Болезни Военный билет Призыв

Больше не помню ничего да наверное. Владимир солоухин - смех за левым плечом

После венчания не было даже легкой закуски; молодые выпили по бокалу, переоделись и поехали на вокзал. Вместо веселого свадебного бала и ужина, вместо музыки и танцев — поездка на богомолье за двести верст. Многие одобрили это, говоря, что Модест Алексеич уже в чинах и не молод, и шумная свадьба могла бы, пожалуй, показаться не совсем приличной; да и скучно слушать музыку, когда чиновник 52 лет женится на девушке, которой едва минуло 18. Говорили также, что эту поездку в монастырь Модест Алексеич, как человек с правилами, затеял, собственно, для того, чтобы дать понять своей молодой жене, что и в браке он отдает первое место религии и нравственности. Молодых провожали. Толпа сослуживцев и родных стояла с бокалами и ждала, когда пойдет поезд, чтобы крикнуть ура, и Петр Леонтьич, отец, в цилиндре, в учительском фраке, уже пьяный и уже очень бледный, всё тянулся к окну со своим бокалом и говорил умоляюще: — Анюта! Аня! Аня, на одно слово! Аня наклонялась к нему из окна, и он шептал ей что-то, обдавая ее запахом винного перегара, дул в ухо — ничего нельзя было понять — и крестил ей лицо, грудь, руки; при этом дыхание у него дрожало и на глазах блестели слезы. А братья Ани, Петя и Андрюша, гимназисты, дергали его сзади за фрак и шептали сконфуженно: — Папочка, будет... Папочка, не надо... Когда поезд тронулся, Аня видела, как ее отец побежал немножко за вагоном, пошатываясь и расплескивая свое вино, и какое у него было жалкое, доброе, виноватое лицо. — Ура-а-а! — кричал он. Молодые остались одни. Модест Алексеич осмотрелся в купе, разложил вещи по полкам и сел против своей молодой жены, улыбаясь. Это был чиновник среднего роста, довольно полный, пухлый, очень сытый, с длинными бакенами и без усов, и его бритый, круглый, резко очерченный подбородок походил на пятку. Самое характерное в его лице было отсутствие усов, это свежевыбритое, голое место, которое постепенно переходило в жирные, дрожащие, как желе, щеки. Держался он солидно, движения у него были не быстрые, манеры мягкие. — Не могу не припомнить теперь одного обстоятельства, — сказал он, улыбаясь. — Пять лет назад, когда Косоротов получил орден святыя Анны второй степени и пришел благодарить, то его сиятельство выразился так: «Значит, у вас теперь три Анны: одна в петлице, две на шее». А надо сказать, что в то время к Косоротову только что вернулась его жена, особа сварливая и легкомысленная, которую звали Анной. Надеюсь, что когда я получу Анну второй степени, то его сиятельство не будет иметь повода сказать мне то же самое. Он улыбался своими маленькими глазками. И она тоже улыбалась, волнуясь от мысли, что этот человек может каждую минуту поцеловать ее своими полными, влажными губами и что она уже не имеет права отказать ему в этом. Мягкие движения его пухлого тела пугали ее, ей было и страшно, и гадко. Он встал, не спеша снял с шеи орден, снял фрак и жилет и надел халат. — Вот так, — сказал он, садясь рядом с Аней. Она вспоминала, как мучительно было венчание, когда казалось ей, что и священник, и гости, и все в церкви глядели на нее печально: зачем, зачем она, такая милая, хорошая, выходит за этого пожилого, неинтересного господина? Еще утром сегодня она была в восторге, что всё так хорошо устроилось, во время же венчания и теперь в вагоне чувствовала себя виноватой, обманутой и смешной. Вот она вышла за богатого, а денег у нее все-таки не было, венчальное платье шили в долг, и, когда сегодня ее провожали отец и братья, она по их лицам видела, что у них не было ни копейки. Будут ли они сегодня ужинать? А завтра? И ей почему-то казалось, что отец и мальчики сидят теперь без нее голодные и испытывают точно такую же тоску, какая была в первый вечер после похорон матери. «О, как я несчастна! — думала она. — Зачем я так несчастна?» С неловкостью человека солидного, не привыкшего обращаться с женщинами, Модест Алексеич трогал ее за талию и похлопывал по плечу, а она думала о деньгах, о матери, об ее смерти. Когда умерла мать, отец, Петр Леонтьич, учитель чистописания и рисования в гимназии, запил, наступила нужда; у мальчиков не было сапог и калош, отца таскали к мировому, приходил судебный пристав и описывал мебель... Какой стыд! Аня должна была ухаживать за пьяным отцом, штопать братьям чулки, ходить на рынок, и, когда хвалили ее красоту, молодость и изящные манеры, ей казалось, что весь свет видит ее дешевую шляпку и дырочки на ботинках, замазанные чернилами. А по ночам слезы и неотвязчивая, беспокойная мысль, что скоро-скоро отца уволят из гимназии за слабость и что он не перенесет этого и тоже умрет, как мать. Но вот знакомые дамы засуетились и стали искать для Ани хорошего человека. Скоро нашелся вот этот самый Модест Алексеич, не молодой и не красивый, но с деньгами. У него в банке тысяч сто и есть родовое имение, которое он отдает в аренду. Это человек с правилами и на хорошем счету у его сиятельства; ему ничего не стоит, как говорили Ане, взять у его сиятельства записочку к директору гимназии и даже к попечителю, чтобы Петра Леонтьича не увольняли... Пока она вспоминала эти подробности, послышалась вдруг музыка, ворвавшаяся в окно вместе с шумом голосов. Это поезд остановился на полустанке. За платформой в толпе бойко играли на гармонике и на дешевой визгливой скрипке, а из-за высоких берез и тополей, из-за дач, залитых лунным светом, доносились звуки военного оркестра: должно быть, на дачах был танцевальный вечер. На платформе гуляли дачники и горожане, приезжавшие сюда в хорошую погоду подышать чистым воздухом. Был тут и Артынов, владелец всего этого дачного места, богач, высокий, полный брюнет, похожий лицом на армянина, с глазами навыкате и в странном костюме. На нем была рубаха, расстегнутая на груди, и высокие сапоги со шпорами, и с плеч спускался черный плащ, тащившийся по земле, как шлейф. За ним, опустив свои острые морды, ходили две борзые. У Ани еще блестели на глазах слезы, но она уже не помнила ни о матери, ни о деньгах, ни о своей свадьбе, а пожимала руки знакомым гимназистам и офицерам, весело смеялась и говорила быстро: — Здравствуйте! Как поживаете? Она вышла на площадку, под лунный свет, и стала так, чтобы видели ее всю в новом великолепном платье и в шляпке. — Зачем мы здесь стоим? — спросила она. — Здесь разъезд, — ответили ей, — ожидают почтового поезда. Заметив, что на нее смотрит Артынов, она кокетливо прищурила глаза и заговорила громко по-французски, и оттого, что ее собственный голос звучал так прекрасно и что слышалась музыка и луна отражалась в пруде, и оттого, что на нее жадно и