЕР. Книга стихов. Перевод с балкарского Н. Гребнева. Советский писатель, М., 1974.
  • ЛИРИКА. Перевод с балкарского Наума Гребнева. Изд-во «Правда», М., 1974
  • ЖИВУ СРЕДИ ЛЮДЕЙ. Книга лирики. Москва, Советский писатель, 1976. Перевод Наума Гребнева, Я. Акима, Б. А. Ахмадулиной, М. А. Дудина. 336 с.
  • КНИГА ЗЕМЛИ. Советский писатель, Москва 1977. Перевод Н.Гребнева, И. Лиснянской, С. Липкина, О. Чухонцева. 390 с.
  • Grass and Stone. Translated By Olga Shartse. Selected Poems. Moscow, Progress Publications, 1977. Параллельный текст по-английски и по-русски.
  • Звездам - гореть! Избранная лирика. Перевод с балкарского Н. Гребнева, Я. А. Козловского, Н. Коржавина, О. Г. Чухонцева, Е. Елисеева, Д. Голубкова, Л. Шифферса, Д. Кедрина. Советская Россия, М., 1973. 544 с.
  • Собрание сочинений в трех томах. Художественная литература, М., Том 1 (Годы 1935-1961) - 1976. Предисловие - Ираклий Андроников.

Том 2. Стихотворения, поэмы. (Годы 1961-1969). - 1977. Том 3. Стихотворения, поэмы. (Годы 1969-1975). - 1977. Переводы Н. Гребнева, О. Чухонцева, В. Левика, Д. Самойлова, В. Звягинцевой, Ю. Нейман, И. Лиснянской, С. Липкина, М. Петровых, Б. Ахмадулиной, Н.Тихонова, Я. Козловского, Е. Елисеева, Д. Голубкова, Л. Шифферса, В. Сикорского, М. Дудина, Д. Долинского, Я. Хелемского, Я. Акима, А. Рогачёва.

  • КОЛОСЬЯ И ЗВЕЗДЫ. Современник. Перевод с балкарского Н. Гребнева, Я. Козловского, М. Дудина, Д. Долинского, Б. Ахмадулиной. М., 1979. 382 с.
  • КРАСА ЗЕМНАЯ. Перевод с балкарского Н. Гребнева, Я. Козловского, Я. Акима, Ю. Нейман, Е. Елисеева, Д. Голубкова. Советская Россия, М., 1980. 416 с.
  • ЧЕЛОВЕК. ПТИЦА. ДЕРЕВО. Москва, Советский писатель, 1985. Перевод О. Чухонцева, Н. Гребнева, Я. Акима, Я. Козловского, М. Дудина, Л. Шерешевского, С. Липкина, К. Симонова.
  • ТРАВА И КАМЕНЬ. Избранные стихи в переводе Н. Гребнева, О. Чухонцева, С. Липкина, Н.Тихонова, В. Звягинцевой, Ю. Нейман, Я. Козловского. Пятигорск, Вестник Кавказа, 2007. Двуязычное издание с параллельными текстами по-русски и по-английски. --
  • Grass and Stone. Selected Poems. Translated by Olga Shartse. Vestnik Kavkaza, Pyatigorsk, Russia, 2007. Bilingual edition. Translation into Russian by Naum Grebnev, Oleg Chukhontsev, Vera Zvyagintseva.
  • См. «Я - россиянин. Расул Гамзатов. Давид Кугультинов. Кайсын Кулиев. Мустай Карим. Стихотворения.» 352 с. Издательство Инеш 2007. Уфа. ISBN 978-5-903622-03-0

Семья

  • Кулиева, Элизат Эльбаевна - жена, академик Международной академии творчества. Живет в городе Нальчике, КБР.
  • Кулиева, Жанна Кайсыновна - дочь, кандидат филологических наук. Живёт и работает в Нальчике.
  • Кулиев, Эльдар Кайсынович - сын, кинорежиссёр, сценарист. Живёт в Москве.
  • Кулиев, Алим Кайсынович - сын, советский и американский актёр театра и кино, режиссёр. Живёт и работает в США
  • Кулиев, Азамат Кайсынович - сын, художник. Живёт и работает в Стамбуле, Турция.
  • Кулиев, Ахмат Кайсынович - сын, кандидат экономических наук. Живет и работает в городе Нальчике.

Одним из самых выдающихся писателей двадцатого века по праву считается Кайсын Шуваевич Кулиев. Биография с самого начала имела много темных пятен и была наполнена разными событиями. Будущий поэт Кайсын Кулиев родился в самое что ни есть тревожное время начала революций и смутных перестроек в верхних кругах власти. Случилось сие достопочтенное событие 1 ноября 1917 в ауле Верхний Чегем.

Отец его трудился скотоводом и охотником, но, к сожалению, умер, когда мальчик был ещё очень маленьким. Так что об этом человеке у Кайсына остались довольно смутные воспоминания.

Кайсын Кулиев: биография краткая

Давайте более подробно поговорим об этом человеке. Никто не знал, кем станет в будущем Кайсын Кулиев. Биография краткая приводит много мест, где ему пришлось получать образование.

После школы будущий поэт отправился в Нальчик в педагогический техникум. В это самое время он начинает сочинять стихи. Толстые тетради с исписанными полностью страницами заполнялись шедеврами юного поэта, а первая публикация состоялась в 1933 году.

Дальнейшее развитие литературных навыков Кайсына Кулиева происходило в стенах Государственного института театрального искусства (ГИТИС) и имени М. Горького.

Мастер стихотворного дела - Кайсын Кулиев. Биография и творчество

Получив прекрасное образование, Кайсын всегда с благодарностью будет вспоминать годы, проведенные в ГИТИСе, но к тому времени он уже твёрдо определит для себя, что верен литературе и именно её считает своим главным признанием. Одновременно он преподавал литературу и печатался в различных изданиях.

В 1940 г. состоялся дебют Кайсына Кулиева - сборник стихотворений "Здравствуй, начало дня". В то самое время, когда Германия объявила войну Советскому Союзу, писатель находился в Прибалтике. Защищая Родину, поэт не избежал ранений, после которых он в 1942 году прибыл в Москву по приглашению Несмотря на смутное военное время, стихи Кайсына Кулиева продолжали выходить в различных печатных изданиях СССР, а также звучали по Всесоюзному радио.

В Москве у поэта была возможность устроить небольшой творческий вечер, на котором присутствовали такие известные поэты и писатели, как Константин Симонов, Борис Пастернак, Вера Звягинцева и многие другие. Естественно, творчество молодого дарования было оценено по достоинству. Через год лирический сборник Кайсына Кулиева был включен в список книг, претендующих на присвоение Сталинской премии. Но в связи с депортацией 1944 года премия так и не нашла своего хозяина.

Военные годы нанесли серьезный урон здоровью и душе автора. Он видел много смертей, боли, страданий, тяжелые утраты и героические сражения, продвижения по фронтам, множественные победы и поражения. В это самое время он трудился корреспондентом газеты "Сын Отечества", а заодно и печатал свои стихи, которые по праву принесли ему признание публики.

"И в огонь, и в воду за своим народом..."

Вскоре он узнает горестную новость о депортации балкарцев в Среднюю Азию. Вопрос о дальнейшей судьбе поэта не стоял - он попросту не мог смириться с этим и поэтому отправился на помощь своему народу, осознавая все трудности, которые могли бы его там настигнуть.

Он ни на минуту не прекращал писать, стремлению к творчеству не могли помешать никакие запреты киргизской власти. Этот период ознаменовался широким участием Кайсына в литературной жизни своей страны, но практически все его стихи писались "в стол". Так прошли долгие десять лет жизни великого поэта.

Влияние искусства на формирование К. Кулиева

За это время он не только пристрастился к восточной литературе, но и полностью в ней растворился. Веяния этой высокой культуры все сильнее пленяли разум молодого поэта. Одновременно он открывает для себя великие классические произведения российских поэтов и писателей. Позже Борис Пастернак написал о Кайсыне Кулиеве, что над его головой сошлись стрелки Востока и Запада. И оказался прав. Литература разных времен и народов, сильнейшим образом повлиявшая на мировоззрение поэта, буквально воспитала в нем того человека, который вскоре написал свои величайшие произведения.

Своими учителями по праву Кайсын Кулиев называл великих российских классиков - М.Ю. Лермонтова, А.С. Пушкина, Ф. Тютчева, а также многих европейских классиков, среди которых почетное место занимает лорд Байрон.

Возвращение автора в литературу

В середине пятидесятых на московском литературном небосводе все ярче разгорается новая звезда - Кайсын Кулиев, биография которого уже к этому времени была полна многими трагическими и радостными событиями, а умение сочинять лирические произведения не уступало в мастерстве признанным мастерам своего дела.

Не так давно он окончил высшие литературные курсы в столице Советского Союза и уже подумывал о возвращении на Родину, где его ждали слава и успех, а его произведения - выход в свет и благодарные поклонники. Литература выходит одновременно на балкарском и русском языках.

Как оказалось, и автор, и поэт, и еще множество других ролей в одном лице - это все Кайсын Шуваевич Кулиев. Биография автора на протяжении нескольких последующих десятилетий дает нам понятие о его всесторонней образованности. Ведь он успел побывать и членом правления Союза писателей СССР, и председателем по защите мира в Кабардино-Балкарии, и первым секретарем Союза писателей.

Пребывая на литературной вершине...

Биография Кайсына Кулиева кратко нам рассказывает о расцвете его литературных сил. Именно в период "оттепели" и "застоя" творчество этого человека было на пике популярности, несмотря на тяжелую экономическую ситуацию в странах Союза. Его новые сборники ("Огонь на горе", "Раненый камень", "Звездам - гореть", "Вечер", "Колосья и звезды") становятся настоящими бестселлерами и быстро приобретают популярность среди литературной элиты и не только.

Биография Кайсына Кулиева кратко не может вместить в себе все достоинства великого поэта и полно рассказать о его жизненном пути, который выдался действительно нелегким, тернистым. Особенно последние пять лет жизни великого поэта были полны страданий из-за тяжелой болезни. Но он не выпускал пера из рук и не терял надежды, до последнего цеплялся за ниточки жизни и продолжал неистово писать, чтобы успеть сказать все то, что должен. Да в этом и таится секрет такой личности, как Кайсын Кулиев, биография которого наполнена величественной силой духа и мужеством до последнего вздоха.

Любопытные факты о любимом поэте...

Из воспоминаний современников великого человека перед нами вырисовывается образ такого поэта, каким он был в простой жизни, за кулисами творчества, славы и признания. Друзья признавались, что его стихи поистине трогают их, задевая самые сокровенные струны души, и не могут оставить равнодушными. Чингиз Айтматов писал о Кайсыне, что он обладал феноменальной памятью и уделял особое внимание классическим музыкальным произведениям, считая, что именно им стоит воздать хвалу за вдохновение и формирование его как поэта.

Сын Кайсына Кулиева - Алим, который посвятил ему небольшой труд, говорит, что отец в полной мере обладал чувством терпения и любви. И даже теперь, когда его уже нет на земле, он продолжает оставаться для них примером жизненной мудрости. Двоих замечательных сыновей смог воспитать за свою жизнь Кайсын Кулиев. Биография, интересные факты об отце, а также многое другое - все это вместили небольшие труды братьев.

Впечатляющее великодушие

Однажды, по словам сына поэта, ему удалось помочь одному невинно осужденному человеку, которого приговорили к смертной казни. Кайсын сам не надеялся, что его вмешательство сможет что-то изменить, но решил попробовать. Какое же было удивление и радость, когда он стал главным виновником хорошего события для сего невиновного - ему изменили вид наказания, и тот остался жив. Кайсын Кулиев долгое время не мог прийти в себя, радуясь этому, как младенец. Видимо, добро всегда способно доставлять такое удовольствие.