с любопытством смотрел Артынов, этот известный дон-жуан и баловник, и оттого, что всем было весело, она вдруг почувствовала радость, и, когда поезд тронулся и знакомые офицеры на прощанье сделали ей под козырек, она уже напевала польку, звуки которой посылал ей вдогонку военный оркестр, гремевший где-то там за деревьями; и вернулась она в свое купе с таким чувством, как будто на полустанке ее убедили, что она будет счастлива непременно, несмотря ни на что. Молодые пробыли в монастыре два дня, потом вернулись в город. Жили они на казенной квартире. Когда Модест Алексеич уходил на службу, Аня играла на рояле, или плакала от скуки, или ложилась на кушетку и читала романы, и рассматривала модный журнал. За обедом Модест Алексеич ел очень много и говорил о политике, о назначениях, переводах и наградах, о том, что надо трудиться, что семейная жизнь есть не удовольствие, а долг, что копейка рубль бережет и что выше всего на свете он ставит религию и нравственность. И, держа нож в кулаке, как меч, он говорил: — Каждый человек должен иметь свои обязанности! А Аня слушала его, боялась и не могла есть, и обыкновенно вставала из-за стола голодной. После обеда муж отдыхал и громко храпел, а она уходила к своим. Отец и мальчики посматривали на нее как-то особенно, как будто только что до ее прихода осуждали ее за то, что она вышла из-за денег, за нелюбимого, нудного, скучного человека; ее шуршащее платье, браслетки и вообще дамский вид стесняли, оскорбляли их; в ее присутствии они немножко конфузились и не знали, о чем говорить с ней; но всё же любили они ее по-прежнему и еще не привыкли обедать без нее. Она садилась и кушала с ними щи, кашу и картошку, жаренную на бараньем сале, от которого пахло свечкой. Петр Леонтьич дрожащей рукой наливал из графинчика и выпивал быстро, с жадностью, с отвращением, потом выпивал другую рюмку, потом третью... Петя и Андрюша, худенькие, бледные мальчики с большими глазами, брали графинчик и говорили растерянно: — Не надо, папочка... Довольно, папочка... И Аня тоже тревожилась и умоляла его больше не пить, а он вдруг вспыхивал и стучал кулаком по столу. — Я никому не позволю надзирать за мной! — кричал он. — Мальчишки! Девчонка! Я вас всех выгоню вон! Но в голосе его слышались слабость, доброта, и никто его не боялся. После обеда обыкновенно он наряжался; бледный, с порезанным от бритья подбородком, вытягивая тощую шею, он целых полчаса стоял перед зеркалом и прихорашивался, то причесываясь, то закручивая свои черные усы, прыскался духами, завязывал бантом галстук, потом надевал перчатки, цилиндр и уходил на частные уроки. А если был праздник, то он оставался дома и писал красками или играл на фисгармонии, которая шипела и рычала; он старался выдавить из нее стройные, гармоничные звуки и подпевал, или же сердился на мальчиков: — Мерзавцы! Негодяи! Испортили инструмент! По вечерам муж Ани играл в карты со своими сослуживцами, жившими с ним под одной крышей в казенном доме. Сходились во время карт жены чиновников, некрасивые, безвкусно наряженные, грубые, как кухарки, и в квартире начинались сплетни, такие же некрасивые и безвкусные, как сами чиновницы. Случалось, что Модест Алексеич ходил с Аней в театр. В антрактах он не отпускал ее от себя ни на шаг, а ходил с ней под руку по коридорам и по фойе. Раскланявшись с кем-нибудь, он тотчас уже шептал Ане: «Статский советник... принят у его сиятельства...» или: «Со средствами... имеет свой дом...» Когда проходили мимо буфета, Ане очень хотелось чего-нибудь сладкого; она любила шоколад и яблочное пирожное, но денег у нее не было, а спросить у мужа она стеснялась. Он брал грушу, мял ее пальцами и спрашивал нерешительно: — Сколько стоит? — Двадцать пять копеек. — Однако! — говорил он и клал грушу на место; но так как было неловко отойти от буфета, ничего не купивши, то он требовал сельтерской воды и выпивал один всю бутылку, и слезы выступали у него на глазах, и Аня ненавидела его в это время. Или он, вдруг весь покраснев, говорил ей быстро: — Поклонись этой старой даме! — Но я с ней незнакома. — Всё равно. Это супруга управляющего казенной палатой! Поклонись же, тебе говорю! — ворчал он настойчиво. — Голова у тебя не отвалится. Аня кланялась, и голова у нее в самом деле не отваливалась, но было мучительно. Она делала всё, что хотел муж, и злилась на себя за то, что он обманул ее, как последнюю дурочку. Выходила она за него только из-за денег, а между тем денег у нее теперь было меньше, чем до замужества. Прежде хоть отец давал двугривенные, а теперь — ни гроша. Брать тайно или просить она не могла, она боялась мужа, трепетала его. Ей казалось, что страх к этому человеку она носит в своей душе уже давно. Когда-то в детстве самой внушительной и страшной силой, надвигающейся как туча или локомотив, готовый задавить, ей всегда представлялся директор гимназии; другой такою же силой, о которой в семье всегда говорили и которую почему-то боялись, был его сиятельство; и был еще десяток сил помельче, и между ними учителя гимназии с бритыми усами, строгие, неумолимые, и теперь вот, наконец, Модест Алексеич, человек с правилами, который даже лицом походил на директора. И в воображении Ани все эти силы сливались в одно и в виде одного страшного громадного белого медведя надвигались на слабых и виноватых, таких, как ее отец, и она боялась сказать что-нибудь против, и натянуто улыбалась, и выражала притворное удовольствие, когда ее грубо ласкали и оскверняли объятиями, наводившими на нее ужас. Только один раз Петр Леонтьич осмелился попросить у него пятьдесят рублей взаймы, чтобы заплатить какой-то очень неприятный долг, но какое это было страдание! — Хорошо, я вам дам, — сказал Модест Алексеич, подумав, — но предупреждаю, что больше уже не буду помогать вам, пока вы не бросите пить. Для человека, состоящего на государственной службе, постыдна такая слабость. Не могу не напомнить вам общеизвестного факта, что многих способных людей погубила эта страсть, между тем как при воздержании они, быть может, могли бы со временем сделаться высокопоставленными людьми. И потянулись длинные периоды: «по мере того»... «исходя из того положения»... «ввиду только что сказанного», а бедный Петр Леонтьич страдал от унижения и испытывал сильное желание выпить. И мальчики, приходившие к Ане в гости, обыкновенно в рваных сапогах и в поношенных брюках, тоже должны были выслушивать наставления. — Каждый человек должен иметь свои обязанности! — говорил им Модест Алексеич. А денег не давал. Но зато он дарил Ане кольца, браслеты и броши, говоря, что эти вещи хорошо иметь про черный день. И часто от отпирал ее комод и делал ревизию: все ли вещи целы.