Да, таким человеком был Кайсын Кулиев. Биография его полна других хороших дел. Однако он, как человек скромный, не привык на всю округу говорить о достижениях такого рода, поэтому у нас есть возможность узнать о его великодушии только через воспоминания близких и друзей.

Молодое поколение практически ничего не знает о таком поэте, как Кайсын Кулиев. Биография краткая не способна передать всю полноту души этого человека, но даже из такой горсти фактов можно сделать вывод, каким он был.

Кайсын Шуваевич Кулиев – совершенно незаслуженно, но прочно забытый советский поэт. Эпитет «советский» имеет здесь особое значение. Кулиев был плотью от плоти эпохи, в которую ему довелось родиться, взрослеть и мужать.

Любовь к родным горам, к истории и традициям балкарцев, очень органично связаны в его творчестве с, как принято было писать в аннотациях, воспеванием советской действительности.

Бедный, затерянный в ущельях малый народ, с обычаями кровной мести, «увидел свет» после октября 1917 года. Познал и много горя, но эта тема была в годы жизни поэта запретной. «Был пахарем, солдатом и поэтом». Так пишет о себе Кайсын Шуваевич в одном из стихотворений. Каждая из этих ипостасей нашла отражение в его творчестве, охватившем период с середины 30-х до середины 80-х годов XX века.

Детство и юность

Кулиев родился в древнем, затерянном в горах балкарском селе Верхний Чегем. Отец был скотоводом и охотником, но умер, когда Кайсын был ещё ребёнком. Вряд ли раньше он мог рассчитывать в будущем на судьбу, хоть в чем-то отличную от удела своих предков. Пастух, охотник, вот обычные занятия его односельчан. Но, надо отдать ей должное, Советская власть предоставляла куда больше возможностей.

После окончания школы молодой горец поступает в педагогический техникум Нальчика. Именно к этим годам относятся его первые стихотворные опыты. Зарифмованными строчками были заполнены несколько толстых ученических тетрадей.

ГИТИС и первые публикации

В 1935 году начинается новый период его жизни. Кайсын Кулиев поступает в ГИТИС. Одновременно учится в знаменитом Литературном институте. Любовь к поэзии взяла верх, хотя ГИТИСу и его педагогам он был признателен всю жизнь.

Кто видел горы, обязательно туда вернётся. Тем более, если там родился. С 1937 года К.Ш. Кулиев – преподаватель литературы в педагогическом институте Кабардино-Балкарии. Там же, в Нальчике, в 1940 году, выходит первый сборник его лирики, написанный на родном языке. А первая публикация была ещё в 1937 году.

Первый бой

Голос поэта с Кавказских гор был сразу услышан. В Союз писателей Кулиева приняли в 1938 году, а вскоре он уже выступал в столице Кабардино-Балкарии с научным докладом о путях развития балкарской литературы. Через год его призвали в армию. Великую Отечественную войну уже сложившийся поэт встретил в Латвии.

В бой вступил в первый же день. Служил в парашютно-десантных войсках. Вместе с группой однополчан взрывал мост через Западную Двину в Даугавпилсе. Всё это нашло себе место в его стихах. С 1942 года их начинают читать по Всесоюзному радио и публиковать в центральной печати.

Война и стихи

Довоенная лирика Кулиева отличается безмятежностью, покоем. Об этом можно судить и по названию его первого сборника: «Привет, утро». В годы войны поэт мужает вместе со всей страной. В стихах появляются нотки недоумения.

Он сам вспоминал об эпизоде, когда набросился на заезжего корреспондента, требуя ответа на вопрос: «Как может цивилизованный, великий народ творить то, что они на фронте видят каждый день?» После ранения Кулиев был приглашён Александром Фадеевым в Москву, на творческий вечер. Там он знакомится с Пастернаком, Кедриным, Асеевым и другими известными поэтами.

Сам он считал своим главным учителем балкарского поэта Кязима Мечиева, которому позже, в зрелые годы, посвятил целую поэму. Так же отмечал оказавших на него большое влияние Николая Тихонова, Гарсиа Лорку, Симона Чиковани, Михаила Дудина и Алима Кешокова.

Десять лет безвестности

Война для К.Ш. Кулиева закончилась после ранения и госпиталя в 1944 году, в марте. А ещё в 1943 году за сборник стихов он мог получить Сталинскую премию. Поэт ещё не знал, что главная причина, по которой он не получил премию – депортация балкарцев. Когда узнал об этом, то, побывав на малой родине, поехал в Среднюю Азию, куда были высланы горцы. Там, в Киргизии, прожил больше десяти лет.

В литературной жизни республики он участвовал активно, но публиковаться не мог. Зато после 1956 года, в течение двух лет из печати выходят сразу три его поэтических книги. Начинается самый плодотворный период его творчества. Стихи и поэмы Кулиева переводят лучшие поэты разных республик СССР. Белла Ахмадулина, например.

Депутат из Верхнего Чегема

Уже у молодого Кайсына Кулиева в стихах часто появляется образ поэзии-дома. Наверное, здесь сыграла роль его любовь к родной Кабардино-Балкарии. Он и стихи писал всю жизнь большей частью на родном языке, несмотря на всесоюзную известность. Жил тоже на малой родине, в Верхнем Чегеме. И это несмотря на то, что был депутатом Верховного Совета СССР четырёх созывов и членом правления Союза писателей.

В 1967 году он стал народным поэтом своей автономной республики, хотя и без официального звания был таковым уже много лет. У К.Ш. Кулиева множество званий и наград. Самые дорогие для него, конечно, медали и ордена, полученные во время Великой Отечественной войны. Кроме того, два ордена Трудового Красного Знамени, и государственные награды других стран, Монголии и Польши, в том числе.