II

Наступила между тем зима. Еще задолго до Рождества в местной газете было объявлено, что 29-го декабря в дворянском собрании «имеет быть» обычный зимний бал. Каждый вечер после карт Модест Алексеич, взволнованный, шептался с чиновницами, озабоченно поглядывая на Аню, и потом долго ходил из угла в угол, о чем-то думая. Наконец, как-то поздно вечером, он остановился перед Аней и сказал: — Ты должна сшить себе бальное платье. Понимаешь? Только, пожалуйста, посоветуйся с Марьей Григорьевной и с Натальей Кузьминишной. И дал ей сто рублей. Она взяла; но, заказывая бальное платье, ни с кем не советовалась, а поговорила только с отцом и постаралась вообразить себе, как бы оделась на бал ее мать. Ее покойная мать сама одевалась всегда по последней моде и всегда возилась с Аней и одевала ее изящно, как куклу, и научила ее говорить по-французски и превосходно танцевать мазурку (до замужества она пять лет прослужила в гувернантках). Аня так же, как мать, могла из старого платья сделать новое, мыть в бензине перчатки, брать напрокат bijoux и так же, как мать, умела щурить глаза, картавить, принимать красивые позы, приходить, когда нужно, в восторг, глядеть печально и загадочно. А от отца она унаследовала темный цвет волос и глаз, нервность и эту манеру всегда прихорашиваться. Когда за полчаса до отъезда на бал Модест Алексеич вошел к ней без сюртука, чтобы перед ее трюмо надеть себе на шею орден, то, очарованный ее красотой и блеском ее свежего, воздушного наряда, самодовольно расчесал себе бакены и сказал: — Вот ты у меня какая... вот ты какая! Анюта! — продолжал он, вдруг впадая в торжественный тон. — Я тебя осчастливил, а сегодня ты можешь осчастливить меня. Прошу тебя, представься супруге его сиятельства! Ради бога! Через нее я могу получить старшего докладчика! Поехали на бал. Вот и дворянское собрание, и подъезд со швейцаром. Передняя с вешалками, шубы, снующие лакеи и декольтированные дамы, закрывающиеся веерами от сквозного ветра; пахнет светильным газом и солдатами. Когда Аня, идя вверх по лестнице под руку с мужем, услышала музыку и увидала в громадном зеркале всю себя, освещенную множеством огней, то в душе ее проснулась радость и то самое предчувствие счастья, какое испытала она в лунный вечер на полустанке. Она шла гордая, самоуверенная, в первый раз чувствуя себя не девочкой, а дамой, и невольно походкою и манерами подражая своей покойной матери. И в первый раз в жизни она чувствовала себя богатой и свободной. Даже присутствие мужа не стесняло ее, так как, перейдя порог собрания, она уже угадала инстинктом, что близость старого мужа нисколько не унижает ее, а, наоборот, кладет на нее печать пикантной таинственности, которая так нравится мужчинам. В большой зале уже гремел оркестр и начались танцы. После казенной квартиры, охваченная впечатлениями света, пестроты, музыки, шума, Аня окинула взглядом залу и подумала: «Ах, как хорошо!» и сразу отличила в толпе всех своих знакомых, всех, кого она раньше встречала на вечерах или на гуляньях, всех этих офицеров, учителей, адвокатов, чиновников, помещиков, его сиятельство, Артынова и дам высшего общества, разодетых, сильно декольтированных, красивых и безобразных, которые уже занимали свои позиции в избушках и павильонах благотворительного базара, чтобы начать торговлю в пользу бедных. Громадный офицер в эполетах — она познакомилась с ним на Старо-Киевской улице, когда была гимназисткой, а теперь не помнила его фамилии — точно из-под земли вырос и пригласил на вальс, и она отлетела от мужа, и ей уж казалось, будто она плыла на парусной лодке, в сильную бурю, а муж остался далеко на берегу... Она танцевала страстно, с увлечением и вальс, и польку, и кадриль, переходя с рук на руки, угорая от музыки и шума, мешая русский язык с французским, картавя, смеясь и не думая ни о муже, ни о ком и ни о чем. Она имела успех у мужчин, это было ясно, да иначе и быть не могло, она задыхалась от волнения, судорожно тискала в руках веер и хотела пить. Отец, Петр Леонтьич, в помятом фраке, от которого пахло бензином, подошел к ней, протягивая блюдечко с красным мороженым. — Ты очаровательна сегодня, — говорил он, глядя на нее с восторгом, — и никогда еще я так не жалел, что ты поспешила замуж... Зачем? Я знаю, ты сделала это ради нас, но... — он дрожащими руками вытащил пачечку денег и сказал: — Я сегодня получил с урока и могу отдать долг твоему мужу. Она сунула ему в руки блюдечко и, подхваченная кем-то, унеслась далеко и мельком, через плечо своего кавалера, видела, как отец, скользя по паркету, обнял даму и понесся с ней по зале. «Как он мил, когда трезв!» — думала она. Мазурку она танцевала с тем же громадным офицером; он важно и тяжело, словно туша в мундире, ходил, поводил плечами и грудью, притоптывал ногами еле-еле — ему страшно не хотелось танцевать, а она порхала около, дразня его своей красотой, своей открытой шеей; глаза ее горели задором, движения были страстные, а он становился всё равнодушнее и протягивал к ней руки милостиво, как король. — Браво, браво!.. — говорили в публике. Но мало-помалу и громадного офицера прорвало; он оживился, заволновался и, уже поддавшись очарованию, вошел в азарт и двигался легко, молодо, а она только поводила плечами и глядела лукаво, точно она уже била королева, а он раб, и в это время ей казалось, что на них смотрит вся зала, что все эти люди млеют и завидуют им. Едва громадный офицер успел поблагодарить ее, как публика вдруг расступилась и мужчины вытянулись как-то странно, опустив руки... Это шел к ней его сиятельство, во фраке с двумя звездами. Да, его сиятельство шел именно к ней, потому что глядел прямо на нее в упор и слащаво улыбался, и при этом жевал губами, что делал он всегда, когда видел хорошеньких женщин. — Очень рад, очень рад... — начал он. — А я прикажу посадить вашего мужа на гауптвахту за то, что он до сих пор скрывал от нас такое сокровище. Я к вам с поручением от жены, — продолжал он, подавая ей руку, — Вы должны помочь нам... М-да... Нужно назначить вам премию за красоту... как в Америке... М-да... Американцы... Моя жена ждет вас с нетерпением. Он привел ее в избушку, к пожилой даме, у которой нижняя часть лица была несоразмерно велика, так что казалось, будто она во рту держала большой камень. — Помогите нам, — сказала она в нос, нараспев. — Все хорошенькие женщины работают на благотворительном базаре, и только одна вы почему-то гуляете. Отчего вы не хотите нам помочь? Она ушла, и Аня заняла ее место около серебряного самовара с чашками. Тотчас же началась бойкая торговля. За чашку чаю Аня брала не меньше рубля, а громадного офицера заставила выпить три чашки. Подошел Артынов, богач, с выпуклыми глазами, страдающий одышкой, но уже не в том странном костюме, в каком видела его Аня летом, а во фраке, как все. Не отрывая глаз с Ани, он выпил бокал шампанского и заплатил сто рублей, потом выпил чаю и дал еще сто — и всё это молча, страдая астмой... Аня зазывала покупателей и брала с них деньги, уже глубоко убежденная, что ее улыбки и взгляды не доставляют этим людям ничего, кроме большого удовольствия. Она уже поняла, что она создана исключительно для этой шумной, блестящей, смеющейся жизни с музыкой, танцами, поклонниками, и давнишний страх ее перед силой, которая надвигается и грозит задавить, казался ей смешным; никого она уже не боялась в только жалела, что нет матери, которая порадовалась бы теперь вместе с ней ее успехам. Петр Леонтьич, уже бледный, но еще крепко держась на ногах, подошел к избушке и попросил рюмку коньяку. Аня покраснела, ожидая, что он скажет что-нибудь неподобающее (ей уже было стыдно, что у нее такой бедный, такой обыкновенный отец), но он выпил, выбросил из своей пачечки десять рублей и важно отошел, не сказав ни слова. Немного погодя она видела, как он шел в паре в grand rond и в этот раз он уже пошатывался и что-то выкрикивал, к великому конфузу своей дамы, и Аня вспомнила, как года три назад на балу он так же вот пошатывался и выкрикивал — и кончилось тем, что околоточный увез его домой спать, а на другой день директор грозил уволить со службы. Как некстати было это воспоминание! Когда в избушках потухли самовары и утомленные благотворительницы сдали выручку пожилой даме с камнем во рту, Артынов повел Аню под руку в залу, где был сервирован ужин для всех участвовавших в благотворительном базаре. Ужинало человек двадцать, не больше, но было очень шумно. Его сиятельство провозгласил тост: «В этой роскошной столовой будет уместно выпить за процветание дешевых столовых, служивших предметом сегодняшнего базара». Бригадный генерал предложил выпить «за силу, перед которой пасует даже артиллерия», и все потянулись чокаться с дамами. Было очень, очень весело! Когда Аню провожали домой, то уже светало и кухарки шли на рынок. Радостная, пьяная, полная новых впечатлений, замученная, она разделась, повалилась в постель и тотчас же уснула... Во втором часу дня ее разбудила горничная и доложила, что приехал господин Артынов с визитом. Она быстро оделась и пошла в гостиную. Вскоре после Артынова приезжал его сиятельство благодарить за участие в благотворительном базаре. Он, глядя на нее слащаво и жуя, поцеловал ей ручку и попросил позволения бывать еще и уехал, а она стояла среди гостиной, изумленная, очарованная, не веря, что перемена в ее жизни, удивительная перемена, произошла так скоро; и в это самое время вошел ее муж, Модест Алексеич... И перед ней также стоял он теперь с тем же заискивающим, сладким, холопски-почтительным выражением, какое она привыкла видеть у него в присутствии сильных и знатных; и с восторгом, с негодованием, с презрением, уже уверенная, что ей за это ничего не будет, она сказала, отчетливо выговаривая каждое слово: — Подите прочь, болван! После этого у Ани не было уже ни одного свободного дня, так как она принимала участие то в пикнике, то в прогулке, то в спектакле. Возвращалась она домой каждый день под утро и ложилась в гостиной на полу, и потом рассказывала всем трогательно, как она спит под цветами. Денег нужно было очень много, но она уже не боялась Модеста Алексеича и тратила его деньги, как свои; и она не просила, не требовала, а только посылала ему счета или записки: «выдать подателю сего 200 р.» или: «немедленно уплатить 100 р.» На Пасхе Модест Алексеич получил Анну второй степени. Когда он пришел благодарить, его сиятельство отложил в сторону газету и сел поглубже в кресло. — Значит, у вас теперь три Анны, — сказал он, осматривая свои белые руки с розовыми ногтями, — одна в петлице, две на шее. Модест Алексеич приложил два пальца к губам из осторожности, чтобы не рассмеяться громко, и сказал: — Теперь остается ожидать появления на свет маленького Владимира. Осмелюсь просить ваше сиятельство в восприемники. Он намекал на Владимира IV степени и уже воображал, как он будет всюду рассказывать об этом своем каламбуре, удачном по находчивости и смелости, и хотел сказать еще что-нибудь такое же удачное, но его сиятельство вновь углубился в газету и кивнул головой... А Аня всё каталась на тройках, ездила с Артыновым на охоту, играла в одноактных пьесах, ужинала, и всё реже и реже бывала у своих. Они обедали уже одни. Петр Леонтьич запивал сильнее прежнего, денег не было, и фисгармонию давно уже продали за долг. Мальчики теперь не отпускали его одного на улицу и всё следили за ним, чтобы он не упал; и когда во время катанья на Старо-Киевской им встречалась Аня на паре с пристяжной на отлете и с Артыновым на козлах вместо кучера, Петр Леонтьич снимал цилиндр и собирался что-то крикнуть, а Петя и Андрюша брали его под руки и говорили умоляюще: — Не надо, папочка... Будет, папочка...

Это произведение перешло в общественное достояние. Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет. Оно может свободно использоваться любым лицом без чьего-либо согласия или разрешения и без выплаты авторского вознаграждения.

Части сложносочинённого предложения разделяются запятой.

Например:

  1. Цветы кивают мне, головки наклоня,
    И манит куст душистой веткой.
  2. Весь день в лесу был золотой, а вечером заря горела в полнеба. (М. Пришвин.)
  3. Конец мая, и в поле прохладно. (И. Бунин.)

Примечание. Между частями сложносочинённого предложения иногда ставится тире перед союзом и , если в предложении содержится резкое противопоставление или указывается на быструю смену событий.

      Вот север, тучи нагоняя,
      Дохнул, завыл - и вот сама
      Идёт волшебница зима.

(А. Пушкин.)

В сложносочинённом предложении запятая не ставится :

1) если его части объединены общими второстепенным членом и придаточным предложением.

Например:

С каждым шагом вперёд горная панорама точно раздавалась всё шире и шире и небо делалось глубже. (Д. Мамин-Сибиряк.)

Звёзды уже начали бледнеть и небо серело, когда коляска подъехала к крыльцу домика на Васильевском. (И. Тургенев.);

2) если все его части являются вопросительными, побудительными, восклицательными предложениями.

Например:

Это кто такие и что им надобно? (А. Пушкин.)

Сложносочинённое предложение следует отличать от простого предложения с однородными членами, связанными сочинительными союзами.

Например:

69. Запишите предложения, расставляя, где нужно, запятые. Укажите союзы, определите их группу и роль в предложении. Покажите с помощью графических схем. какие союзы соединяют однородные члены, а какие - части сложного предложения. Объясните, как отличить простое предложение от сложного.

1. Урожай был прекрасный и стояли ясные, жаркие летние дни с росистыми короткими ночами. (Л. Толстой.) 2. С поля медленно поднимался туман и матовой пеленой застилал всё доступное для глаз. (А. Чехов.) 3. Река бежала быстро и едва слышно журчала около сваек купальни. (А. Чехов.) 4. Зима ещё хлопочет и на Весну ворчит. Та ей в глаза хохочет и пуще лишь шумит... (Ф. Тютчев.) 5. Вдруг над зазубренным краем леса беззвучно промелькнул и исчез реактивный самолёт и только потом пустое небо прорычало ему вслед. (В. Кожевников.)

70. Продолжите предложение дважды так, чтобы у вас получилось: 1) простое предложение с однородными сказуемыми, соединёнными союзом и , 2) сложное предложение, части которого соединены тем же союзом. Начертите схемы предложений.

1. Взошло горячее летнее солнце. 2. Ландыши обычно зацветают к концу мая. 3. Первое звено самолётов поднялось в воздух. 4. Непрерывным потоком шли по шоссе легковые автомобили. 5. Парусная регата началась. 6. Вышел из кабинета директор школы. 7. Объявление об экскурсии было сделано несколько дней назад.

71. Запишите предложения, расставляя пропущенные запятые. Подчеркните грамматические основы в сложных предложениях. Укажите союзы в сложносочинённых предложениях и объясните смысловые отношения частей.

1. В большом зале уже гремел оркестр и начались танцы. (А. Чехов.) 2. Всё проходит да не всё забывается, (И. Бунин.) 3. В это мгновенье я кажется охотно бы отдал жизнь свою лишь бы она не горевала. (И. Тургенев.) 4. В открытое окно дышала тёплая и мягкая ночь и где-то далеко подчёркивая тишину комнаты гармонично стрекотали кузнечики. (Л. Андреев.) 5. В городе было ещё светло от огней а река под мостом была чёрная как растворённая сажа. (Л. Андреев.) 6. Больше не помню ничего да наверное и не видел. (В. Солоухин.) 7. До батареи остался какой-нибудь километр уже свернул я на просёлок а добраться до своих мне браток не пришлось. (М. Шолохов.) 8. В жизни великое множество действий и событий совершается одновременно но рассказчики всегда рассказывают их последовательно цепляя друг за друга как вагоны в поезде. (А. Битов.)
9. Стою один среди равнины голой
А журавлей относит ветер вдаль
Я полон дум о юности весёлой
Но ничего в прошедшем мне не жаль.

(С. Есенин.)

72. Запишите, ставя недостающие знаки препинания; подчеркните грамматические основы. В каком предложении нужен знак тире? В каких сложных предложениях имеется общий второстепенный член, относящийся к обеим частям сложного? Подчеркните односоставные предложения.

1. Душно стало в сакле и я вышел на воздух освежиться. (М. Лермонтов.) 2. По обе стороны улицы зажглись фонари и в окнах показались огни. (А. Чехов.) 3. Мы дышали тёплым воздухом трав вокруг нас гулко жужжали шмели и трещали кузнечики. (К. Паустовский.) 4. Сумерки приближались и надо было торопиться. (В. Арсеньев.) 5. Вот крик и снова всё затихло. (М. Лермонтов.)

73. Запишите текст, раскрывая скобки и расставляя недостающие запятые. Найдите сложносочинённое предложение с общим второстепенным членом, подчеркните грамматические основы, начертите его схему. Охарактеризуйте каждую из его частей.

Только к (полу)ночи остыла накалённая за день земля и стало (по)настояшему прохладно. Где(то) (не)далеко в балке наверное был пруд или степной лиман. От него потянуло запахом ила камыша. Со(всем) (недалеко ударил перепел. Послышалось (не)уверенное всего лишь в (не)сколько голосов кваканье лягушек. «Сплю сплю!» - сонно прокричала в ночи маленькая сова.

(М. Шолохов.)

74. Сочинение. Картина В. Г. Цыплакова называется «Мороз и солнце». Рассмотрите репродукцию этой картины. Не возникает ли у вас желания продолжить название картины стихотворными строками А. С. Пушкина?

В Цыплаков «Мороз и солнце»

Да, «день чудесный»! Как нам показал это художник?

Представьте, что вы живёте в одном из тех домов, которые изображены на картине. Вы подошли к окошку и увидели... Опишите, что вы увидели.

Возможное начало:

Я проснулся(лась) довольно рано. В доме было тепло, светило солнце. Я побежал(а) к окошку...

Блондин прижал Гарри к холодной стене.

Хей, потише! - воскликнул гриффиндорец. - Меня, между прочим, недавно едва дракон не съел.

Да я сам сейчас готов тебя прикончить, Поттер! - Малфой был в ярости, а Гарри недоумевал, чем вызвана такая вспышка гнева. - Я понятия не имею, как ты это сделал, но ты просто полный идиот, что бросил свое имя в кубок.

Это ты идиот, ибо уже даже Рон понял, что я этого не делал!