Образы и герои

Показательна для Кулиева поэма «Перевал». Речь в ней идёт о молодом враче, который погиб во время снежной бури в горах, спеша на помощь больному в дальний аул. Вроде бы, вполне советский сюжет, но для Кайсына Кулиева он очень органичен. Равнодушие хуже смерти. Так он говорил в одном из интервью. Но чаще всего речь в его стихах идёт о самом простом: конях, чинарах, утёсах, где живут простые старухи и девушки, пахари, чабаны, солдаты прошлой войны.

Премии

Одной из лучших книг Кайсына Шуваевича считается сборник стихов «Раненый камень». За неё ему в 1966 году присуждена Государственная премия РСФСР. А за поэтический сборник «Книга земли» ему присуждается в 1974 году Государственная премия СССР. Уже посмертно, в 1990 году, именно Кулиеву отдали Ленинскую премию, отметив не только выдающийся вклад в Советскую литературу, но и развитие народных традиций.

Родина помнит

К.Ш. Кулиев родился в 1917 году. До распада своей страны он не дожил шесть лет. Поэт умер в 1985 году. Его поэзию переводили в 140 странах мира. Похоронили его, согласно, завещанию, в Верхнем Чегеме. Сейчас там воздвигнут в его честь мемориальный комплекс. В Нальчике установлен памятник. Так что в родном для него крае стихотворца не забыли.

Катчиева Роксалана

В работе собраны материалы по творческому наследию Кайсына Кулиева и с их помощью проанализированы не только факты биографии и литературный путь поэта, но и воплощение творческих замыслов, литературная значимость его поэзии.

Дан его портрет во всем многообразии, раскрыто духовное богатство личности поэта, его талант подлинного художника.

Практическая значимость работы состоит в том, что она может оказать большую помощь учителям и учащимся при изучении жизни и творчества Кайсына Кулиева, а также может быть использована для внеклассных мероприятий.

Скачать:

Предварительный просмотр:

МУНИЦИПАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«ГИМНАЗИЯ №4 Г.УСТЬ-ДЖЕГУТЫ»

Литературно- художественное исследование

2014г.

  1. Введение.
  2. Жизнь и творчество Кайсына Кулиева.

2.1. Художественные образы поэзии К. Кулиева - образ мира, в котором

жил и формировался поэт.

2.2. Мифология и фольклор в поэзии поэта.

2.3.Поэзия военных лет.

2.4. Поэзия К. Кулиева - уникальное явление в художественной культуре карачаево-балкарского народа.

2.5. Киргизский период.

2.6. Женщины в творчестве поэта.

  1. Заключение.
  2. Список источников и литературы.
  3. Приложение.

Введение.

Родной язык – душа народа. И каждый народ (большой он или малый по численности) хранит, бережёт, создаёт литературные произведения с одной целью – передать красоту и богатство родного языка, сохранить его для потомков.

Этому способствовали великие просветители: писатели и поэты каждого народа. Сохранение родного языка настолько важно для каждого народа, что благодарные потомки назвали в их честь улицы, воздвигли памятники.

Актуальность темы исследования. Жизнь Кайсына Кулиева, его творчество всегда будут вызывать огромный интерес у читателей. Творчество К.Ш. Кулиева неоднократно становилось предметом глубокого изучения. Художественное наследие великого писателя и поэта балкарского народа изучалось с разных позиций, однако оно и сейчас провоцирует новые исследования.

Творчество К. Кулиева - пример подлинного служения литературе, людям. «Поэзия,

Ты для меня была

Единственною святой,

Тобою гордился, тобою жил,

Но я не молился тебе, а служил», писал К. Кулиев в одном из лучших своих стихотворений «Стихи, сказанные в день рождения».

О творчестве К. Кулиева, которое на протяжении многих лет находилось в поле зрения критиков и литературоведов, написаны монографии, статьи, очерки, эссе.

Проблема исследовательской работы:

Снижение интереса современной молодежи к родной литературе и незнание писателей и поэтов своего народа.

Гипотеза:

Если изучать родную литературу, т.е. произведения писателей и поэтов своего народа,то мы сбережем и сохраним красоту и богатство родного языка для потомков.

Новизна данного исследования в том, что в нем предпринимается попытка комплексного рассмотрения творчества, биографии, литературной и общественной деятельности К. Кулиева.

Объектом исследования является творчество и биография балкарского поэтаКайсына Кулиева.

Основная цель моего исследования - собрать воедино документы по творческому наследию Кайсына Кулиева и с их помощью проанализировать не только факты биографии и литературный путь поэта, но и воплощение творческих замыслов, литературную значимость его поэзии.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи: изучить и осветить более полно творческую жизнь К. Кулиева, и в итоге - дать его портрет во всем многообразии, раскрыть духовное богатство личности поэта, его талант подлинного художника.

Практическая значимость работы состоит в том, что она может оказать большую помощь учителям и учащимся при изучении жизни и творчества Кайсына Кулиева, а также может быть использована для внеклассных мероприятий.

В начале своего исследования я составила небольшую анкету и провела анкетирование в своем классе и в лицее №2 г.Нальчика. Результаты меня очень расстроили. Если на родине поэта и его творчество знают более, чем на 50 %, то наши ученики очень плохо знают о нем, учителям следует на это обратить большое внимание.

Анкета по родной литературе на тему: «Жизнь и творчество К.Ш.Кулиева».

Ответили правильно(из 24 участников анкетирования)

п/п

Вопросы

Гимназия №4

г.Усть-Джегута

Лицей №2

г.Нальчик

Где родина поэта?

Представителем какого народа является Кайсын Кулиев

В каком городе родился К.Ш.Кулиев?

В каком возрасте начал писать поэт?

Из какого стихотворения К.Ш.Кулиева взяты следующие строки?

Мир и радость вам, живущие,
Не от ваших ли забот
Жизнь идет, земля цветет,
Существует в мире сущее.

Какие стихи поэта вы знаете?

(не менее двух)

Крылатые слова К. Кулиева

(не менее двух)

Кайсын Кулиев родился 1 ноября в старинном балкарском ауле Верхний Чегем в семье скотовода и охотника. Вырос в горах. Ребенком потеряв отца, прожил трудное детство, очень рано начал работать.

В 1926 поступил в только что открывшуюся школу в Нижнем Чегеме, где впервые увидел книги, начал учить русский язык. В 10 лет написал первые свои стихи. Первое его произведение- это перевод стихотворения «Узник» А. С. Пушкина на балкарский язык.

В семнадцать лет стал печататься в газетах. В молодости Кайсын любил петь, и на свадьбах тамада усаживал его рядом, просил запевать.

После школы учился в техникуме в Нальчике, заполняя толстые тетради своими стихами.

В 1935 Кулиев приезжает в Москву и, хотя твердо решил стать поэтом, поступает в Театральный институт (ГИТИС), где изучались все области искусства и культуры, чтобы стать хорошо образованным человеком. Одновременно слушал лекции в Литературном институте, продолжая писать стихи. В 1939, окончив институт, возвращается в Нальчик, преподает в учительском институте литературу. В 1940 выходит первая книга стихотворений "Здравствуй, утро!".

Салам, эрттенлик,
Жап-жарыкъбетли,
Къанатлыжырлы,
Бишгенкёгетли!

Салам, садлада
Жетгеналмала,
Акътёппеледен
Эннгенаязла,

В 1940 был призван в ряды Красной Армии, служил в парашютно-десантной бригаде. Весной 1941 бригаду направили в Латвию, где Кулиев и встретился с войной. После тяжелых боев под Орлом был ранен, попал в госпиталь. Писал много стихов, которые печатали в газетах "Правда", "Красная звезда" и др. Позже воевал на Сталинградском фронте уже в качестве военного корреспондента газеты "Сын Отечества". Участвовал в боях за освобождение южных городов, снова был ранен, долго лечился в госпиталях. В годы войны написал несколько циклов стихов - "В час беды", "О тех, кто не вернулся", "Перекоп" (1942 - 44).

Его путь к всесоюзной славе начался в военном 1942-м. Тяжело раненый десантник лежал в госпитале в Чебоксарах. И вдруг услышал свое имя. По Всесоюзному радио читали его стихи. Вскоре по телефону Кайсына разыскал Борис Пастернак. Он прежде никогда не слышал о Кулиеве, но его поразили стихи – те самые, услышанные по радио. Было тогда Кайсыну 25.

После второго ранения, в госпитале Кайсын узнал, что балкарцев депортировали в Среднюю Азию. Известного поэта, фронтовика пытались уберечь, но он отказался: "Я поеду туда, где мой народ".

Потом он сам скупо рассказывал, что вернулся в 1944-м из госпиталя, поднялся в родной аул, поплакал над остывшим родительским очагом и отправился за своими, в Киргизию. Быть со своим народом в радости и горе – в этом весь Кайсын.

В 1945 г. работал в Союзе писателей (по рекомендации Н. Тихонова), писал стихи, но не мог публиковать их (балкарский народ был переселен Сталиным во время войны). Занимался переводами. В мае 1956 Кулиев приехал в Москву, где Н. Тихонов способствовал изданию книги стихов "Горы", вышедшей в 1957; в этом же году в издательстве "Молодая гвардия" вышла вторая книга - "Хлеб и роза".

В том же 1956 Кулиев вернулся в Нальчик. Наконец он смог стать профессиональным литератором. В свет выходят поэтические сборники: "Раненый камень" (1964), "Книга земли" (1972), " Вечер " (1974), "Вечерний свет" (1979), "Краса земная" (1980) и др.

И он был необычайно счастлив, когда имел святой повод признаться в любви к искусству.В этом Кайсын видел главный смысл поэзии.

Кайсын Кулиев - поэт небольшого народа, вышедший на общечеловеческое поприще поэзии. Кайсын Кулиев говорит от лица своего народа. Он - поэт всего мира... Интересы всего человечества, очень широкие слои всего человечества нашли уста в этом поэте".

Поэтическое творчество Кайсына Кулиева охватывает целую историческую эпоху второй половины ХХ века. Его поэзия имеет мировое значение. Объектом поэзии К. Кулиева выступают вселенная и человечество.

В одном из стихотворений поэт писал:

Для тебя трудился шмель и вол,

Поклонись им за благое дело.

Для тебя чинар весною цвел.

И звезда на небесах горела.

Деревом, и камнем, и звездой,

Лунным светом, и насущным хлебом

Ты навечно обручен с землей

И навеки крепко связан с небом.

Перевел Н. Гребнев

Кайсын Кулиев оставил нам и потомкам свои бессмертные стихи и поэмы. В них отражены менталитет, духовная крепость и особенности жизни балкарского народа. Его стихи – это симфония Земли и Космоса и любви ко всем народам мира. В 1957 году в статье «Поющая земля» Н. С. Тихонов писал: «В маленьком балкарском народе вырос талантливейший Кайсын Кулиев».

В его стихах мы слышим шум горных рек и водопадов, топот оленей, ржание коней, пение птиц, журавлиный клич, движение белых облаков на небе, быков, идущих в сумерках, на заре – вершины гор в розовом снегу.

Учитывая все это в своей поэзии, Кайсын Кулиев сумел выразить этнокультурные особенности балкарского народа. Он широко использовал в своих стихах и поэмах богатейшую мифологию и фольклор. В его поэзии часто встречаются имена легендарных людей, сохранившиеся в этнической и родовой памяти народа.

Один из переводчиков Кайсына Кулиева – Лазарь Шерешевский – в статье «Поэт всегда с людьми» писал: «Кайсын Кулиев был истинным поэтом, поэтом милостью Божьей и силами духа своего народа – небольшого по численности, но богатого традициями, историей, самобытной культурой балкарского народа».