Ну да. Это просто кто-то из старшекурсников, задумавшись о тебе, написал твое имя вместо своего.

Слушай, я не знаю, как еще тебе доказать, что я не бросал своего имени в кубок и не просил об этом никого. Не веришь - твои проблемы.

Да не надо мне ничего доказывать! - Драко повысил голос. - Просто постарайся не сдохнуть до конца турнира!

Как это мило, Малфой. Волнуешься обо мне? - гриффиндорец взял блондина за узел галстука и притянул парня к себе.

Конечно Гарри и так знал, что Драко переживает за него, просто показывать этого слизеринец не умел. Как собственно и целоваться, да и гриффиндорец в этом был не гуру. Но чтобы не показывать этого, оба, зачастую, делали вид, что просто дразнятся, не пуская в ход языки, хоть оба и понимали в чем на самом деле дело. Однако неумение не мешало им получать удовольствие. Вот кто действительно мешал, так это однокурсница Драко Панси Паркинсон. Для гриффиндорца и слизеринца оставалось загадкой, как девчонке удавалось все время находить их в столь неподходящие моменты. Конечно, другие ученики Хогвартса тоже набредали на них, но не так часто, как это делала Паркинсон. Драко и Гарри это ужасно раздражало.

Поттер и Малфой отпрянули друг от друга.

Мамочки! - взвизгнула девчонка и, развернувшись, помчалась в слизеринскую гостиную.

И так каждый раз, - вздохнул Гарри.

Ну, я пойду, займусь ею, - Драко жестом указал в сторону, куда только что убежала Панси.

Драко тихо подкрался сзади к сидевшей не диване в гостиной слизерина Паркинсон. Даже со спины было видно, что девочка взволнована: она не могла усидеть на месте. Достав из кармана мантии волшебную палочку, Драко тихо произнес:

Обливиэйт, - заклинание стерло девчонке память о недавно увиденной ею сцене.

Пару минут Панси перебывала в состоянии, похожем на транс.

Слизеринский принц с облегчением вздохнул. Это был уже третий раз на этой неделе, когда ему приходилось стирать однокурснице память. Драко подозревал, что у нее уже выработался иммунитет к этому заклинанию, и оно попросту не действовало на нее, ибо другого объяснения тому, что она чаще остальных набредает на них с Гарри, он не находил. Спрятав палочку, Малфой присел рядом с подругой.

Привет, Панс, - обыденно поздоровался он, как всегда изображая мрачного, всем вокруг недовольного подростка.

О, Драко. Где ты был? Тебя не было на обеде.

Профессор Снейп хотел поговорить со мной, - платиновый блондин откинулся на спинку дивана.

О чем? - Паркинсон заинтересованно смотрела на слизеринского принца, придвинувшись к нему ближе.

Не важно, - буркнул Драко, отворачиваясь.

Ты опять не в настроении? - смотря на друга, спросила Панс.

Если ты еще не заметила, это мое обычное состояние.

Нет, сегодня ты какой-то особенно мрачный.

Не выспался, - опять буркнул Малфой.

Снова не выспался? У тебя бессонница, Драко? - в голосе Слизеринки проскочила плохо скрываемая нотка беспокойства.

Слизеринский принц отрицательно помотал головой.

А что тогда?

Паркинсон! - раздраженно прикрикнул Драко. - Отстань. Тебе какое дело?

Просто интересно, - Панси фыркнула и обиженно надула щеки.

Драко предпочел промолчать, а Паркинсон, чтобы показать, как она обижена тем, что сокурсник не оценил ее беспокойства о нем, еще раз фыркнула и, встав, ушла.

В гостиной стало тихо, правда, ненадолго. Так как обед уже закончился, и в гостиную ввалилось по меньшей мере полсотни слизеринцев. Малфой вздохнул и, не дожидаясь пока Креб и Гойл придавят его, плюхнувшись по обе стороны, ушел в спальню.

Блондин лег на свою кровать и устремил взгляд серых глаз в полог кровати. Слизеринец снова вздохнул, прокрутив в голове последние события, и очередной раз про себя отметил, что у Паркинсон исключительный талант появляться в ненужном месте, в самое не подходящее время. Раздумывая об этом, Малфой уснул.

Сон испарился так же неожиданно, как и пришел. Открыв глаза, Драко понял, что уже ночь, и хотел было дальше спать, но внезапно вспомнил об их с Поттером договоре. Резко сев в кровати, блондин прошелся взглядом по комнате, остальные уже спали, и причем давно. Парень стремглав выбежал из комнаты, а после из гостиной и устремился к астрономической башне, гадая, который сейчас час.

Словно услышав его, куранты на башенных часах, оповестили мчавшего по коридорам Малфоя, о том, что сейчас ровно час ночи.

«Черт, опоздал!» - обреченно подумал Драко и прибавил ходу, надеясь, что еще не очень поздно.

Весь раскрасневшись и запыхавшись (еще бы, за несколько минут подняться на астрономическую башню), он остановился на входе в так называемый астрономический класс. Как следует отдышавшись, Драко огляделся.

Черт, Поттер, гад. Не мог немного подождать? - раздраженно пробормотал блондин.

Гад Поттер все слышал, - внезапно (впрочем, как и обычно) перед блондином возник гриффиндорец, скинув с себя мантию-невидимку.

Прежде, чем Драко успел что-либо ответить, Гарри притянул его к себе и обнял.

Где ты был?

Спал, - коротко и чуть раздраженно ответил Малфой, но все-таки обнял Поттера в ответ.

Да что ты говоришь? - недоверчиво переспросил гриффиндорец.

Да, - твердо сказал Драко, нехотя, лишь для вида недотроги, пытаясь отцепить от себя Поттера. - Из-за тебя, между прочим, не высыпаюсь.

Ах вот оно что. Тогда я не смею более задерживать его высочество принца. Можете вернутся в свою постель, - отступив от слизеринца, сказал Гарри.

Хей, ты что обиделся? - Малфой сквозь полутьму посмотрел на Поттера, пытаясь разглядеть его черты лица. Хотя он уже настолько привык к ним, что не нужно было даже смотреть, чтобы видеть. Образ гриффиндорца возникал перед внутренним взором даже с закрытыми глазами.

Я же не сказал, что мне не нравится не спать с тобой. Не дуйся, Поттер!

Я и не дулся. Мне просто нравится слушать, как ты оправдываешься, - хохотнул Гарри.

Гад, - буркнул Драко и притянул гриффиндорца обратно к себе, целуя того в губы.

Их поцелуи все еще были неуклюжи, неумелы, но обоим приятны. Когда они все-таки осмеливались пускать в ход языки, они так робко соприкасались, не сплетаясь, а поглаживая друг друга. В этих поцелуях было слишком много напряжения, каждый боялся насмешек со стороны другого, если сделает что-то не то. Поэтому у них выходило все очень натянуто. В силу своей неопытности, мальчики еще не умели расслабляться.

Если бы кто-то взглянул на это со стороны, то не преминул бы рассмеяться, ибо выглядело это и правда, нелепо. Напряжение на лицах выдавало сосредоточенность на каждом движении языка. Они стояли чуть ли не на расстоянии шага друг от друга, вытянув шеи и вцепившись в мантии один другого.

Поттер отстранился и заглянул в бледное лицо, освещенное лунным светом, силящимся пробиться сквозь облака.

Ты стер Панси память? - спросил Гарри.

Сомневаешься во мне, Поттер? - Драко утянул Гарри за собой на большое кресло, на котором они вдвоем отлично помещались.

Гарри послушно плюхнулся в объятия блондина, кладя голову тому на грудь.

Хорошо, - вздохнул гриффиндорец, с толикой разочарования в голосе.

От Малфоя это конечно же не ускользнуло.

Чего так кисло? - спросил Драко.

Что? Ничего подобного.

Поттер, - сказал слизеринец тоном, не терпящим отговорок.

Просто, я уже устал скрывать наши отношения. Бегать за каждым, кто заметит нас вместе, чтобы стереть им память.

И что ты предлагаешь? Дать объявление в «Ежедневный пророк»? - Драко усмехнулся, обняв Гарри за плечи.

Давай поцелуемся? Во время обеда в Большом зале, - с восторгом произнес гриффиндорец, вмиг представив эту сцену и реакцию всех присутствующих.