Кайсын был удивительной личностью, которая притягивала к себе людей. После возвращения балкарцев на Родину, в 60-е годы шло бурное развитие балкарской литературы. Именно в эти годы в сферу литературы пришли молодые талантливые поэты и писатели второго поколения. В Москве на русском языке были изданы произведения молодых поэтов и прозаиков. Во всем этом велика роль Кайсына Кулиева. Он пристально следил за их творческим ростом, всемерно поддерживал и помогал им.

Кайсын Кулиев был большим гуманистом и истинным сыном своей великой Родины. На дорогах войны поэт-фронтовик много раз слышал плач и стоны раненых. В годы Великой Отечественной войны поэзия Кайсына Кулиева стала выразителем мыслей и чувств миллионов советских людей огромной страны. Его многочисленные патриотические стихотворения, такие, как «Перед боем», «К горцам», «Земля моя», «Дедовский дом», «Клятва», «Самое дорогое», «Всегда гордился тем, что горец я», были опубликованы на страницах центральной печати, а также в газетах союзных и автономных республиках Советского Союза. В 1942 году Совинформбюро по радио передавало стихотворение «Всегда гордился тем, что горец я» на 14 языках Европы.

Поэт страдал от того, что видел беды и муки людей, родной земли. Об этой трагедии К. Кулиев с болью написал бессмертные строки:

Я помню, как детей беда военная

Гнала в крови, средь выжженных путей,

Мне кажется рыдает вся вселенная, –

Когда я слышу плачущих детей

В тяжелые годы Великой Отечественной войны творчеству 24-летнего молодого поэта дали высокую оценку известные общественно-политические деятели русской интеллигенции.

В 1942 году литературный критик Лия Ерусалимчик писала о Кайсине Кулиеве, что с войной он перестал быть только национальным поэтом. Его поэзия перерастает национальные рамки и приобретает общечеловеческий характер. Так, непризнанный в своей республике поэт Кайсын Кулиев в годы Великой Отечественной войны получил всесоюзное признание, именно тогда показал он масштабность своего дарования, способность видеть общечеловеческие проблемы.

Высоко оценила патриотические мотивы поэзии Кайсына Кулиева Елена Дмитриевна Стасова. Она называла Кулиева «огненным сердцем Кавказа, ярким представителем мужественных горцев, огромным талантом, в котором есть доброта и сила». Александр Фадеев говорил: «Прекрасный балкарский поэт Кайсын Кулиев. Подлинный горец и подлинная поэзия».

Кайсын Кулиев – одна из крупных фигур многонациональной литературы России и СНГ. Он был известным общественно-политическим деятелем. Его приглашали на международные конгрессы, международные научно-теоретические конференции. Где бы ни выступал Кайсын Шуваевич с докладами – в Советском Союзе или в зарубежных странах – авторитет его был высоким. Поэт поражал слушателей своими глубокими знаниями по истории и культуре, эрудицией, ораторской речью.

Кайсын Кулиев отлично знал Восток, долго жил в Средней Азии, потом неоднократно посещал арабские страны, ездил виндию и Японию, имел всюду друзей. Свое литературное воспитание он получил в школе европейского искусства и итальянских поэтов. Но главный фундамент его литературного вкуса и эстетического понимания – это великая русская литература.

Особое место в творческом наследии Кайсына Кулиева занимает киргизский период. Кайсын Шуваевич прилагал огромные усилия для освоения киргизской темы. И на его творческий процесс большое влияние оказывали киргизские поэты и писатели, особенно Алыкул Осмонов. Кулиев впервые переводит произведения АлыкулаОсмонова на русский язык еще при его жизни. Так, в 1950 году в первом номере «Альманахе Киргизстан» выходят переведенные Кулиевым стихотворения АлыкулаОсмонова «Моя радость», «Река Нарын», «Дни», «Курманбай», «Маржанкул», «Молдокул». Кайсын Кулиев хорошо понимал значение, внутреннее содержание произведений киргизских авторов. В его переводах чувствуется трепетное, осторожное, уважительное отношение к автору. В этот период раскрылся переводческий талант Кайсына Кулиева. Через год в этом же альманахе в переводе КайсынаШуваевича были опубликованы такие стихотворения АлыкулаОсмонова, как «Киргизстан», «иссык-Куль», «На родной земле», и другие

Творчество балкарского поэта сыграло огромную роль в развитии киргизской литературы.

Глубоко осмысливая историю своего народа, его судьбы, навеки связанные с суровой природой, Кайсын Кулиев в 1959 году в статье «Время и песня» писал, что горцы жили так, как будто трудности были придуманы для них специально. Но народ суровых гор с честью справился со всеми трудностями, закаляя свой характер, похожий на свои горы и скалы, среди которых он живет.

Смысл жизни поэт выразил так:

Я много жил, но что я понял, кроме

того, что ночь черна и светел снег,

что и собака в опустевшем доме

скулит и плачет, словно человек?

Я понял, как позорно злое дело,

неправый суд, который мы вершим,

и понял я блаженство быть умелым

и делать дело, нужное другим. Перевел Н.Гребнев

Кайсына Кулиева глубоко уважали не только как выдающегося поэта, но и как мужественного человека, который, не боясь, открыто высказывал свое мнение по любому вопросу. Кайсын Кулиев всегда был принципиальным, открытым, мужественным человеком, дорожил дружбой и никогда не предавал своих друзей. У него было уникальное природное свойство: твердый характер, независимый дух и собственное достоинство, за что его глубоко уважали и любили.

Любить родную землю Кайсын учился у своего народа и КязимаМечиева. Его учителями были Шекспир и Данте, Гёте и Навои, О. Хаям и А. Пушкин. Все великие мастера слова были его учителями.

жизни и творчества поэта. В тоже время, мало говорить о нём - очень трудно.

Кайсын Кулиев был гордостью Кавказа, легендою Кавказа, поэтом глобального масштаба. Его душа была открыта всему миру. Поэтическое творчество Кулиева охватывает целую историческую эпоху второй половины 20 века. Его поэзия имеет мировое значение.

Много прекрасных слов К. Кулиев посвятил женщинам, которых он любил; женщинам, которые его любили; женщинам, которых не знал; танцующей женщине; женщине, которая поёт; женщине, которая купается в реке.

В женщинах Кулиева привлекало не только блистательная красота, но и незаурядный ум и образованность, доброта души и другие прекрасные качества.

Любовная лирика Кулиева чиста и искренна, как первое слово, сказанное в мире, как будто мы впервые знакомимся с этим прекрасным чувством.

Перед Кулиевым стояла большая и очень сложная задача: вывести балкарскую литературу на орбиту всесоюзного и мирового литературного процесса. Эта проблема была успешно решена им. Своими произведениями Кулиев обогатил мировую литературу.

Что может быть дороже слова мама?

Поэты и писатели всех времён и народов воспевали в своих произведениях женщину, подарившую им жизнь. К.Кулиев посвятил своей матери большое количество стихов и песен. Кайсын вспоминал: «Немногие люди обязаны своим матерям стольким, скольким обязан я своей. Она вырастила меня и, более того, умудрилась дать мне образование. Моя мать была красивой и доброй и, несмотря на печаль в её больших и тёмных глазах, она обладала невероятной выносливостью, являющейся отличительной чертой кавказских женщин. У наших горцев мать всегда стоит на первом месте. А в моём случае особенно.Для меня поэзия началась с колыбельных, которые она пела, и сказок, которые она рассказывала.

Матери поэт посвятил эти стихи:

«Памяти матери», «Сказка моей матери», «На смерть моей матери»,

«Песня моей матери».

Имя Кулиева навечно останется в ряду тех замечательных имён, которые прославили национальную культуру и сделали её достоянием человечества.

Его произведения печатаются на 60 языках народов нашей страны и на 140 языках народов мира.

Стих на английском «Verses cuisine Kuliyev»
In you the warmth of a mother"s breast
And the smell of grass native to you fields,
All the freshness of the groves in your words abide,
As milk Balkarian mothers.

Мы все обязаны Кулиеву тем, что именно он способствовал вхождению балкарской литературы во всемирно историческую культуру. Он был скромным человекам, а завоевал мировую славу.

В 70-е годы, когда премьер министр Индии Индира Ганди приехала в нашу страну, свою речь в Кремле начала словами К. Кулиева: «Каждая пуля, выпущенная во время войны, попадает в сердце матери».

Сегодня в столице Индии есть музей имени Кайсына Кулиева.

В 1966г. К. Кулиев в числе первых получил Государственную премию имени М. Горького в области литературы.

В 1975г. за книгу «Книга земли» получил Государственную премию СССР.

В 1989г., после смерти, за книгу «Человек. Птица. Дерево»- Кулиеву присудили премию имени Ленина.

С 1967г. К. Кулиев – становится народным поэтомКабардино–Балкарии.

За героические поступки во время Великой Отечественной войны был награждён боевыми медалями и орденами. Для нашего народа он был и остается вечным спутником.

Награды Кайсына Кулиева

За боевые заслуги, литературную и общественную деятельность Кайсын Кулиев был удостоен многих государственных наград:

За большие заслуги в развитии литературы Кабардино-Балкарии в 1967г удостоен звания народного поэта республики.
К 50-летию со дня рождения и достижения в творчестве в 1967г поэт был награжден орденом Трудового Красного Знамени.
Творчество Кайсына Кулиева было отмечено братскими республиками, ему было присвоено звание заслуженного деятеля культуры Армении и Киргизии.

За большие заслуги и в связи с 60-летием Кулиев Кайсын Шуваевич был награжден орденом Ленина.

В связи с 50-летием образования Союза писателей СССР и за заслуги перед от 16 ноября 1984г. Кайсын Кулиев был награжден орденом Октябрьской Революции.

В 1985г в связи с 40-летием Великой Победы приказом Министра обороны СССР К.Кулиев награжден орденом Отечественной войны I степени.

Творчество Кайсына Кулиева знали и любили во многих странах. Его книги издава-лись на более 120 языках народов мира. Талант поэта был отмечен высшими государ-ственными наградами зарубежных стран: «Золотой знак Почета» Польша (1969 г.), медаль «За заслуги перед культурой Польши» (1977), государственная награда Монголии« Халхынголынялалт» (1979).
Кайсын Кулиев трижды выдвигался на соискание Ленинской премии СССР («Раненый камень», «Книга земли», «Вечер») и каждый раз возникали какие-то преграды. Об это пишет Кулиеву Назар Наджми¹: «…твоя «Книга земли» одной ногой стоит на пьедестале высшего звания. Уверен, что на этот раз недоразумений не будет. Спасибо тебе за это!...»
Ленинская премия присуждена ему лишь посмертно в 1990г. за выдающийся вклад в советскую многонациональную литературу.
Посмертно Кайсын Кулиев награжден: Медалью и почетной грамотой международного фонда им. М. Ю. Лермонтова (1995 г.), премией международной общественной писательской организация «Литературный фонд» « Честь и достоинство таланта» (1998 г.), орденом «За заслуги» Республик Ингушетия (2007 г.) и Кабардино-Балкария (2008 г.)

Заключение

Поэтическое творчество К. Кулиева составляет яркую страницу в истории балкарской литературы. По идейному содержанию, глубине и выразительности образов, отображения национального мировоззрения народа, художественному уровню его творчество является одним из значительных достижений балкарского народа.

Крылатые слова К. Кулиева звучат как философское завещание потомкам:

«И в дни, когда меня не будет,

Я не желаю, чтобы свет погас,

Я снова повторяю: «Живите, люди!

И будьте лучше и счастливей нас».