Ей богу, Поттер, ты полоумный кретин. Тебе проблем мало? Если мой отец узнает, что я встречаюсь с тобой, он мне такой обливиэйт устроит, что даже Темный Лорд не сможет его нейтрализовать, - Малфой фыркнул. Хотя, он не мог не признать, что ему эта идея тоже запала в душу.

Да, ты прав, дурацкая мысль, - вздохнув, сказал Поттер. Он поудобнее устроился в объятиях платинового блондина.

Гарри поежился. Он нагло распахнул слизеринскую мантию и накрыл себя тканью. Согревшись, парень сдержанно зевнул.

Может, пойдем спать? - предложил Драко, прислонившись щекой к угольной макушке.

А почему бы нам не остаться здесь? Это будет наша первая ночь вместе.

Ну, да. Астрономическая башня, звезды, романтика, - закатив глаза, слизеринец толкнул Поттера в грудь и сел к нему на колени. Не медля, парень скинул с себя мантию.

Я, конечно, не совсем это имел ввиду. Думаешь, стоит?

Думаю, попытка не пытка.

Да ладно тебе. У нас даже целоваться толком не выходит.

Ну, вот. Будет повод научиться, - сказал Драко, наклоняясь к Поттеру за этим самым поцелуем.

С той ночи, которую слизеринец и гриффиндорец провели вместе, прошло достаточно много времени.

На утро за завтраком все только и шептались, что о стонах, разносящихся по всему замку. Всем было до безумия интересно, у кого же хватило наглости так бесстыдно их издавать.

Эй, Гарри, - Рон толкнул друга локтем, оторвавшись от учебника. - А ведь тебя не было в ту ночь в комнате, - шепотом сказал Уизли.

Что? Ты думаешь, я был в ту ночь в башне?

Ну, с чего ты взял?

Потому что никто кроме тебя не знает, что это было в башне.

Рон подловил его. А точнее, он сам себя подставил. Нужно было следить за своим языком.

Ну же, Гарри. Расскажи мне, кто она? Я ведь твой лучший друг все-таки.

Боюсь, ответ тебе не понравится, Рональд, - пробубнил Поттер себе под нос.

А следующий параграф прочтет нам мистер Уизли, - сказала Минерва посмотрев на рыжего поверх очков и не дав задать ему очередной вопрос Гарри.

Да, профессор, - Рон перевел взгляд с друга на Макгонагал, а после опустил глаза в учебник.

К счастью Поттера Рон больше не возвращался к этой теме. Может потому, что забыл, а может, потому что решил, что Гарри вряд ли расскажет ему что-то, раз столько времени до этого молчал.

Конечно, он не прочь был бы поведать Рону с Гермионой, что он встречается с Драко, но вот сам Драко был против того, чтобы Поттер трепался о них с друзьями или вообще с кем-либо.

Вообще с той ночи, когда Гарри сказал, что хотел бы, чтобы об их отношениях узнали, он грезил этой мечтой. Представлял, как это все будет, думал о последствиях. В беспокойной голове гриффиндорца складывались десятки различных вариантов событий. Еще ничего не занимало его мысли так, как эта затея. Но вместо того, чтобы летать в облаках, как все нормальные подростки, Гарри то и дело грустил об этом. Особенно в те моменты, когда Драко в очередной раз приходилось стирать Панси память.

Малфой прекрасно видел это. Особенно во время завтраков, когда Поттер вспоминал, что ему снилось.

На самом деле Драко догадывался из-за чего грустит гриффиндорец, ибо он и сам частенько об этом думал. Хоть он и говорил, что Поттер идиот, но ему понравилась его идея. Конечно, слизеринский принц знал, что будет, когда об этом узнает отец, знал, как на это отреагирует факультет и друзья, но он, погружаясь в свои мысли, все чаще замечал, что ему все больше и больше плевать на это.

Эй, Гарри, чего ты такой хмурый? Ты отлично справился со вторым заданием, - Гермиона уже не впервые замечая мрачный настрой друга, задала вопрос напрямую. Уже давно гриффиндорка обратила внимание, что Гарри ходит, как в воду опущенный.

Сперва она ссылалась на то, что парень обеспокоен предстоящим испытанием, и поэтому не докучала ему с расспросами. Но сейчас задание было позади. Гарри успешно завершил его, заняв второе место, но его настроение отнюдь не улучшилось.

Я просто немного не выспался. Турнир это конечно хорошо, но мне же и за учебой нужно поспевать.

Прошлой ночью гриффиндорец действительно сидел за учебниками допоздна, и поэтому это оправдание выглядело хоть сколько-нибудь убедительно.

Гарри, - Гермиона чуть наклонилась к другу, заглядывая тому в глаза. - Мы же видим, тебя уже давно что-то беспокоит.

Да нет, ребята, - Гарри посмотрел сначала на Гермиону, а потом на Рона, который так же пристально смотрел на него. - Вам кажется.

Не очень-то убедительно звучат эти слова из уст человека, который не притронулся к своему завтраку.

Гарри не нашелся, что ответить. Он лишь скользнул глазами по слизеринскому столу, чуть удивившись тому, что Малфоя сегодня нет на привычном месте, а после потупил взгляд в тарелку.

Вставай, Поттер.

Чего тебе нужно, Малфой? - Рон вмиг подскочил.

Ты видно плохо слышишь, Уизел. Потому что я сказал «вставай, Поттер», о тебе речи не было.

Гриффиндорец обернулся. Над ним стоял Драко и ждал, пока тот выполнит его команду.

Поттер! - Малфой помахал ладонью перед глазами Гарри. - У всех гриффиндорцев проблемы со слухом?

Гарри встал, поднимая голову, чтобы заглянуть в глаза слизеринского принца.

Что на этот раз? - Поттер был в некоем замешательстве.

Первое, что пришло в затуманенную многочисленными мечтами голову, так это то, что вся эта ситуация была уж очень похожа на эти самые многочисленные мечты.

Студенты всех факультетов и преподаватели постепенно переводили взгляды на парней, пока они стояли друг против друга, не разрывая зрительного контакта.

Не смотря на то, что Гарри неоднократно представлял, как это будет происходить, он и подумать не мог, что в нем будет бушевать такая буря эмоций. Радость, смущение, предвкушение, боязнь. Сердце колотилось, а щеки заливались румянцем. Ему казалось, будто весь затихший зал, обративший внимание на них, слышит биение его сердца.

Гарри по-прежнему не мог поверить, что Малфой решился на этот шаг, ведь когда только он предложил ему это, Драко безапелляционно отказался, а сейчас он сам проявил инициативу.

Драко снял с Гарри очки, аккуратно складывая их и кладя на стол.

Драко, зачем?

Да надоело мне уже твою кислую мину видеть, Поттер.

Хей, ну-ка оставь его! - Рон, который все еще не понял в чем дело, уже хотел было перемахнуть через стол, но Грейнджер его остановила.

Заткнись, Уизли, - рыкнул Драко.

Гарри провел языком по пересохшим от волнения губам и шагнул к Малфою. Тот в свою очередь приобнял Поттера за талию.

А может, не будешь? - спросил Гарри.

Сомневаешься во мне, Поттер?

Это стоит того?

Несомненно, - Драко чуть усмехнулся, окончательно прижимая гриффиндорца к себе.

Гарри показалось, что он вот-вот задохнется от волнения, а сердце просто не выдержит ритма и разорвется. Драко наклонился. Последнее, что он успел заметить, перед тем, как их губы встретились, так это то, что Поттер зажмурился. Малфой накрыл губы Гарри своими.

К счастью парней, их поцелуи больше не выглядели нелепо. Чем чаще они целовались, тем все меньше они напрягались во время процесса, поняли, что удобнее это делать, прижимаясь друг к другу, а не на расстоянии.

В Большом зале воцарилась гробовая тишина. Многие студенты смотрели на гриффиндорца и слизеринца раскрыв рты, и никто не осмеливался прервать их, все неотрывно наблюдали за целующимися четверокурсниками, затаив дыхание, то ли от восторга, то ли от смятения, а может, и от всего вместе.