На сегодняшний день, в столице Кабардино-Балкарии, один из проспектов носит имя КайсынаШуваевича Кулиева.

Напротив Дворца строителей стоит красивый памятник Кулиеву.

Многие строчки из стихов Кайсына Кулиева улетели в народ и стали афоризмами. "Легко любить все человечество – попробуй, полюби соседа", "Каждая пуля на войне поражает одну цель – сердце матери", "Добро должно быть с кулаками", "Будь достойным горя", "Настоящее слово стоит скакуна", "Мир и радость вам, живущие".

Последняя фраза – не просто удачно сложенные слова. Это мироощущение большого поэта.

На стихи К. Кулиева написаны следующие песни:

- «Всё ещё впереди»;

- «Ласточка»;

- «Женщина, которая поёт».

В конце своего выступления я хочу рассказать немного о его семье: - сын, кандидат экономических наук. Живет и работает в городе Нальчике.

Проанализировав творчество К.Кулиева и результаты анкетирования, я пришла к следующим выводам:

Родной язык любого народа по своей специфике и социальной значимости - уникальная ценность, средство общения и передачи информации, хранения и усвоения знаний, часть национальной духовной культуры. Не зная произведения писателей и поэтов своего народа, невозможно видеть красоту и богатство своего языка.

Кайсын Кулиев - известный балкарский поэт, творчество которого можно причислить к тем значительным и ярким явлениям в литературе, которые оказывают влияние на ход развития всей мировой культуры.

Поэзия К. Кулиева, освещенная его личностью - яркой и незаурядной - достояние не только современности, но и будущего.

Список источников и литературы :

  1. Кулиев, Кайсын Шуваевич. Материал из Википедии.
  2. Эфендиева, Т. Е. Поэзия жизни: О творчестве К.Кулиева.
  3. Электронная библиотека «Эльбрусоид».
  4. О творчестве Кайсына Кулиева.Литературная Россия. 2003. 4 ноября.
  5. Архивные документы о Кайсыне Кулиеве.
  6. Отарова Ф. И. Русские поэты о К. Кулиеве
  7. Эфендиева, Т. Е.Кайсын Кулиев и современность.
  8. Письма К.Кулиеву.

Краткая аннотация:

Целью исследования было изучение более полно творческой жизни К. Кулиева, и в итоге - дать его портрет во всем многообразии, раскрыть духовное богатство личности поэта, его талант подлинного художника.

Для достижения цели исследования необходимо было решить комплекс задач:

изучить и осветить более полно творческую жизнь К. Кулиева, и в итоге - дать его портрет во всем многообразии, раскрыть духовное богатство личности поэта, его талант подлинного художника

В соответствии с целью и задачами разработана гипотеза: если изучать родную литературу, т.е. произведения писателей и поэтов своего народа, то мы сбережем и сохраним красоту и богатство родного языка для потомков.

Жизнь Кайсына Кулиева, его творчество всегда будут вызывать огромный интерес у читателей, этим она уже актуальна.

Поэзия К. Кулиева - уникальное явление в художественной культуре карачаево-балкарского народа. Исторически на долю поэта выпало стать той национальной единицей в творчестве, которого с наибольшей полнотой сфокусировались основы народного мировидения.

Художественные образы поэзии К. Кулиева отражает национальный образ мира, в котором жил и формировался поэт, усваивая традиции поэтов старшего поколения, сказителей, русской поэтической школы и классики Востока и Запада.

В 10 лет написал первые свои стихи. После школы учился в техникуме в Нальчике, заполняя толстые тетради своими стихами. В семнадцать стал печататься в газетах.


Родился 1 ноября в старинном балкарском ауле Верхний Чегем в семье скотовода и охотника. Вырос в горах. Ребенком потеряв отца, прожил трудное детство, очень рано начал работать.

В 1926 поступил в только что открывшуюся школу в Нижнем Чегеме, где впервые увидел книги, начал учить русский язык. В 10 лет написал первые свои стихи. После школы учился в техникуме в Нальчике, заполняя толстые тетради своими стихами. В семнадцать стал печататься в газетах.

В 1935 Кулиев приезжает в Москву и, хотя твердо решил стать поэтом, поступает в Театральный институт (ГИТИС), где изучались все области искусства и культуры, чтобы стать хорошо образованным человеком. Одновременно слушал лекции в Литературном институте, продолжая писать стихи. В 1939, окончив институт, возвращается в Нальчик, преподает в учительском институте литературу. В 1940 выходит первая книга стихотворений "Здравствуй, утро!".

В 1940 был призван в ряды Красной Армии, служил в парашютно-десантной бригаде. Весной 1941 бригаду направили в Латвию, где Кулиев и встретился с войной. После тяжелых боев под Орлом был ранен, попал в госпиталь. Писал много стихов, которые печатали в газетах "Правда", "Красная звезда" и др. Позже воевал на Сталинградском фронте уже в качестве военного корреспондента газеты "Сын Отечества". Участвовал в боях за освобождение южных городов, снова был ранен, долго лечился в госпиталях. В годы войны написал несколько циклов стихов - "В час беды", "О тех, кто не вернулся", "Перекоп" (1942 - 44).

В 1945 уехал в Киргизию, работал в Союзе писателей (по рекомендации Н.Тихонова), писал стихи, но не мог публиковать их (балкарский народ был переселен Сталиным во время войны). Занимался переводами. В мае 1956 Кулиев приехал в Москву, где Н.Тихонов способствовал изданию книги стихов "Горы", вышедшей в 1957; в этом же году в издательстве "Молодая гвардия" вышла вторая книга - "Хлеб и роза".

В том же 1956 Кулиев вернулся в Нальчик. Наконец он смог стать профессиональным литератором. В свет выходят поэтические сборники: "Раненый камень" (1964), "Книга земли" (1972), "Вечер" (1974), "Вечерний свет" (1979), "Краса земная" (1980) и др. В 1985 К.Кулиев скончался.