Конечно, теперь без последствий не обойтись. Возможно, преподаватели будут стараться сводить общение парней к минимуму. Возможно, отец Драко захочет забрать его из школы. Возможно, однокурсники и другие ученики теперь будут воспринимать и относиться к ним негативно, но в данный момент им было плевать. И Гарри, и Драко (неожиданно для самих себя) были счастливы.

Наступила между тем зима. Еще задолго до Рождества в местной газете было объявлено, что 29-го декабря в дворянском собрании "имеет быть " обычный зимний бал. Каждый вечер после карт Модест Алексеич, взволнованный, шептался с чиновницами, озабоченно поглядывая на Аню, и потом долго ходил из угла в угол, о чем-то думая. Наконец, как-то поздно вечером, он остановился перед Аней и сказал:

Ты должна сшить себе бальное платье. Понимаешь? Только, пожалуйста, посоветуйся с Марьей Григорьевной и с Натальей Кузьминишной.

И дал ей сто рублей. Она взяла; но, заказывая бальное платье, ни с кем не советовалась, а поговорила только с отцом и постаралась вообразить себе, как бы оделась на бал ее мать. Ее покойная мать сама одевалась всегда по последней моде и всегда возилась с Аней и одевала ее изящно, как куклу, и научила ее говорить по-французски и превосходно танцевать мазурку (до замужества она пять лет прослужила в гувернантках). Аня так же, как мать, могла из старого платья сделать новое, мыть в бензине перчатки, брать напрокат bijoux 1 и так же, как мать, умела щурить глаза, картавить, принимать красивые позы, приходить, когда нужно, в восторг, глядеть печально и загадочно. А от отца она унаследовала темный цвет волос и глаз, нервность и эту манеру всегда прихорашиваться.

Когда за полчаса до отъезда на бал Модест Алексеич вошел к ней без сюртука, чтобы перед ее трюмо надеть себе на шею орден, то, очарованный ее красотой и блеском ее свежего, воздушного наряда, самодовольно расчесал себе бакены и сказал:

Вот ты у меня какая... вот ты какая! Анюта! продолжал он, вдруг впадая в торжественный тон. Я тебя осчастливил, а сегодня ты можешь осчастливить меня. Прошу тебя, представься супруге его сиятельства! Ради бога! Через нее я могу получить старшего докладчика!

Поехали на бал. Вот и дворянское собрание, и подъезд со швейцаром. Передняя с вешалками, шубы, снующие лакеи и декольтированные дамы, закрывающиеся веерами от сквозного ветра; пахнет светильным газом и солдатами. Когда Аня, идя вверх по лестнице под руку с мужем, услышала музыку и увидала в громадном зеркале всю себя, освещенную множеством огней, то в душе ее проснулась радость и то самое предчувствие счастья, какое испытала она в лунный вечер на полустанке. Она шла гордая, самоуверенная, в первый раз чувствуя себя не девочкой, а дамой, и невольно походкою и манерами подражая своей покойной матери. И в первый раз в жизни она чувствовала себя богатой и свободной. Даже присутствие мужа не стесняло ее, так как, перейдя порог собрания, она уже угадала инстинктом, что близость старого мужа нисколько не унижает ее, а, наоборот, кладет на нее печать пикантной таинственности, которая так нравится мужчинам. В большой зале уже гремел оркестр и начались танцы. После казенной квартиры, охваченная впечатлениями света, пестроты, музыки, шума, Аня окинула взглядом залу и подумала: "Ах, как хорошо!" и сразу отличила в толпе всех своих знакомых, всех, кого она раньше встречала на вечерах или на гуляньях, всех этих офицеров, учителей, адвокатов, чиновников, помещиков, его сиятельство, Артынова и дам высшего общества, разодетых, сильно декольтированных, красивых и безобразных, которые уже занимали свои позиции в избушках и павильонах благотворительного базара, чтобы начать торговлю в пользу бедных. Громадный офицер в эполетах она познакомилась с ним на Старо-Киевской улице, когда была гимназисткой, а теперь не помнила его фамилии точно из-под земли вырос и пригласил на вальс, и она отлетела от мужа, и ей уж казалось, будто она плыла на парусной лодке, в сильную бурю, а муж остался далеко на берегу... Она танцевала страстно, с увлечением и вальс, и польку, и кадриль, переходя с рук на руки, угорая от музыки и шума, мешая русский язык с французским, картавя, смеясь и не думая ни о муже, ни о ком и ни о чем. Она имела успех у мужчин, это было ясно, да иначе и быть не могло, она задыхалась от волнения, судорожно тискала в руках веер и хотела пить. Отец, Петр Леонтьич, в помятом фраке, от которого пахло бензином, подошел к ней, протягивая блюдечко с красным мороженым.

Ты очаровательна сегодня, говорил он, глядя на нее с восторгом, и никогда еще я так не жалел, что ты поспешила замуж... Зачем? Я знаю, ты сделала это ради нас, но... он дрожащими руками вытащил пачечку денег и сказал: Я сегодня получил с урока и могу отдать долг твоему мужу.

Она сунула ему в руки блюдечко и, подхваченная кем-то, унеслась далеко и мельком, через плечо своего кавалера, видела, как отец, скользя по паркету, обнял даму и понесся с ней по зале.

"Как он мил, когда трезв!" думала она.

Мазурку она танцевала с тем же громадным офицером; он важно и тяжело, словно туша в мундире, ходил, поводил плечами и грудью, притоптывал ногами еле-еле ему страшно не хотелось танцевать, а она порхала около, дразня его своей красотой, своей открытой шеей; глаза ее горели задором, движения были страстные, а он становился все равнодушнее и протягивал к ней руки милостиво, как король.

Браво, браво!.. говорили в публике.

Но мало-помалу и громадного офицера прорвало; он оживился, заволновался и, уже поддавшись очарованию, вошел в азарт и двигался легко, молодо, а она только поводила плечами и глядела лукаво, точно она уже била королева, а он раб, и в это время ей казалось, что на них смотрит вся зала, что все эти люди млеют и завидуют им. Едва громадный офицер успел поблагодарить ее, как публика вдруг расступилась и мужчины вытянулись как-то странно, опустив руки... Это шел к ней его сиятельство, во фраке с двумя звездами. Да, его сиятельство шел именно к ней, потому что глядел прямо на нее в упор и слащаво улыбался, и при этом жевал губами, что делал он всегда, когда видел хорошеньких женщин.

Очень рад, очень рад... начал он. А я прикажу посадить вашего мужа на гауптвахту за то, что он до сих пор скрывал от нас такое сокровище. Я к вам с поручением от жены, продолжал он, подавая ей руку, Вы должны помочь нам... М-да... Нужно назначить вам премию за красоту... как в Америке... М-да... Американцы... Моя жена ждет вас с нетерпением.

Он привел ее в избушку, к пожилой даме, у которой нижняя часть лица была несоразмерно велика, так что казалось, будто она во рту держала большой камень.

Помогите нам, сказала она в нос, нараспев. Все хорошенькие женщины работают на благотворительном базаре, и только одна вы почему-то гуляете. Отчего вы не хотите нам помочь?

Она ушла, и Аня заняла ее место около серебряного самовара с чашками. Тотчас же началась бойкая торговля. За чашку чаю Аня брала не меньше рубля, а громадного офицера заставила выпить три чашки. Подошел Артынов, богач, с выпуклыми глазами, страдающий одышкой, но уже не в том странном костюме, в каком видела его Аня летом, а во фраке, как все. Не отрывая глаз с Ани, он выпил бокал шампанского и заплатил сто рублей, потом выпил чаю и дал еще сто и все это молча, страдая астмой... Аня зазывала покупателей и брала с них деньги, уже глубоко убежденная, что ее улыбки и взгляды не доставляют этим людям ничего, кроме большого удовольствия. Она уже поняла, что она создана исключительно для этой шумной, блестящей, смеющейся жизни с музыкой, танцами, поклонниками, и давнишний страх ее перед силой, которая надвигается и грозит задавить, казался ей смешным; никого она уже не боялась в только жалела, что нет матери, которая порадовалась бы теперь вместе с ней ее успехам.

Петр Леонтьич, уже бледный, но еще крепко держась на ногах, подошел к избушке и попросил рюмку коньяку. Аня покраснела, ожидая, что он скажет что-нибудь неподобающее (ей уже было стыдно, что у нее такой бедный, такой обыкновенный отец), но он выпил, выбросил из своей пачечки десять рублей и важно отошел, не сказав ни слова. Немного погодя она видела, как он шел в паре в grand rond 2 и в этот раз он уже пошатывался и что-то выкрикивал, к великому конфузу своей дамы, и Аня вспомнила, как года три назад на балу он так же вот пошатывался и выкрикивал и кончилось тем, что околоточный увез его домой спать, а на другой день директор грозил уволить со службы. Как некстати было это воспоминание!

Когда в избушках потухли самовары и утомленные благотворительницы сдали выручку пожилой даме с камнем во рту, Артынов повел Аню под руку в залу, где был сервирован ужин для всех участвовавших в благотворительном базаре. Ужинало человек двадцать, не больше, но было очень шумно. Его сиятельство провозгласил тост: "В этой роскошной столовой будет уместно выпить за процветание дешевых столовых, служивших предметом сегодняшнего базара ". Бригадный генерал предложил выпить "за силу, перед которой пасует даже артиллерия ", и все потянулись чокаться с дамами. Было очень, очень весело! Когда Аню провожали домой, то уже светало и кухарки шли на рынок. Радостная, пьяная, полная новых впечатлений, замученная, она разделась, повалилась в постель и тотчас же уснула...

Во втором часу дня ее разбудила горничная и доложила, что приехал господин Артынов с визитом. Она быстро оделась и пошла в гостиную. Вскоре после Артынова приезжал его сиятельство благодарить за участие в благотворительном базаре. Он, глядя на нее слащаво и жуя, поцеловал ей ручку и попросил позволения бывать еще и уехал, а она стояла среди гостиной, изумленная, очарованная, не веря, что перемена в ее жизни, удивительная перемена, произошла так скоро; и в это самое время вошел ее муж, Модест Алексеич... И перед ней также стоял он теперь с тем же заискивающим, сладким, холопски-почтительным выражением, какое она привыкла видеть у него в присутствии сильных и знатных; и с восторгом, с негодованием, с презрением, уже уверенная, что ей за это ничего не будет, она сказала, отчетливо выговаривая каждое слово:

Подите прочь, болван!

После этого у Ани не было уже ни одного свободного дня, так как она принимала участие то в пикнике, то в прогулке, то в спектакле. Возвращалась она домой каждый день под утро и ложилась в гостиной на полу, и потом рассказывала всем трогательно, как она спит под цветами. Денег нужно было очень много, но она уже не боялась Модеста Алексеича и тратила его деньги, как свои; и она не просила, не требовала, а только посылала ему счета или записки: "выдать подателю сего 200 р." или: "немедленно уплатить 100 р."

На Пасхе Модест Алексеич получил Анну второй степени. Когда он пришел благодарить, его сиятельство отложил в сторону газету и сел поглубже в кресло.

Значит, у вас теперь три Анны, сказал он, осматривая свои белые руки с розовыми ногтями, одна в петлице, две на шее.

Модест Алексеич приложил два пальца к губам из осторожности, чтобы не рассмеяться громко, и сказал:

Теперь остается ожидать появления на свет маленького Владимира. Осмелюсь просить ваше сиятельство в восприемники.

Он намекал на Владимира IV степени и уже воображал, как он будет всюду рассказывать об этом своем каламбуре, удачном по находчивости и смелости, и хотел сказать еще что-нибудь такое же удачное, но его сиятельство вновь углубился в газету и кивнул головой...

А Аня все каталась на тройках, ездила с Артыновым на охоту, играла в одноактных пьесах, ужинала, и все реже и реже бывала у своих. Они обедали уже одни. Петр Леонтьич запивал сильнее прежнего, денег не было, и фисгармонию давно уже продали за долг.

Мальчики теперь не отпускали его одного на улицу и все следили за ним, чтобы он не упал; и когда во время катанья на Старо-Киевской им встречалась Аня на паре с пристяжной на отлете и с Артыновым на козлах вместо кучера, Петр Леонтьич снимал цилиндр и собирался что-то крикнуть, а Петя и Андрюша брали его под руки и говорили умоляюще:

Не надо, папочка... Будет, папочка...

Все мы стоим в ограде перед церковью, а председатель сельсовета Александр Николаевич Николайпетров, а в общем-то Солоухин (как, впрочем, и Шурка Бакланихина, тоже по документам Солоухина, у нас в селе почти все Солоухины, для того и носят еще вторые фамилии и значатся «по деревне» Бакланихиными, Симионовыми, Московкиными и вот даже Николайпетровыми), произносит речь. Он что-то напряженно, митингово кричит алепинским жителям, а они молча слушают. Значит, он их уговаривает, агитирует за сбрасывание колоколов, из всей его трескотни я помню до сих пор одну только фразу: «И вот начнется война. У противника три пушки, а у нас только две. Противник нас победит. Надо, чтобы и у нас было три, а то и четыре пушки». Вот какова была аргументация власти в то время при разговоре с народом.

Этой речи оказалось мало. Баб, участвовавших накануне в баталии, по одной вызывали в сельсовет и о чем-то там с каждой из них наедине говорили. На третий день, когда колокольные палачи подошли ко входу на колокольню, никто им дороги уже не загородил.

Было раннее утро. Я еще не ушел в школу. Помню мать, смотрящую в окно на колокольню. Один из «мастеров» рукавицей смахнул пыль с какой-то там перекладины, и в это время мать заплакала, запричитала: «Пыль смахивают… пыль смахивают…» Больше не помню ничего, да, наверное, и не видел. Когда сбрасывали сами колокола, мы, дети, сидели в школе, на уроке и, возможно, учительница нам читала стихи Жарова либо Безыменского.

Итак, 1931 год. Мне семь лет. В селе и в окрестных деревеньках организованы колхозы, то есть крестьяне обречены на безрадостный, подневольный, почти что бесплатный труд, по сигналу, по звонку (ради этого оставили один маленький колокол из трезвонных, пуда на полтора, и повесили его на столбе). 1931 год. С колоколен повсеместно по всей стране сброшены все колокола. У нас вместо исконных названий деревень: Прокошиха, Брод, Останиха, Курьяниха, Венки, Пуговицино, Вишенки, Лутино, Кривец, Зельники, Рождествено, Ратмирово, Спасское, Снегирево, Ратислово, – вместо всех этих исконных, многовековых, русских, исторически сложившихся названий в документах, в речах, в областной газете, в районной газетчонке, в стенных газетах, на унылых диаграммах и графиках, всюду пошли другие названия: «Красный комавангард», «Путь к социализму», «Показатель», «Вперед», «Красный профинтерн», «Борец», «Роза Люксембург», «Красное знамя», «Ленинский», «Первомайский»…

Нашему селу сначала вроде бы повезло, назвали в нашем селе колхоз – «Культурник», тоже не бог весть что, но все же не «Красный профинтерн». Но название это оказалось не навек. Когда начали колхозы укрупнять, то одно время значились мы «40 лет Октября», потом некоторое время побыли колхозом имени Хрущева, а сейчас приписаны к колхозу имени Ленина. Деревеньки распадаются, а то и вовсе исчезают с лица земли, и их по двадцать, по тридцать штук собирают в один колхоз. Мне уж приходилось писать в одном месте (рассказ «Бедствие с голубями»), что школа в нашем селе давно закрыта – некого стало учить. Три ученика набралось во всех окрестностях, нас же в 1931 году в четырех-то классах алепинской начальной школы было, как мне позже сказала наша бывшая учительница, – сто четырнадцать человек.

Сто четырнадцать мальчишек и девчонок каждое утро по тропинкам из приречной низины на наш алепинский холм вереницами тянулись из упомянутых деревенек – в школу.

Эта наша алепинская начальная (4 класса) школа была построена и открыта в 1880 году. Было в ней всего два классных помещения да еще одна небольшая комната для учителей – всегда не более двух. В одном классном помещении располагались, совмещаясь, первый и третий классы (и вел их один учитель), во втором классном помещении сидели на уроках второй и четвертый, и учитель там был другой. Впрочем, когда я учился, меня учили только учительницы.